Table of Contents
  • German

    • Table of Contents
    • Informationen zum Vorbild
    • Hinweise zur Inbetriebnahme
    • Sicherheitshinweise
    • Allgemeine Hinweise
    • Funktionen
    • Wartung und Instandhaltung
    • Ersatzteile
  • English

  • French

    • Informations Concernant la Locomotive Réelle
    • Indications Relatives À la Mise en Service
    • Remarques Importantes Sur la Sécurité
    • Informations Générales
    • Fonctionnement
    • Entretien Et Maintien
    • Pièces de Rechange
  • Dutch

    • Informatie Van Het Voorbeeld
    • Opmerking Voor de Ingebruikname
    • Veiligheidsvoorschriften
    • Algemene Informatie
    • Functies
    • Onderhoud en Handhaving
    • Onderdelen
  • Italian

    • Avvertenza Per la Messa in Esercizio
    • Avvertenze Per la Sicurezza
    • Avvertenze Generali
    • Funzioni
    • Manutenzione Ed Assistere
    • Pezzi DI Ricambio
  • Swedish

    • Bruksanvisningar För Körning
    • Säkerhetsanvisningar
    • Allmänna Informationer
    • Funktioner
    • Underhåll Och Reparation
    • Reservdelar
  • Danish

    • Henvisninger Til Ibrugtagning
    • Vink Om Sikkerhed
    • Generelle Oplysninger
    • Funktioner
    • Service Og Reparation
    • Reservedele
  • Spanish

    • Notas para la Puesta en Servicio
    • Aviso de Seguridad
    • Informaciones Generales
    • Funciones
    • El Mantenimiento
    • Recambios

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

Modell des TGV POS
22364

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TGV POS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Trix TGV POS

  • Page 1 Modell des TGV POS 22364...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis: Seite Page Sommaire : Informationen zum Vorbild Informations concernant la locomotive réelle Hinweise zur Inbetriebnahme Indications relatives à la mise en service Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Allgemeine Hinweise Informations générales Funktionen Fonctionnement Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ersatzteile Pièces de rechange Table of Contents:...
  • Page 3 Indice de contenido: Página Innehållsförteckning: Sida Notas para la puesta en servicio Bruksanvisningar för körning Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Informaciones generales Allmänna informationer Funciones Funktioner El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios Reservdelar Indice del contenuto: Pagina Side Indholdsfortegnelse: Avvertenza per la messa in esercizio Henvisninger til ibrugtagning Avvertenze per la sicurezza Vink om sikkerhed...
  • Page 4: Informationen Zum Vorbild

    POS) for high speed service between Paris, Eastern France Vitesse Paris - Ostfrankreich - Südwestdeutschland“ (TGV (Strasbourg), and Southern Germany. The core of the TGV POS POS). Kernstück des TGV POS ist zunächst einmal der Neu- was initially the new construction of the high speed route, bau der Hochgeschwindigkeitsstrecke, welche Straßburg...
  • Page 5: Informations Concernant La Locomotive Réelle

    (Strasbourg) et le sud de l’Allemagne, la SNCF fit l’acquisition maatschappij SNCF de „Train à Grande Vitesse Parijs- Oost- du TGV Est (ou TGV POS pour les allemands). Le préalable es- Frankrijk – Zuid-Duitsland‘ (TGV POS) aan. Kernstuk van de sentiel au TGV Est était la construction d’une nouvelle ligne à...
  • Page 9: Hinweise Zur Inbetriebnahme

    Hinweise zur Inbetriebnahme: Notas para la puesta en servicio: • befahrbarer Mindestradius 360 mm. • Radio mínimo describible 360 mm. • Lichtraumprofil beachten! • ¡Tener presente el gálibo! • Die Triebköpfe sind nicht auf Oberleitungsbetrieb umschalt- • Tale locomotiva non è commutabile al funzionamento con bar. Die Stromversorgung über Oberleitung ist nicht möglich. la linea aerea. L’alimentazione di corrente tramite la linea aerea non è...
  • Page 10: Sicherheitshinweise

    Fremdteile bzw. der Umbau für sodann auftretende Mängel und/oder Schäden ursächlich war. Die Darlegungs- und Beweislast dafür, dass der Einbau von Fremdteilen oder der Umbau in bzw. von Trix-Produk- ten für aufgetretene Mängel und/oder Schäden nicht ursächlich war, trägt die für den Ein- und/oder Umbau verantwortliche Person und/oder Firma...
  • Page 11: Safety Notes

    • Please see your authorized Trix dealer for repairs or spare proof thereof, that the installation of non-Trix parts or the conversion in or of Trix products was not causal to the defects and / or damage arising, is parts. borne by the person and/or company responsible for the installation and / • http://www.maerklin.com/en/imprint.html...
  • Page 12: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    à votre détaillant-spécialiste Trix. demande de dommages-intérêt est exclu si des pièces non autorisées par Trix sont intégrées dans les produits Trix et / ou si les produits Trix sont • http://www.maerklin.com/en/imprint.html transformés et si les pièces d’autres fabricants montées ou la transforma- tion constituent la cause des défauts et/ou dommages apparus.
  • Page 13: Veiligheidsvoorschriften

    / of schade was. De aantoonplicht en de bewijslijst daaromtrent, dat de inbouw van vreemde onderdelen in Trix-producten of de ombouw van Trix-producten niet de oorzaak van opgetreden defecten en / of schade is geweest, berust bij de voor de inbouw en / of ombouw verantwoordelijke...
  • Page 14: Aviso De Seguridad

    Se excluye todo derecho de garantía, prestación de garantía e indemniza- transmitirlo a otro. ción sobre aquellos productos Trix en los que se hubieran montado piezas • En caso de precisar una reparación o piezas de recambio, ajenas no autorizadas por Trix y/o sobre aquellos productos Trix que hayan sido modificados cuando la piezas ajenas montadas o la modificación sean...
  • Page 15: Avvertenze Per La Sicurezza

    Trix non fornisce alcuna garanzia, assicurazione e risarcimento danni in • Per le riparazioni o le parti di ricambio, contrattare il caso di montaggio sui prodotti Trix di componenti non espressamente approvati dalla ditta. Trix altresì non risponde in caso di modifiche al rivenditore Trix. prodotto, qualora i difetti e i danni riscontrati sullo stesso siano stati causati • http://www.maerklin.com/en/imprint.html...
  • Page 16: Säkerhetsanvisningar

    • Kontakta din Trix-handlare för reparationer eller reserv- Varje form av anspråk på garanti och skadestånd är utesluten om delar delar. används i Trix-produkter som inte har godkänts av Trix och / eller om Trix- • http://www.maerklin.com/en/imprint.html produkter har modifi erats och de inbyggda främmande delarna resp. modifi eringen var upphov till de därefter uppträdande felen och / eller skadorna.
  • Page 17: Vink Om Sikkerhed

    Ethvert garanti-, mangelsansvars- og skadeserstatningskrav er udelukket, • Betjeningsvejledning og emballage hører til produktet og hvis der indbygges fremmeddele i Trixprodukter, der ikke er frigivet dertil af Trix og / eller hvis Trixprodukter bygges om og de indbyggede fremmeddele skal derfor gemmes og medfølge, hvis produktet gives hhv. ombygningen var årsag til sådanne opståede mangler og / eller skader.
  • Page 23 Trix...
  • Page 25 Triebkopf 1 Wagen 1 Triebkopf 2 Wagen 2 1 Aufbau komplett 140 770 140 801 140 810 140 812 2 Dachspoiler rechts 140 780 — 140 780 — 3 Dachspoiler links 140 782 — 140 782 — 4 Dachstromabnehmer 140 787 —...
  • Page 27 29 Schaltschieberfeder — 7 194 — 7 194 30 Abdeckung 140 759 140 759 140 759 140 759 31 Leiterplatte M — 140 766 — — Leiterplatte W — — — 140 800 32 Schürze 140 756 — 140 756 —...
  • Page 28 Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 154068/0810/Ha1Ef Deutschland Änderungen vorbehalten www.trix.de © by Gebr. Märklin & Cie. GmbH...

This manual is also suitable for:

22364

Table of Contents