Shure MX1BP User Manual

Shure MX1BP User Manual

Shure user guide mx1bp
Hide thumbs Also See for MX1BP:
Table of Contents
  • Betrieb
  • Especificaciones Generales
  • Especificaciones de Salida
  • Especificaciones de Entrada
  • Descrizione Generale
  • Dati Tecnici Generali

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

GENERAL
The MX1BP is a battery-powered preamplifier designed to be
â
used with Microflex
or other condenser microphones. It allows use
of these microphones in situations where phantom power is not
available.
FEATURES
·
4-pin mini connector allows use with a variety of condenser
microphones
·
Power LED Indicator indicates power status to the preampli-
fier
·
Mute/On switch attenuates microphone without turning off
preamplifier
·
Belt clip allows mobility while using lavalier and headset mi-
crophones
·
Preamplifier operates on 9 V battery or phantom power
·
Features 3.7 m (12 ft) cord with attached male XLR
connector
BATTERY INSTALLATION
1. Move the Mic Mute/On switch on preamplifier to the Mute
position.
2. Press down on the OPEN side of the battery compartment
cover, slide it back and flip it open.
3. Insert a 9 V battery as shown, observing proper battery polar-
ity ("+/--"). Close the battery compartment cover.
4. Move the Mic Mute/On switch on the preamplifier to the On
position when ready to use the unit.
NOTE: A minimal power drain occurs while the 9 V battery is
installed. To conserve battery life, remove the battery when
preamplifier is not in use.
ã2003, Shure Incorporated
27C3026 (CD)
OPERATION
2
1. With the Mic Mute/On switch in the Mute position, plug the mi-
crophone into the preamplifier's 4--pin mini connector. (NOTE:
The Power LED Indicator will remain lit in both the Mute and On
microphone modes.)
2. Plug the XLR cable from the preamplifier into the respective
audio device microphone input.
3. Switch the Mic Mute/On switch to the On position.
4. Adjust the gain level of the audio input device, if necessary.
INTERNAL HIGH-PASS FILTER
An internal high-pass filter is featured in the MX1BP. It is jump-
er selectable and allows the user to alter the low frequency re-
sponse of the unit. For information on how to adjust this feature,
please call (800) 488-3297 and follow the recorded directions for
technical data by fax. For additional technical assistance, phone
Shure at (847) 866-2200. In Europe, phone 49-7131-72140.
USE WITH PHANTOM POWER
The MX1BP can also be used in situations where phantom
power is available.
Phantom power may be applied with a 9 V battery in place or
removed. With the battery installed, the MX1BP will silently and
automatically switch to the battery reserve should phantom pow-
er fail. Battery depletion will not occur while phantom power is ap-
plied.
GENERAL SPECIFICATIONS
Signal to Noise Ratio
61.0 dB
(Referenced at 94dB SPL w/ Cardioid Microflex
with 1 kW load)
(Factory Setting: 25 Hz with a 6 dB per octave rolloff.)
Selectable Rolloff Frequency
100 Hz, with a 12 dB per octave rolloff below this corner
- - +
frequency.
Dynamic Range (at 1 kHz with 1 kW load)
106.5 dB
Common Mode Rejection
45 dB minimum, 10 Hz to 100 kHz
Dimensions (Figure 1)
84.3 mm H x 65.2 mm W x 25.7 mm D (3.32" H x 2 .57" W
x 1.01" D)
Net Weight
255 g (9 oz.) with attached cabling.
Battery Life (nominal)
600 continuous hours with 9 V alkaline battery
Power Requirements
9 V alkaline battery (Duracell
V NiCd rechargeable battery or 9 V Ultralife
optional); with phantom power, 10 V to 52V dc.
Battery Current (nominal)
0.8 mA
Model MX1BP User Guide
3
1) Mic Mute/On Switch
2) 4--Pin Mini Connector
MIC
3) Power LED Indicator
POWER
MUTE ON
1
R
cartridge, at 1 kHz
â
MN1604 recommended; 8.4
â
lithium battery
Printed in U.S.A.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Shure MX1BP

  • Page 1 4. Adjust the gain level of the audio input device, if necessary. INTERNAL HIGH-PASS FILTER An internal high-pass filter is featured in the MX1BP. It is jump- er selectable and allows the user to alter the low frequency re- sponse of the unit. For information on how to adjust this feature, please call (800) 488-3297 and follow the recorded directions for technical data by fax.
  • Page 2 Shure Incorporated. DURACELL and ULTRALIFE are registered trademarks of their respective owners. LE MODELE MX1BP Guide de l’utilisateur GÉNÉRALITÉS Le modèle MX1BP est un préamplificateur alimenté par pile, conçu pour être utilisé avec les microphones électrostatiques â Microflex ou autres microphones du même type.
  • Page 3 Shure au (847) 866--2200. En Europe, appeler le 49–7131–72140. UTILISATION AVEC ALIMENTATION EN DUPLEX Le MX1BP peut aussi être utilisé dans les cas où l’alimentation en duplex est disponible. L’alimentation en duplex peut être connectée aussi bien lors- que la pile de 9 V est en place ou enlevée. Lorsque la pile est en place, le MX1BP passe silencieusement et automatiquement à...
  • Page 4: Betrieb

    Einheit. Informationen zum Einstellen dieser Funktion sind unter der Nummer (800) 488–3297 (nur innerhalb der USA) erhältlich; dabei die aufgezeichneten Anleitungen befolgen, um technische Daten per Fax zu erhalten. Unterstützung wird von Shure unter der Rufnummer 1 (847) 866–2200 geleistet. In Europa bitte 49 (7131) 72140 anrufen.
  • Page 5 4. Ajuste el nivel de ganancia del dispositivo de audio, de ser necesario. FILTRO PASAALTOS INTERNO El MX1BP cuenta con un filtro pasaaltos interno. El usuario puede alterar su respuesta a bajas frecuencias por medio de puentes. Para obtener información en cuanto al método de â...
  • Page 6: Especificaciones Generales

    Se puede usar la potencia fantasma con o sin la batería de 9 V instalada. Con la batería instalada, el MX1BP se conmuta de modo automático y silencioso a modo de funcionamiento a bat- ería en caso que la potencia fantasma falle. La batería no se des- carga mientras la potencia fantasma esté...
  • Page 7: Descrizione Generale

    4. Regolate il guadagno dell’apparecchio d’ingresso audio se necessario. FILTRO INTERNO PASSA ALTO L’MX1BP è dotato di un filtro passa alto, inseribile mediante un ponticello, che permette di cambiare la risposta in frequenza. Per informazioni sulla regolazione di questa funzione, chiamate il numero (800) 488–3297 e seguite le istruzioni registrate per ri-...
  • Page 8 DATI TECNICI DI USCITA Connettore XLR a 3 piedini Segnali ai piedini del Piedino 1: massa Piedino 2: livello connettore alto Piedino 3: livello basso Uscita Bilanciata, a trasformatore Massimo livello di us- --8,6 dBV cita Impedenza effettiva 115 W a 1000 Hz Omologazioni Conforme alle direttive della Comunità...
  • Page 12 SHURE Incorporated Web Address: http://www.shure.com 5800 West Touhy Ave, Niles Illinois 60714- 4608, U.S.A. Phone: 800- 257- 4873 Fax: 847- 866- 2279 In Europe, Phone: 49-7131-72140 Fax: 49-7131-721414 In Asia, Phone: 852-2893-4290 Fax: 852-2893-4055 Elsewhere, Phone: 847-866- 2200 Fax: 847-866-2585...

Table of Contents