Waring WWCM180 Manual
Waring WWCM180 Manual

Waring WWCM180 Manual

Single and double waffle cone makers
Hide thumbs Also See for WWCM180:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

SINGLE AND DOUBLE WAFFLE CONE MAKERS
BARQUILLERA SIMPLE/DOBLE
GAUFRIER À CORNETS SIMPLE/DOUBLE
WWCM180
WWCM200
For your safety and continued enjoyment of this product,
always read the instruction book carefully before using.
Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este producto,
siempre lea las instrucciones cuidadosamente antes de usarlo.
Afin que votre appareil vous procure en toute sécurité beaucoup de
satisfaction, lire attentivement le mode d'emploi avant de l'utiliser.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Waring WWCM180

  • Page 1 SINGLE AND DOUBLE WAFFLE CONE MAKERS BARQUILLERA SIMPLE/DOBLE GAUFRIER À CORNETS SIMPLE/DOUBLE WWCM180 WWCM200 For your safety and continued enjoyment of this product, always read the instruction book carefully before using. Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este producto, siempre lea las instrucciones cuidadosamente antes de usarlo.
  • Page 2: Important Safeguards

    ® examination, repair, or adjustment. 7. The use of accessory attachments not recommended by Waring may result in fire, electrical shock, or injury to persons. 8. Do not use outdoors, or use for other than intended use. 9. Do not let power cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
  • Page 3: Grounding Instructions

    15. To acquire another instruction manual go to: www.waringcommercialproducts.com SAVE THESE INSTRUCTIONS APPROVED FOR COMMERCIAL USE GROUNDING INSTRUCTIONS For your protection, Waring Commercial ® Waffle Cone Makers are supplied with a molded 3-prong grounding-type plug and should be used in combination with a properly connected grounding-type outlet as shown in the figure.
  • Page 4: Special Features

    FEATURES WWCM180 1. Waffle Cone Grids WWCM180 – Single grid set for making one waffle cone at a time WWCM200 – Double grid set for making two waffle cones at a time (only one set shown) 2. Browning Control Adjustment –...
  • Page 5 WWCM200 7. Indicator Beeps (not shown) – Will beep 6 times when unit is ready to bake first waffle cone of every baking session – Will beep 3 times when waffle cone is done 8. Handle 9. Removable Drip Tray Waffle Cone Forming and Rolling Tools Waffle Bowl Mold/Pusher...
  • Page 6 INSTRUCTIONS FOR MAKING WAFFLE CONES 1. Before using your Waring Commercial Waffle Cone Maker ® for the first time, remove any dust from shipping by wiping the plates with a damp cloth. Remove all protective paper and wrapping. 2. Plug cord into wall outlet.
  • Page 7: Thermal Protection

    Read instruction book before use. WAFFLE CONE ROLLING DIRECTIONS For WWCM180/WWCM200, once unit beeps and waffle cone is ready, remove hot flat waffle cone from grid and quickly roll into a cone shape before it cools, using the included cone forming and rolling tools.
  • Page 8 Place hot waffle cone on flat forming tool and line the top of the cone with the point of the cone mold as shown in figure 1. fig. 1 Press the rolling tool on the hot waffle cone and rotate counter clockwise as directed in figure 2.
  • Page 9 TIPS FOR MAKING PERFECT WAFFLE CONES For evenly filled waffle cones, place the batter in the center of the lower grid and close the grid immediately. Most batters will spread out evenly with the pressure of the upper grid. If you have a very thick batter, you may need to spread the batter out a little more, very quickly, with a heat-proof spatula.
  • Page 10: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE Once you have finished baking, press STANDBY button and remove plug from electrical outlet. Leave top lid open and allow grids to cool before cleaning. Never take your waffle cone maker apart for cleaning. Simply brush crumbs from grooves and absorb any excess cooking oil by wiping with a dry cloth or paper towel.
  • Page 11 (other than detergents) and nonabrasive semi-liquids, providing it has not been subject to loads in excess of the indicated rating. Under this warranty, Waring will repair or replace any part which, upon our examination, is defective in materials or workmanship, provided the product is delivered prepaid to the Waring Service Center at: 314 Ella T.
  • Page 12: Medidas De Seguridad Importantes

    7. El uso de accesorios no recomendados por Waring presenta un riesgo de incendio, electrocución o herida. 8. No lo utilice en exteriores, ni para ningún otro fin que no sea el indicado.
  • Page 13: Instrucciones De Puesta A Tierra

    12. Tenga sumo cuidado al mover un aparato que contenga aceite u otros líquidos calientes. 13. Siempre conecte el cable a la toma de corriente antes de encender el aparato. 14. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O ELECTROCUCIÓN, LAS REPARACIONES DEBEN SER REALIZADAS POR UN TÉCNICO CALIFICADO.
  • Page 14 CARACTERÍSTICAS WWCM180 1. Placas para barquillos WWCM180 – Un juego de placas, para preparar un barquillo a la vez WWCM200 – Dos juegos de placas, para preparar dos barquillos a la vez (solamente un juego ilustrado) 2. Control de temperatura variable –...
  • Page 15 WWCM200 7. Señales sonoras (no ilustradas) – El aparato emite 6 pitidos cuando está listo para cocer (primer barquillo solamente) – El aparato emite 3 pitidos cuando el barquillo está listo 8. Asa 9. Cubeta de goteo removible Molde para barquillos y cono formador Molde para tulipas y empujador...
  • Page 16 Retire el material de embalaje y protección. 2. Enchufe el cable en una toma de corriente. NOTA: Las placas de las barquilleras Waring ® Commercial están cubiertas con un revestimiento antiadherente. Sin embargo, antes del primer uso, es importante que precaliente las placas y luego las engrase con aceite vegetal.
  • Page 17 Lea atentamente el modo de empleo antes del primer uso. CÓMO FORMAR BARQUILLOS Modelos WWCM180/WWCM200: retire el barquillo de la placa al final de la cocción y forme el barquillo rápidamente, antes de que se enfríe, usando el molde para barquillos y el cono formador incluidos.
  • Page 18 Coloque el barquillo plano y caliente sobre la parte plana del molde, con el borde del barquillo contra de la punta del cono. Fig. 1 Presione el barquillo caliente con el cono y gire éste en sentido antihorario (Fig. 2). Fig.
  • Page 19 CONSEJOS PARA PREPARAR BARQUILLOS PERFECTOS Para conseguir resultados homogéneos, vierta la mezcla en el centro de la placa y cierre las placas inmediatamente. Por lo general, la mezcla se esparcirá uniformemente con el peso de la placa superior. Sin embargo, si la mezcla es muy espesa, puede esparcirla (muy rápidamente) con una espátula a prueba de calor.
  • Page 20: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Después de terminar, presione el botón "STANDBY" y desconecte el aparato de la toma de corriente. Abra las placas y permita que se enfríen antes de limpiarlas. Nunca desarme el aparato para limpiarlo. Elimine los residuos de las placas con una brocha y absorba el aceite con un papel absorbente o un paño seco.
  • Page 21 Bajo esta garantía, Waring reparará o reemplazará toda pieza que, tras estar inspeccionada por nuestro servicio posventa, demuestre defectos de materiales o fabricación, siempre que el producto se entregue con franqueo pagado a: 314 Ella T.
  • Page 22: Importantes Consignes De Sécurité

    IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ L'utilisation d'appareils électriques requiert la prise de précautions élémentaires, parmi lesquelles les suivantes : LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS. 2. Débrancher l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas et avant de le nettoyer. Le laisser refroidir avant toute manipulation ou entretien.
  • Page 23 GARDER CES INSTRUCTIONS USAGE COMMERCIAL AUTORISÉ INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Pour votre protection, les gaufriers/ gaufriers à cornets Waring Commercial ® sont équipés d'une fiche à trois broches. Cette fiche doit être branchée dans une prise de terre correctement configurée (voir illustration ci-contre).
  • Page 24: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES WWCM180 1. Plaques à cornets WWCM180 – Un jeu de plaques, pour préparer un cornet à la fois WWCM200 – Deux jeux de plaques, pour préparer deux cornets à la fois (un seul jeu montré ci-dessous) 2. Contrôle de température –...
  • Page 25 WWCM200 6. Bouton START – Démarre le cycle de cuisson 7. Indicateur sonore (non illustrés) – Sonne 6 fois une fois que l'appareil est prêt – Sonne 3 fois pour indiquer que la gaufre est cuite 8. Poignée 9. Bac amovible Moule et cône à...
  • Page 26 Retirer le matériel de protection et d’emballage. 2. Brancher l'appareil dans une prise électrique. REMARQUE : Les plaques des gaufriers à cornets Waring Commercial sont recouvertes d'un revêtement ® antiadhésif. Toutefois, il est conseillé de préchauffer l'appareil et de graisser les plaques avant la première...
  • Page 27 Lire attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation. COMMENT FORMER LES CORNETS Sur les modèles WWCM180/WWCM200 : après le signal de fin de cuisson, décoller la gaufre chaude de la plaque et former le cornet sans attendre, en utilisant le cône et le moule à...
  • Page 28 Pour rouler, poser la gaufre chaude sur le moule, le bord le plus près possible de la pointe du cône en métal (Fig. 1). Fig. 1 Presser le cône en plastique contre la gaufre chaude et le faire rouler dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (Fig.
  • Page 29 CONSEILS POUR DES CORNETS RÉUSSIS Pour que les cornets soient bien uniformes, verser la pâte au centre de la plaque inférieure et fermer immédiatement les plaques. Généralement, la pâte se répandra d'elle même sous le poids de la plaque supérieure. Toutefois, si la pâte est très épaisse, on pourra l'étaler (très rapidement) à...
  • Page 30: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Lorsque vous avez terminé, appuyer sur STANDBY puis débrancher l'appareil. Ouvrir les plaques et les laisser refroidir avant de les nettoyer. Ne jamais démonter le gaufrier pour le nettoyer. Éliminer les miettes à l’aide d’un pinceau à pâtisserie et essuyer les plaques avec une serviette en papier ou un linge sec pour absorber l’huile.
  • Page 31 à condition que l'appareil n'ait pas été soumis à des charges excédant sa capacité maximale. Au titre de cette garantie, Waring réparera ou remplacera toute pièce nous paraissant afficher un vice de matière ou de fabrication. Pour un service au titre de cette garantie, envoyez l'appareil, port payé, au service après-vente ci-dessous ou amenez-le à...
  • Page 32 ©2014 Waring Commercial 314 Ella T. Grasso Ave. Torrington, CT 06790 1-800-4-WARING www.waringcommercialproducts.com Printed in China Impreso en la China Imprimé en Chine WWCM180/WWCM200 IB 14WC003732 IB-11780A...

This manual is also suitable for:

Wwcm200

Table of Contents