Inhaltsverzeichnis: Seite Page Sommaire : Informationen zum Vorbild Informations concernant la locomotive réelle Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Hinweise zum Digitalbetrieb Remarques relatives au fonctionement en mode digital Configurations Variablen (CVs) Variables de configuration (CVs) Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ersatzteile...
Informationen zum Vorbild Informations concernant la locomotive réelle Die ab 1932 von der Waggonfabrik Bautzen abgelieferten Les autorails pour lignes secondaires à deux essieux VT 135, zweiachsigen Nebenbahn-Triebwagen VT 135 waren mit livrés par la firme Waggonfabrik Bautzen à partir de 1932, einer Höchstgeschwindigkeit von 70 km/h schneller als die pouvaient atteindre une vitesse maximale de 70 km/h, supé- sonst auf Nebenbahnen üblichen Dampflokomotiven.
Sicherheitshinweise • www.maerklin.com/en/imprint.html • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssys- Funktionen tem eingesetzt werden. • Eingebaute Elektronik zum wahlweisen Betrieb mit kon- • Die Lok darf nicht mit mehr als einer Leistungsquelle ventionellem Gleichstrom-Fahrgerät, Trix Systems, Trix versorgt werden. Selectrix oder Digitalsystemen nach NMRA-Norm. • Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in der • Automatische Systemerkennung zwischen Digital- und Bedienungsanleitung zu Ihrem Betriebssystem. Analog-Betrieb. • Für den konventionellen Betrieb der Lok muss das • Keine automatische Systemerkennung zwischen Selec- Anschlussgleis entstört werden. Dazu ist das Entstörset trix (SX) und DCC.
• www.maerklin.com/en/imprint.html • This locomotive is only to be used with the operating Functions system it is designed for. • Built-in electronic circuit for operation with a conventio- • This locomotive must never be supplied with power from nal DC power pack, Trix Systems, Trix Selectrix or NMRA more than one power pack. DCC digital systems. • Please make note of the safety information in the instruc- • Automatic system recognition between digital and analog tions for your operating system.
à la fois. • Electronique intégrée pour exploitation au choix avec • Il est impératif de tenir compte des remarques sur la transformateur-régulateur conventionnel délivrant du sécurité décrites dans le mode d‘emploi de votre système courant continu, avec Trix Systems, avec Trix Selectrix ou d‘exploitation. avec des systèmes de conduite digitale conformes aux • Pour l’exploitation de la locomotive en mode convention- normes NMRA.
Veiligheidsvoorschriften Functies • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssys- • Ingebouwde elektronica die het mogelijk maakt om naar teem gebruikt worden. keuze met, een conventionele gelijkstroomrijregelaar, Trix Systems, Trix Selectrix of digitaal-systeem volgens • De loc mag niet vanuit meer dan een stroomvoorziening NMRA-norm te rijden. gelijktijdig gevoed worden. • Automatische systeemherkenning tussen digitaal- en • Lees ook aandachtig de veiligheidsvoorschriften in de analoogbedrijf. gebruiksaanwijzing van uw bedrijfssysteem. • Geen automatische herkenning tussen Selectrix (SX) • Voor het conventionele bedrijf met de loc dient de...
Page 19
1 Dachkleinteile mit Horn E313 707 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer 2 Puffer E14 0395 28 Farbgebung angeboten. 3 Motor E31 2091 04 Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im 4 Motorhalteklammer E13 1481 00 Rahmen einer Reparatur im Märklin-Reparatur-Service 5 Decoder E313 687...
Need help?
Do you have a question about the MINITRIX VT 135 and is the answer not in the manual?
Questions and answers