Table of Contents
  • German

    • Table of Contents
    • Informationen zum Vorbild
    • Hinweise zur Inbetriebnahme
    • Sicherheitshinweise
    • Funktionen
    • Ergänzendes Zubehör
    • Wartung und Instandhaltung
    • Ersatzteile
  • English

  • French

    • Informations Concernant la Locomotive Réele
    • Indications Relatives À la Mise en Service
    • Remarques Importantes Sur la Sécurité
    • Fonction
    • Pièces de Rechange
    • Accessoires Complémentaires
    • Entretien Et Maintien
  • Dutch

    • Informatie Van Het Voorbeeld
    • Opmerking Voor de Ingebruikname
    • Veiligheidsvoorschriften
    • Werking
    • Aanvullende Toebehoren
    • Onderhoud en Handhaving
    • Onderdelen 2
  • Spanish

    • Notas para la Puesta en Servicio
    • Aviso de Seguridad
    • Función
    • Accesorios Complementarios
    • El Mantenimiento
    • Recambios
  • Italian

    • Avvertenza Per la Messa in Esercizio
    • Avvertenze Per la Sicurezza
    • Funzionamento
    • Accessori Complementari
    • Manutenzione Ed Assistere
    • Pezzi DI Ricambio
  • Swedish

    • Anvisningar För Körning Med Modellen
    • Säkerhetsanvisningar
    • Funktion
    • Reservdelar
    • Ytterligare Tillbehör
    • Underhåll Och Reparation
  • Danish

    • Henvisninger Til Ibrugtagning
    • Vink Om Sikkerhed
    • Funktion
    • Ekstra Tilbehør
    • Service Og Reparation
    • Reservedele

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

Modell der Baureihe TVT 55
22215

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TVT 55 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Trix TVT 55 Series

  • Page 1 Modell der Baureihe TVT 55 22215...
  • Page 2: Table Of Contents

    Seite Página Inhaltsverzeichnis: Indice de contenido: Informationen zum Vorbild Notas para la puesta en servicio Hinweise zur Inbetriebnahme Aviso de seguridad Sicherheitshinweise Función Funktionen Accesorios complementarios Ergänzendes Zubehör El mantenimiento Wartung und Instandhaltung Recambios Ersatzteile Indice del contenuto: Page Table of Contents: Page Avvertenza per la messa in esercizio Information about the prototype...
  • Page 3: Informationen Zum Vorbild

    Informationen zum Vorbild: Informations relatives au modèle réel : In den 50er-Jahren wurde bei der Deutschen Bundesbahn die Dans les années cinquante, l’électrification du réseau de voie Elektrifizierung des Schienennetzes verstärkt fortgeführt. Dies de la Deutsche Bundesbahn fut intensifiée, ce qui suscita un hatte zur Folge, dass ein erhöhter Bedarf an Fahrzeugen zur besoin accru en véhicules pour le montage et l’entretien des Montage und Wartung der Fahrleitungen anfiel.
  • Page 5 Bedingt durch die vorbildgerechte Ausführung dieses Modells sind die Kupplungsschächte tiefer gelegt als nach NEM 362. The prototypical construction of this model requires or causes the following the coupler pockets are mounted lower than the NEM 362 standard. La reproduction réaliste de ce modèle suppose des boîtiers d’attelage placés plus bas que ce qu’exige la norme NEM 362.
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Mängel und / oder Schäden ursächlich war. Die Darlegungs- und Beweislast dafür, dass der Einbau von Fremdteilen oder der Umbau in bzw. von Trix-Produkten für aufgetretene Mängel und/oder Schäden nicht ursächlich war, trägt die für den Ein- und / oder Umbau verantwortliche Person und/ oder Firma bzw.
  • Page 7: Safety Warnings

    / or damage arising. The burden of presenting evidence and the burden of proof thereof, that the installation of non-Trix parts or the conversion in or of Trix products was not causal to the defects and / or damage arising, is borne by the person and/or company responsible for the installation and / or conversion, or by the customer.
  • Page 8: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    Trix sont intégrées dans les produits Trix et / ou si les produits Trix sont transformés et que les pièces d’autres fabricants montées ou la transformation constituent la cause des défauts et/ou dommages...
  • Page 9: Veiligheidsvoorschriften

    Dit product bevat magneten. Het inslikken van meer Dit product bevat magneten. Het inslikken van meer Trix-producten niet de oorzaak van opgetreden defecten en / of schade is geweest, berust bij de voor de inbouw en / of ombouw verantwoordelijke dan één magneet kan onder bepaalde omstandigheden de...
  • Page 10: Aviso De Seguridad

    ! Este producto contiene imanes. Ingerir más ! Este producto contiene imanes. Ingerir más montaje de piezas ajenas o la modifi cación en/de productos Trix no son de un imán puede ser mortal según las circunstancias. de un imán puede ser mortal según las circunstancias.
  • Page 11: Avvertenze Per La Sicurezza

    Trix di componenti non espressamente Le operazioni di manutenzione che si verifi cano nel normale approvati dalla ditta. Trix altresì non risponde in caso di modifi che al pro- dotto, qualora i difetti e i danni riscontrati sullo stesso siano stati causati funzionamento sono descritte nel seguito.
  • Page 12: Säkerhetsanvisningar

    Varje form av anspråk på garanti och skadestånd är utesluten om delar krivs som följer. Kontakta din Trixfackhandlare för reparationer används i Trix-produkter som inte har godkänts av Trix och / eller om och reservdelar. Trix-produkter har modifi erats och de inbyggda främmande delarna resp.
  • Page 13: Vink Om Sikkerhed

    Trixprodukter, der ikke er frigivet efterfølgende. For reparation eller reservedele bedes De dertil af Trix og / eller hvis Trixprodukter bygges om og de indbyggede fremmeddele hhv. ombygningen var årsag til sådanne opståede mangler henvende Dem til Deres Trixforhandler.
  • Page 14: Ergänzendes Zubehör

    Bremsschläuche nur montieren, wenn kein weiteres Fahrzeug an diese Seite gekuppelt wird! Mount the brake hoses only no other vehicle will be coupled to this end of the rail bus! Monter les boyaux de frein uniquement si aucun autre véhicule n’est attelé...
  • Page 15: Wartung Und Instandhaltung

    Gehäuse abnehmen Removing the body Enlever le boîtier Kap afnemen Retirar la carcasa Kåpan tas av Ta av huset Overdel tages af...
  • Page 16 ...
  • Page 17 Schmierung nach etwa 40 Betriebsstunden Nur sparsam ölen, max. 1 Tropfen je Achslager und 2 Tropfen je Ölerbohrung am Getriebe. Lubrication after about 40 hours of operation Oil very sparingly, maximum of 1 drop per axle bearing and 2 drops per oil hole on the gear drive. Lubrification après 40 heures d’exploitation environ Utiliser très peu d’huile, maximum 1 goutte par boîte d’essieu et 2 gouttes par ouverture de lubrification de la transmission.
  • Page 19 1 Arbeitsbühne 140 389 19 Leiterplatte oben 138 804 2 Senkschraube 756 010 Stecker 611 716 3 Bodeneinsatz 115 459 20 Linsenschraube 786 340 4 Aufbau 138 648 21 Turmantrieb 138 808 5 Dach komplett 138 641 22 Linsenschraube 786 870 6 Dachstromabnehmer 220 433 23 Federstecker...
  • Page 20 Trix Modelleisenbahn GmbH & Co. KG Stuttgarter Str. 55-57 148481/0209/HaEf 73033 Göppingen Änderungen vorbehalten www.trix.de © by Trix Modelleisenbahn GmbH & Co. KG...

This manual is also suitable for:

22215

Table of Contents