Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Microwave Oven
INSTRUCTION MANUAL
SMW 7625
Please read these instructions carefully before installing and operating the oven. This manual retain for future reference.
EN–1

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sencor SMW 7625

  • Page 1 Microwave Oven INSTRUCTION MANUAL SMW 7625 Please read these instructions carefully before installing and operating the oven. This manual retain for future reference. EN–1...
  • Page 2: Table Of Contents

    Microwave Oven SMW 7625 CONTENTS SAFETY MEASURES TO PREVENT POSSIBLE RISKS OF EXPOSURE TO MICROWAVE ENERGY ......2 TECHNICAL SPECIFICATIONS .
  • Page 3: Installation

    Microwave Oven SMW 7625 INSTALLATION 1. Make sure all the packing materials, such as plastic bags, polystyrene etc., are removed from the inside of the oven. 2. WARNING: Check the oven for any damage, such as misaligned or bent door, damaged door seals and sealing surface, broken or loose door hinges and latches and dents inside the cavity or on the door.
  • Page 4: Important Safety Instructions

    Microwave Oven SMW 7625 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND SAFE FOR FUTURE REFERENCE When using the microwave oven, basic safety precautions should be followed, including the following: This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Page 5: Microwave Cooking Principles

    Microwave Oven SMW 7625 MICROWAVE COOKING PRINCIPLES 1. Arrange the food carefully. Place the thickest pieces around the edge of the dish. 2. Do not prepare the food directly on the glass tray. Always place the food into the appropriate dish before inserting into the oven.
  • Page 6: Description

    Microwave Oven SMW 7625 DESCRIPTION 1. Door Safety Lock System 2. Oven Window 3. Oven Air Vent 4. Roller Ring 5. Glass Tray 6. Control Panel 7. Grill rack CONTROL PANEL (1) Display DISPLAY (1) Display (2) 10 Min 10 min...
  • Page 7: Instructions For Microwave Oven Use

    Microwave Oven SMW 7625 INSTRUCTIONS FOR MICROWAVE OVEN USE 1. MICROWAVE COOKING A. QUICK START FUNCTION Pressing the „START/RESET“ button you launch cooking for 1 minute with 100% microwave power. Each other press lengthens the cooking time by 1 minute. The maximum cooking time is 30 minutes. The end of the cooking process is signalised by a sound signal (fi...
  • Page 8 Microwave Oven SMW 7625 2. AUTOMATIC DEFROST FUNCTION Button „1 Min“ (1.0 kg) and „10 Sec“ (0.1 kg) serves to set the weight of the food which you want to defrost. The oven can select the defrosting program. E.g. You would like to defrost 0.4 kg frozen food a.
  • Page 9: Cleaning And Care

    Microwave Oven SMW 7625 MAINTAINCE AND CARE Turn the oven off and remove the power plug from the wall socket before cleaning. 1. Clean the grill rack and the glass tray in a weak solution of dish liquid and rinse under the drinking water. The grill rack is only intended to a short contact with food, at maximum 4 hours.
  • Page 10 EN–10...
  • Page 11 Mikrovlnná trouba NÁVOD K POUŽITÍ SMW 7625 Před instalací a použitím mikrovlnné trouby si, prosím, pozorně přečtěte tento návod k obsluze. Návod si uschovejte k pozdějšímu nahlédnutí. CZ - 1 CZ–1...
  • Page 12 Mikrovlnná trouba SMW 7625 OBSAH BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ PRO ZABRÁNĚNÍ MOŽNÉMU RIZIKU VYSTAVENÍ MIKROVLNNÉ ENERGII.....2 TECHNICKÉ ÚDAJE .....................2 PŘEDTÍM, NEŽ...
  • Page 13 Mikrovlnná trouba SMW 7625 INSTALACE 1. Ujistěte se, že jste z vnitřního prostoru trouby vyjmuli veškerý obalový materiál jako igelitové sáčky, polystyren apod. 2. VAROVÁNÍ: Zkontrolujte, zda trouba není nějakým způsobem poškozená, např. nejsou-li dveře trouby špatně usazeny nebo promáčknuty, poškozené těsnění dveří a dalších částí, zničené nebo uvolněné závěsy dveří a zámky nebo nejsou-li vnitřek trouby a dveře promáčknuty.
  • Page 14 Mikrovlnná trouba SMW 7625 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ČTĚTE POZORNĚ A USCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ. Při používání mikrovlnné trouby musí být dodržována základní bezpečnostní opatření včetně následujících: Tento přístroj není určen pro osoby (včetně dětí) se sníženou fyzickou, smyslovou nebo mentální schopností nebo osoby s omezenými zkušenostmi a znalostmi, pokud nad nimi není...
  • Page 15 Mikrovlnná trouba SMW 7625 ZÁSADY VAŘENÍ V MIKROVLNNÉ TROUBĚ 1. Potraviny pečlivě uspořádejte. Nejsilnější kousky potravin umístěte po obvodu nádoby. 2. Potraviny nepřipravujte přímo na skleněném otočném talíři. Potraviny před vložením do trouby vždy vložte do odpovídající nádoby. 3. Správně nastavte čas vaření. K vaření použijte krátké časy, v případě potřeby je prodlužte. Při vaření potravin za vysokých teplot může dojít ke vzniku kouře nebo vznícení.
  • Page 16 Mikrovlnná trouba SMW 7625 POPIS MIKROVLNNÉ TROUBY 1. Bezpečnostní uzavírání dvířek 2. Pozorovací okénko 3. Ventilační otvory 4. Otočný prstenec (kruh) 5. Otočný skleněný talíř 6. Ovládací panel 7. Grilovací rošt OVLÁDACÍ PANEL (1) Display DISPLEJ (1) Display (2) 10 Min...
  • Page 17 Mikrovlnná trouba SMW 7625 POKYNY K POUŽÍVÁNÍ MIKROVLNNÉ TROUBY 1. MIKROVLNNÉ VAŘENÍ A. FUNKCE RYCHLÝ START Stisknutím tlačítka „START/RESET“ spustíte vaření na 1 min. při 100% mikrovlnném výkonu. Každým dalším stisknutím prodloužíte dobu vaření o 1 minutu. Maximální doba vaření, kterou lze v tomto režimu nastavit, je 30 minut. Dokončení...
  • Page 18 Mikrovlnná trouba SMW 7625 2. FUNKCE AUTOMATICKÉHO ROZMRAZOVÁNÍ PODLE VÁHY Tlačítka „1 Min“ (1,0 kg) a „10 Sec“ (0,1 kg) slouží k nastavení hmotnosti pokrmu, který chcete rozmrazit. Mikrovlnná trouba pak automaticky zvolí výkon a dobu rozmrazování. Např.: Chcete-li rozmrazit 0,4 kg zmrazeného pokrmu a.
  • Page 19 Mikrovlnná trouba SMW 7625 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Před čištěním troubu vždy vypněte a odpojte napájecí kabel od zásuvky elektrického proudu. 1. Před prvním použitím omyjte grilovací rošt a skleněný talíř ve slabém roztoku kuchyňského saponátu a pak je důkladně opláchněte pitnou vodou. Grilovací rošt je určen pouze pro krátkodobý styk s potravinami, tj. max. 4 hodiny. Po použití...
  • Page 20 CZ - 10 CZ–10...
  • Page 21 Mikrovlnná rúra NÁVOD NA POUŽÍVANIE SMW 7625 Pred inštaláciou a použitím mikrovlnnej rúry si, prosím, pozorne prečítajte tento návod na obsluhu. Návod si uschovajte na neskoršie nahliadnutie. SK–1...
  • Page 22 Mikrovlnná rúra SMW 7625 OBSAH BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA PRE ZABRÁNENIE MOŽNÉMU RIZIKU VYSTAVENIA MIKROVLNNEJ ENERGII ....2 TECHNICKÉ ÚDAJE .....................2 PREDTÝM, NEŽ...
  • Page 23 Mikrovlnná rúra SMW 7625 INŠTALÁCIA 1. Uistite sa, že ste z vnútorného priestoru rúry vybrali všetok obalový materiál ako igelitové vrecká, polystyrén a pod. 2. VAROVANIE: Skontrolujte, či nie je rúra nejakým spôsobom poškodená, napr. či nie sú dvere rúry zle usadené alebo pretlačené, poškodené...
  • Page 24 Mikrovlnná rúra SMW 7625 DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY ČÍTAJTE POZORNE A USCHOVAJTE PRE BUDÚCE POUŽITIE. Pri používaní mikrovlnnej rúry musia byť dodržiavané základné bezpečnostné opatrenia vrátane nasledujúcich: Toto zariadenie nie je určené na použitie osobami (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, prípade s nedostatkom skúseností...
  • Page 25 Mikrovlnná rúra SMW 7625 ZÁSADY VARENIA V MIKROVLNNEJ RÚRE 1. Potraviny starostlivo usporiadajte. Najhrubšie kúsky potravín umiestnite po obvode nádoby. 2. Potraviny nepripravujte priamo na sklenenom otočnom tanieri. Potraviny pred vložením do rúry vždy vložte do zodpovedajúcej nádoby. 3. Správne nastavte čas varenia. Na varenie použite krátke časy, v prípade potreby ich predĺžte. Pri varení potravín pri vysokých teplotách môže dôjsť...
  • Page 26 Mikrovlnná rúra SMW 7625 POPIS MIKROVLNNEJ RÚRY 1. Bezpečnostné uzatváranie dvierok 2. Pozorovacie okienko 3. Ventilačné otvory 4. Otočný prstenec (kruh) 5. Otočný sklenený tanier 6. Ovládací panel 7. Grilovací rošt OVLÁDACÍ PANEL (1) Display DISPLEJ (1) Display (2) 10 Min...
  • Page 27 Mikrovlnná rúra SMW 7625 POKYNY PRE POUŽÍVANIE MIKROVLNNEJ RÚRY 1. MIKROVLNNÉ VARENIE A. FUNKCIA RÝCHLY ŠTART Stlačením tlačidla „START/RESET“ spustíte varenie na 1 min. pri 100 % mikrovlnnom výkone. Každým ďalším stlačením predĺžite čas varenia o 1 minútu. Maximálna dĺžka varenia, ktorú je možné v tomto režime nastaviť, je 30 minút. Dokončenie procesu varenia je oznámené...
  • Page 28 Mikrovlnná rúra SMW 7625 2. FUNKCIA AUTOMATICKÉHO ROZMRAZOVANIA PODĽA HMOTNOSTI Tlačidlá „1 Min“ (1,0 kg) a „10 Sec“ (0,1 kg) slúžia na nastavenie hmotnosti pokrmu, ktorý chcete rozmraziť. Mikrovlnná rúra potom automaticky zvolí výkon a dĺžku rozmrazovania. Napr.: Ak chcete rozmraziť 0,4 kg zmrazeného pokrmu a.
  • Page 29 Mikrovlnná rúra SMW 7625 ČISTENIE A ÚDRŽBA Pred čistením rúru vždy vypnite a odpojte napájací kábel od zásuvky elektrického prúdu. 1. Pred prvým použitím umyte grilovací rošt a sklenený tanier v slabom roztoku kuchynského saponátu a potom ich dôkladne opláchnite pitnou vodou. Grilovací rošt je určený iba na krátkodobý styk s potravinami, t. j. max. 4 hodiny. Po použití grilovací...
  • Page 30 SK–10...
  • Page 31 Mikrohullámú sütő HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SMW 7625 Kérjük, hogy a sütő használatbavétele előtt gondosan tanulmányozza át az útmutatót. Őrizze meg ezt a kézikönyvet későbbi tanulmányozás céljára. HU–1...
  • Page 32: Biztonsági Intézkedések A Mikrohullámú Energia Veszélyének Elhárítása Érdekében

    Mikrohullámú sütő SMW 7625 TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK A MIKROHULLÁMÚ ENERGIA VESZÉLYÉNEK ELHÁRÍTÁSA ÉRDEKÉBEN ....2 MŰSZAKI JELLEMZŐK ....................2 MIELŐTT SZERELŐT HÍVNA .
  • Page 33: Üzembehelyezés

    Mikrohullámú sütő SMW 7625 HASZNÁLATBAVÉTEL 1. Gondoskodjon arról, hogy a sütő belsejében ne maradjon csomagolóanyag (műanyag zacskók, polisztirol stb.). 2. FIGYELMEZTETÉS: Bizonyosodjon meg arról, hogy nem sérült a sütő, nem állítódott el és nem görbült meg az ajtó, nem sérültek meg az ajtótömítések és a tömítőfelület, nem törtek el és nem lazultak meg az ajtópántok, reteszek, nincsenek horpadások a sütő...
  • Page 34: Fontos Biztonsági Utasítások

    Mikrohullámú sütő SMW 7625 FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK GONDOSAN OLVASSA ÁT, ÉS ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI TANULMÁNYOZÁS CÉLJÁRA A mikrohullámú sütő használatánál mindig tartsa be az alábbi alapvető biztonsági utasításokat: Ezt a készüléket nem használhatják olyan személyek (a gyermekeket is beleértve), akik nincsenek fi zikai, érzékelési vagy mentális képességeik teljes birtokában vagy nincs meg a szükséges tapasztalatuk és tudásuk, kivéve, ha a biztonságukért...
  • Page 35: A Mikrohullámú Főzés Alapelvei

    Mikrohullámú sütő SMW 7625 A MIKROHULLÁMÚ FŐZÉS ALAPELVEI 1. Gondosan rendezze el az ételt a sütőben. A legvastagabb darabokat az edény széle mentén helyezze el. 2. Az ételt ne közvetlenül a forgó üvegtálcán készítse el. Az élelmiszereket mindig megfelelő edényben tegye be a sütőbe.
  • Page 36: A Készülék Ismertetése

    Mikrohullámú sütő SMW 7625 ISMERTETÉS 1. Biztonsági ajtóreteszelő szerkezet 2. Sütő ablaka 3. Sütő szellőzőnyílása 4. Forgó alátét 5. Üvegtálca 6. Kezelőpanel 7. Grill rostély KEZELŐPANEL (1) Display KIJELZŐ (1) Display (2) 10 Min 10 perc (3) 1 Min 1 perc (4) 10 Sec 10 másodperc...
  • Page 37: Útmutató A Mikrohullámú Sütő Használatához

    Mikrohullámú sütő SMW 7625 A MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ HASZNÁLATA 1. MIKROHULLÁMÚ FŐZÉS A. GYORSINDÍTÁS FUNKCIÓ A „START/RESET“ (INDÍTÁS/NULLÁZÁS) gombbal 1 percre és 100% mikrohullámú teljesítményen indítja el a főzést. A gomb minden további megnyomása 1-1 perccel növeli a főzési időt. A leghosszabb főzési idő 30 perc. A főzés befejezésekor hangjelzést fog hallani (öt sípjel).
  • Page 38 Mikrohullámú sütő SMW 7625 2. AUTOMATIKUS KIOLVASZTÁS FUNKCIÓ Az „1 Min“ (1,0 kg) és a „10 Sec“ (0,1 kg) gombokkal állíthatja be a kiolvasztandó élelmiszer súlyát. A mikrohullámú sütő meghatározza a kiolvasztási programot. Pl.ha 0,4 kg fagyasztott élelmiszert kíván kiolvasztani a.
  • Page 39: Tisztítás És Gondozás

    Mikrohullámú sütő SMW 7625 KARBANTARTÁS ÉS GONDOZÁS Tisztítás előtt kapcsolja ki a sütőt, és húzza ki a tápkábelt a konnektorból. 1. Mosogatószer híg oldatával tisztítsa meg a grill rostélyt és az üvegtálcát, majd öblítse le ivóvízzel. A grill rostély csak rövid ideig, legfeljebb 4 órán át érintkezhet az étellel.
  • Page 40 HU–10...
  • Page 41 Kuchenka mikrofalowa INSTRUKCJA OBSŁUGI SMW 7625 Przed zainstalowaniem i włączeniem kuchenki mikrofalowej prosimy starannie przeczytać niniejsza instrukcję obsługi. Instrukcję prosimy zachować do wykorzystania w przyszłości. PL–1...
  • Page 42 Kuchenka mikrofalowa SMW 7625 SPIS TREŚCI ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA CHRONIĄCE PRZED MOŻLIWĄ EKSPOZYCJĄ NA PROMIENIOWANIE MIKROFALOWE ..2 DANE TECHNICZNE ....................2 PRZED WEZWANIEM KONSERWATORA .
  • Page 43 Kuchenka mikrofalowa SMW 7625 INSTALACJA 1. Sprawdzamy, czy z wnętrza kuchenki został wyjęty cały materiał służący do opakowania, jak: woreczki igielitowe, polistyren itp. 2. OSTRZEŻENIE: Sprawdzamy, czy kuchenka nie została w jakiś sposób uszkodzona, na przykład czy drzwiczki kuchenki nie są źle zamontowane albo pokrzywione, uszkodzone uszczelnienie drzwiczek i innych części, zniszczone albo poluzowane zawiasy drzwiczek lub zamki albo czy wnętrze kuchenki lub drzwiczki nie są...
  • Page 44 Kuchenka mikrofalowa SMW 7625 ISTOTNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA PRZECZYTAJCIE UWAŻNIE I ZACHOWAJCIE DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI. Przy korzystaniu z kuchenki mikrofalowej należy przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa łącznie z następującymi: To urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) upośledzone fi zyczne, czuciowo lub umysłowo, albo niedysponujące odpowiednią...
  • Page 45 Kuchenka mikrofalowa SMW 7625 ZASADY GOTOWANIA W KUCHENCE MIKROFALOWEJ 1. Potrawy starannie układamy. Najgrubsze kawałki potraw układamy na obwodzie naczynia. 2. Potraw nie przygotowuje się bezpośrednio na szklanym talerzu obrotowym. Potrawy przed wstawieniem do kuchenki należy włożyć do odpowiedniego naczynia.
  • Page 46 Kuchenka mikrofalowa SMW 7625 OPIS KUCHENKI MIKROFALOWEJ 1. Bezpieczne zamknięcie drzwiczek 2. Okienko do zaglądania do kuchenki 3. Otwory wentylacyjne 4. Pierścień obrotowy (krąg) 5. Obrotowy talerz szklany 6. Panel sterujący 7. Ruszt do grilowania PANEL STERUJĄCY (1) Display WYŚWIETLACZ...
  • Page 47 Kuchenka mikrofalowa SMW 7625 ZALECENIA DO KORZYSTANIA Z KUCHENKI MIKROFALOWEJ 1. GOTOWANIE MIKROFALOWE A. FUNKCJA SZYBKI START Naciskając przycisk„START/RESET“ włączamy gotowanie na 1 min. przy 100% mocy mikrofalowej. Każde następne naciśnięcie przycisku przedłuża czas gotowania o 1 minutę. Maksymalny czas gotowania, który można w tym trybie ustawić...
  • Page 48 Kuchenka mikrofalowa SMW 7625 2. FUNKCJA AUTOMATYCZNEGO ROZMRAŻANIA W ZALEŻNOŚCI OD WAGI PRZYCISKI „1 Min“ (1,0 kg) i „10 Sec“ (0,1 kg) służą do ustawiania ciężaru potrawy, którą chcemy rozmrozić. Następnie kuchenka mikrofalowa automatycznie dostosuje moc i czas rozmrażania. Na przykład: Chcemy rozmrozić 0,4 kg zamrożonej potrawy a.
  • Page 49 Kuchenka mikrofalowa SMW 7625 KONSERWACJA I CZYSZCZENIE Przed czyszczeniem kuchenkę zawsze wyłączamy a przewód zasilający wyjmujemy z gniazdka elektrycznego. 1. Przed pierwszym użyciem myjemy ruszt do grilowania i szklany talerz w słabym roztworze płynu do mycia naczyń a potem starannie płuczemy w czystej wodzie. Ruszt do grilowania jest przeznaczony tylko do krótkotrwałego kontaktu z potrawami, to jest maksymalnie do 4 godzin.
  • Page 50 PL–10...
  • Page 51 Mikrovalna pećnica PRIRUČNIK ZA UPOTREBU SMW 7625 Molimo vas da prije instalacije i upotrebe pećnice pažljivo pročitate ove upute. Ovaj priručnik čuvajte radi budućih potreba. HR–1...
  • Page 52 Mikrovalna pećnica SMW 7625 SADRŽAJ SIGURNOSNE MJERE RADI SPREČAVANJA MOGUĆEG RIZIKA OD IZLAGANJA MIKROVALNOJ ENERGIJI ....2 TEHNIČKE SPECIFIKACIJE ....................2 PRIJE NEGO POZOVETE SERVIS .
  • Page 53 Mikrovalna pećnica SMW 7625 INSTALACIJA 1. Provjerite je li s unutrašnje strane vrata uklonjen sav materijal za pakiranje, kao što su plastične vrećice, polistiren itd. 2. UPOZORENJE: Provjerite pećnicu radi mogućih oštećenja, poput pogrešno poravnatih ili povijenih vrata, oštećenih brtva vrata i brtvećih površina, oštećenih ili labavih šarki vrata ili brava, te udubljenja unutar prostora pećnice ili na vratima.
  • Page 54 Mikrovalna pećnica SMW 7625 VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE PROČITAJTE PAŽLJIVO I ČUVAJTE RADI BUDUĆIH POTREBA Tijekom korištenja mikrovalne pećnice uvijek se pridržavajte osnovnih mjera opreza, uključujući sljedeće: Ovaj uređaj nije namijenjen upotrebi od strane osoba sa smanjenim fi zičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima, uključujući i djecu, ili osoba s nedostatkom iskustva ili znanja, osim ako ih osoba zadužena za njihovu sigurnost nadzire ili...
  • Page 55 Mikrovalna pećnica SMW 7625 PRINCIPI KUHANJA MIKROVALNOM PEĆNICOM 1. Hranu pažljivo rasporedite. Najdeblje slojeve hrane rasporedite uz vanjski rub posuđa. 2. Hranu ne kuhajte izravno na staklenom rotirajućem pladnju. Prije smještanja u pećnicu hranu postavite u/na odgovarajuću posudu za kuhanje.
  • Page 56 Mikrovalna pećnica SMW 7625 OPIS 1. Sustav sigurnosne brave vrata 2. Prozor pećnice 3. Izlaz za zrak 4. Rotirajući prsten 5. Stakleni pladanj 6. Upravljačka ploča 7. Polica za pečenje UPRAVLJAČKA PLOČA (1) Display ZASLON (1) Display (2) 10 Min...
  • Page 57 Mikrovalna pećnica SMW 7625 UPUTE ZA UPOTREBU MIKROVALNE PEĆNICE 1. MIKROVALNO KUHANJE A. FUNKCIJA BRZOG POČETKA Pritiskom tipke „START/RESET (ZAPOČNI/PONIŠTI)“ započinjete mikrovalno kuhanje uz 100% jačine tijekom 1 minute. Svakim sljedećim pritiskom tipke vrijeme kuhanja se produljuje za 1 minutu. Najdulje vrijeme kuhanja je 30 minuta.
  • Page 58 Mikrovalna pećnica SMW 7625 2. FUNKCIJA AUTOMATSKOG ODMRZAVANJA Tipke „1 Min“ (1,0 kg) i „10 Sec“ (0,1 kg) služe za podešavanje težine hrane koju je želite odmrznuti. Pećnica može odabrati program odmrzavanja. Na primjer, ako želite odmrznuti 0,4 kg hrane: a.
  • Page 59 Mikrovalna pećnica SMW 7625 ODRŽAVANJE I NJEGA Prije čišćenja isključite pećnicu i izvucite utikač napajanja iz zidne utičnice. 1. Policu za roštilj i staklenu ploču očistite u blagoj otopini sredstva za pranje posuđa i potom temeljito isperite vodom za piće. Polica za roštilj predviđena je isključivo za kratkotrajan dodir s hranom, ne dulje od 4 sata. Nakon upotrebe temeljito očistite policu za roštilj, isperite vodom za piće i dobro obrišite.
  • Page 60 HR–10...
  • Page 61 Cuptor cu microunde MANUAL DE INSTRUCŢIUNI SMW 7625 Vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni înainte de a instala şi utiliza cuptorul. Acest manual trebuie păstrat pentru consultarea pe viitor. RO–1...
  • Page 62 Cuptor cu microunde SMW 7625 CUPRINS MĂSURI DE SIGURANŢĂ PENTRU PREVENIREA RISCULUI DE EXPUNERE LA MICROUNDE .......2 SPECIFICAŢII TEHNICE .
  • Page 63 Cuptor cu microunde SMW 7625 INSTALAREA 1. Asiguraţi-vă că toate materialele de ambalare, precum pungile de plastic, polistiren etc., sunt scoase din cuptor. 2. AVERTIZARE: Verifi caţi eventualele deteriorări ale cuptorului: uşa într-o poziţie nefi rească sau îndoită, etanşările uşii sau suprafeţele de etanşare deteriorate, balamalele şi încuietoarele rupte sau desprinse, semne de deteriorare vizibile...
  • Page 64 Cuptor cu microunde SMW 7625 INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANŢA CITIŢI CU ATENŢIE ŞI PĂSTRAŢI MANUALUL ÎNTR-UN LOC SIGUR PENTRU CONSULTAREA ULTERIOARĂ La folosirea cuptorului cu microunde, respectaţi întotdeauna măsurile de siguranţă de bază, inclusiv următoarele: Acest aparat nu este realizat pentru a fi folosit de persoane (inclusiv copii) cu capacităţi senzoriale sau mentale reduse, sau fără...
  • Page 65 Cuptor cu microunde SMW 7625 PRINCIPIILE DE PREPARARE A MÂNCĂRII LA MICROUNDE 1. Aranjaţi alimentele cu grijă. Amplasaţi bucăţile mai groase spre exteriorul recipientului. 2. Nu pregătiţi alimentele direct pe tava de sticlă. Puneţi întotdeauna alimentele pe o farfurie potrivită, înainte de a le introduce în cuptor.
  • Page 66 Cuptor cu microunde SMW 7625 DESCRIERE 1. Sistemul de închidere a uşii 2. Fereastra cuptorului 3. Ventilaţia cuptorului 4. Inel cu role 5. Tava de sticlă 6. Panou de control 7. Grătar PANOUL DE COMANDĂ (1) Display AFIŞAJ (1) Display...
  • Page 67 Cuptor cu microunde SMW 7625 INSTRUCŢIUNI CU PRIVIRE LA UTILIZAREA CUPTORULUI CU MICROUNDE 1. PREPARAREA MÂNCĂRII LA MICROUNDE A. FUNCŢIA DE PORNIRE RAPIDĂ Prin apăsarea butonului „Pornire/Resetare“ porniţi gătirea pentru un minut la puterea microundelor de 100%. Fiecare altă apăsare măreşte timpul de gătire cu câte 1 minut. Timpul maxim de gătire este de 30 de minute. Sfârşitul procesului de gătire este semnalat printr-un semnal sonor (cinci bipuri).
  • Page 68 Cuptor cu microunde SMW 7625 2. FUNCŢIE DE DEZGHEŢARE AUTOMATĂ Butonul „1 Min“ (1.0 kg) şi „10 Sec“ (0.1 kg) servesc la reglarea greutăţii alimentelor de dezgheţat. Cuptorul poate selecta programul de dezgheţare. Ex. dacă doriţi să dezgheţaţi 0,4 kg de alimente a.
  • Page 69 Cuptor cu microunde SMW 7625 ÎNTREŢINEREA ŞI ÎNGRIJIREA Opriţi cuptorul şi scoateţi-l din priză înainte de curăţare. 1. Curăţaţi grătarul şi tava de sticlă cu soluţie slabă de lichid pentru spălarea vaselor şi clătiţi cu apă de la robinet. Grătarul este realizat doar pentru un contact scurt cu alimentele, de cel mult 4 ore.
  • Page 70 RO–10...
  • Page 71 Микровълнова фурна РЪКОВОДСТВО С ИНСТРУКЦИИ СМВ 7625 Моля, прочетете инструкциите внимателно, преди да монтирате и работите с фурната. Запазете наръчника за бъдещи справки. БГ–1...
  • Page 72 Микровълнова фурна СМВ 7625 СЪДЪРЖАНИЕ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ЗА ПРЕДОТВРАТЯВАНЕ НА ВЪЗМОЖНИТЕ РИСКОВЕ ОТ ИЗЛАГАНЕ НА МИКРОВЪЛНОВО ЛЪЧЕНИЕ ......................2 ТЕХНИЧЕСКИ...
  • Page 73 Микровълнова фурна СМВ 7625 МОНТАЖ 1. Уверете се, че от вътрешността на фурната са отстранени всички опаковъчни материали, като пластмасови чанти, полиестерни пликове и т.н. 2. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Проверете фурната за повреди, като ненивелирана или огъната врата, повредени уплътнения на вратата и уплътнителните повърхности, счупени или разхлабени панти и ключалки и вдлъбнатини във...
  • Page 74 Микровълнова фурна СМВ 7625 ВАЖНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО И ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ При използване на микровълновата фурна е необходимо да следвате основните предохранителни мерки, които включват следното: Уредът не е предназначен за използване от лица (включително деца) с намалени физически, сензорни или умствен възможности, или...
  • Page 75 Микровълнова фурна СМВ 7625 ПРИНЦИПИ НА МИКРОВЪЛНОВОТО ГОТВЕНЕ 1. Подреждайте храната внимателно. Поставете най-дебелите парчета по краищата на съда. 2. Не приготвяйте храната директно върху въртящата се стъклена плоча. Храната трябва да бъде в подходящ съд, преди да я поставите във фурната. 3.
  • Page 76 Микровълнова фурна СМВ 7625 ОПИСАНИЕ 1. Система от обезопасителни ключалки на вратата 2. Прозорец на фурната 3. Отвор за вентилация на фурната 4. Въртящ се пръстен 5. тъклена поставка 6. Панел за управление 7. Решетка за грил ПАНЕЛ ЗА УПРАВЛЕНИЕ (1) Display ДИСПЛЕЙ...
  • Page 77 Микровълнова фурна СМВ 7625 ИНСТРУКЦИИ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ НА МИКРОВЪЛНОВАТА ФУРНА 1. МИКРОВЪЛНОВО ГОТВЕНЕ A. ФУНКЦИЯ ЗА БЪРЗО СТАРТИРАНЕ При натискане на бутона „START/RESET“ (Стартиране/възстановяване) започва готвене за 1 минута при 100% микровълнова мощност. Всяко следващо натискане удължава времето за готвене с 1 минута. Максималното време за...
  • Page 78 Микровълнова фурна СМВ 7625 2. ФУНКЦИЯ ЗА АВТОМАТИЧНО РАЗМРАЗЯВАНЕ Бутоните „1 Min“ (1.0 кг) и „10 Sec“ (0.1 кг) служат за задаване на теглото на храната, която желаете да размразите. Фурната може да избере програмата за размразяване. Т.е. ако желаете да размразите 0.4 кг замразена храна а.
  • Page 79 Микровълнова фурна СМВ 7625 ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА Изключете фурната и отстранете щепсел на захранването от стенния контакт преди почистване. 1. Почистете решетката на грила и стъклената поставка със слаб разтвор на препарат за миене на чинии и изплакнете под течаща питейна вода. Решетката на грила е предназначена само за кратък контакт с храна. Максимум...
  • Page 80 БГ–10...

Table of Contents