Page 1
WAFLERAS/GOFRERAS INDIVIDUALES Y DOBLES CON PLACAS REEMPLAZABLES GAUFRIERS INDIVIDUELS/DOUBLES AVEC PLAQUES REMPLAÇABLES X Series For your safety and continued enjoyment of this product, always read the instruction book carefully before using. Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este producto, siempre lea las instrucciones cuidadosamente antes de usarlo.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or Warranty ................... 8 plug, or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return appliance to the nearest GROUNDING INSTRUCTIONS Waring Authorized Service Center for examination, repair, or adjustment. For your protection, Waring Commercial ®...
1. Plug cord into wall outlet. 2. Switch the toggle switch to the ON position. The RED light will illuminate to signal power. 3. Preheat your Waring Commercial Waffle Maker on setting #4 ® or preferred setting. It will now begin the preheating process.
To help remove oil buildup and batter residue, place a damp paper 5. Fill measuring scoop with batter to fill line. Pour batter evenly towel in between the waffle plates and close the lid. Allow to sit for a into the center of the waffle grid. For mini Belgian units, pour few minutes.
Page 5
Waring Service Center at: 3. No toque las superficies calientes; utilice los mangos/asas o 314 Ella T. Grasso Ave., Torrington, CT 06790, or any Factory Approved los botones/perillas.
Page 6
Instrucciones de uso ...............12 Limpieza y mantenimiento de las placas ........13 Garantía ...................15 INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA Para su protección, el cable de este aparato Waring Commercial ® cuenta con un enchufe de puesta a tierra, el cual debe ser conectado a una toma de corriente debidamente puesta , a tierra.
Page 7
Nunca utilice utensilios de metal; esto puede dañar el revestimiento antiadherente de ANTES DEL PRIMER USO las placas. 1. Las placas de esta waflera/gofrera Waring Commercial ® 7. Los modelos dobles pueden preparar uno o dos waffles/ cuentan con un triple revestimiento antiadherente Whitford ®...
Page 8
Bajo esta garantía, Waring Commercial reparará o reemplazará toda pieza que, tras estar inspeccionada por nuestro servicio posventa, Aunque son removibles, no se aconseja quitar las placas para demuestre defectos de fabricación o fallas de materiales, siempre que...
Commercial est équipé d’une fiche à trois réparé ou réglé au besoin. broches. Cette fiche doit être branchée 7. L’utilisation d’accessoires non recommandés par Waring ® dans une prise de terre correctement Commercial peut présenter un risque d’incendie, de choc configurée (voir illustration ci-contre).
7. Boîtier et les goûts personnels AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 8. Poignée 3. Voyant d'alimentation (rouge) 1. Les plaques de ce gaufrier Waring Commercial ont un triple ® 9. Verre mesureur (non illustré) – Indique que le gaufrier chauffe revêtement antiadhésif Whitford .* Toutefois, il est conseillé...
Ne jamais démonter le gaufrier pour le nettoyer. Éliminer les miettes réglage n° 4. Lorsque la gaufre sera cuite, le gaufrier sonnera à l’aide d’un pinceau à pâtisserie et essuyer les plaques avec une 3 fois. Remarque : le réglage de température choisi serviette en papier ou un linge sec pour absorber l’huile.
été soumis à des charges excédant sa capacité maximale. Au titre de cette garantie, Waring Commercial réparera ou remplacera toute pièce nous paraissant afficher un vice de matière ou de fabrication. Pour un service au titre de cette garantie, envoyez l'appareil, port payé...