CONTENTS 03 / English 27 / Magyar 06 / Български 30 / Polski 09 / Čeština 33 / Русский язык 12 / Eesti 36 / Română 15 / Hrvatski 39 / Slovenčina 18 / Қазақша 42 / Slovenski 21 / Latviešu 45 / Srpski jezik/Српски...
English Determine Operation Mode Mode Operation Scenario Switch Mode 3G/4G 3G/4G I want to share the 3G/4G network with my local devices. Router I want to have internet access from a Wireless Internet WISP Client WISP Service Provider (WISP), and share internet with local Router devices.
Page 6
English Enjoy internet! Note: If you have changed the default SSID and password, you have to reconnect your wireless devices to the new Wi-Fi network. FAQ (Frequently Asked Questions) Q1. What should I do if I forget my web management password? •...
Page 7
Q5. What should I do if the "Unknown Modem" message displays? • Launch a web browser, enter www.tp-link.com in the address bar and go to Support > Compatibility List. And check whether your 3G/4G USB modem is on the 3G/4G Compatibility List.
Български Определяне на режима на работа Превключвател Режим на Сценарий на режима работа Искам да споделям 3G/4G мрежата с моите локални 3G/4G 3G/4G рутер устройства Искам да получавам достъп до интернет от WISP клиент доставчик на безжични интернет услуги (Wireless WISP рутер...
Page 9
Български Създайте парола за бъдещите опити за влизане. 3. Следвайте инструкциите стъпка по стъпка, за да завършите първоначалното конфигуриране. Насладете се на интернет! Забележка: Ако сте променили името (SSID) и паролата по подразбиране, трябва да свържете отново вашите безжични устройства към новата Wi-Fi мрежа. ЧЗВ...
Page 10
за набиране и APN (Access Point Name - име на Точката за достъп), и коригирайте предварително поставената информация ръчно. В5. Какво да правя, ако се появи съобщение "Неизвестен модем"? • Пуснете уеб браузър, въведете в адресната лента и www.tp-link.com отидете на > Support Compatibility List (Поддръжка > Списък на съвместимите...
Čeština Zvolení pracovního režimu Přepínač Pracovní Scénář režimů režim 3G/4G 3G/4G Chci sdílet 3G/4G síť se svými lokálními zařízeními. Router WISP Klient Chci mít přístup k internetu od Poskytovatele bezdrátového WISP Router internetu (WISP) a sdílet internet s lokálními zařízeními. Access Chci mít přístup k internetu bezdrátově, ale mám dostupnou Point...
Page 12
Čeština Užívejte si internetu! Poznámka: Jestliže jste změnili výchozí SSID a heslo, musíte znovu připojit vaše bezdrátová zařízení k nové Wi-Fi síti. FAQ (Často kladené otázky) Q1. Co mohu dělat, když jsem zapomněl heslo k webové správě? • Resetujte router do jeho výchozího výrobního nastavení (FAQ > Q3) a poté vytvořte heslo pro budoucí...
Page 13
• Poraďte se se svým poskytovatelem internetu o aktuálním vytáčecím čísle a APN (jméno Access Pointu) a správně informace manuálně přednastavte. Q5. Co mohu dělat, když se zobrazí zpráva "Neznámý modem"? • Spusťte webový prohlížeč, vložte do adresního řádku a jděte www.tp-link.com > . Zkontrolujte, Support (Podpora) Compatibility list (Seznam kompatibility) jestli váš...
Eesti Töörežiimi valimine Režiimilüliti Töörežiim Stsenaarium 3G/4G 3G/4G Soovin jagada 3G/4G võrku oma kohalike seadmetega. ruuter WISP klient- Soovin saada internetiühendust juhtmeta internetiteenuse WISP ruuter pakkujalt ja jagada internetti kohalike seadmetega. Soovin saada juurdepääsu juhtmeta internetile, kuid saadaval Pääsupunkt on ainult juhtmega võrk. Soovin laiendada oma olemasolevat juhtmeta võrku ja Repiiter/Sild ühenduda internetti ainult läbi juhtmega seadme.
Page 15
Eesti Nautige internetti! Märkus: kui olete vaikimisi SSID ja salasõna muutnud, peate ühendama oma juhtmeta seadmed uue Wi-Fi võrguga. KKK (korduma kippuvad küsimused) K1. Mida teha, kui unustasin oma veebihalduri salasõna? • Vaata KKK > K3 ruuteri lähtestamise kohta ja seejäre loo uus parool. K2.
Page 16
K6. Kuidas uuendada ruuteri püsivara? 1. Minge ruuteri tootelehele www.tp-link.com ja laadige alla uusim püsivara. 2. Ühendage oma arvuti ruuteriga läbi Etherneti kaabli (soovitav) või juhtmeta. 3. Logige veebihalduslehele ja valige System Tools (Süsteemi tööriistad) > Firmware...
Hrvatski Određivanje načina rada Sklopka za izbor načina Način rada Scenarij rada 3G/4G 3G/4G Želim podijeliti 3G/4G mrežu sa svojim lokalnim uređajima. usmjerivač WISP Želim internetski pristup davatelja usluga bežičnog WISP klijentski interneta (WISP) i mogućnost dijeljenja interneta s usmjerivač lokalnim uređajima.
Page 18
Hrvatski 3. Slijedite detaljne upute za dovršetak početne konfiguracije. Uživajte u internetu! Napomena: Ako ste promijenili zadani SSID i lozinku, morate ponovo povezati bežični uređaj i novu Wi-Fi mrežu. Česta pitanja P1. Što učiniti ako zaboravim lozinku za upravljanje webom? •...
Page 19
Q5. Što da naprapravim u slučaju da se pojavi "Nepoznati Modem" poruka? • Upaliti preglednik, upisati www.tp-link.com u adresnu traku i otići na Support>Compatibility list.Provjeriti da je 3G/4G USB mmodem na 3G/4G popisu kompabilnosti.Ako najnoviji firmware ili bin datoteka ne podržavaju vaš...
Қазақша Жұмыс режимін анықтау Режимді Жұмыс Сценарий ауыстыру режимі 3G/4G Мен 3G/4G желіні өзімнің жергілікті жабдықтарыммен 3G/4G Роутер бөліскім келеді. WISP Мен сымсыз ғаламтор кызмет жеткізушіден(WISP) WISP клиент ғаламторға қол жеткізіп және ғаламтормен жергілікті роутер жабдықтармен бөліскім келеді. Қатынау Мен ғаламторға сымсыз қол жеткізгім келеді, бірақ тек нүктесі...
Page 21
Қазақша 3. Баптауды орнатуды аяқтау үшін нұсұқауларға бірте-бірте еріңіз. Ғаламтормен рахаттаныңыз! Ескертпе: Егер сіз бастапқы қолданушы аты (SSID) және құпиясөзді ауыстырсаңыз, сіз өзіңіздің сымсыз жабдықтарыңызды жаңа Wi-Fi желіге қайта қосуыңыз қажет. FAQ (Жиі қойылатын сұрақтар) Q1. Егер мен өзімнің веб басқару құпиясөзін ұмытсам не істеуіме болады? •...
Page 22
нүктесі аты) үшін, және дұрыс берілген қолмен атқарылатын ақпаратқа жүгініңіз. Q5. Егер "Белгісіз модем" мәлімдемесі көрінсе мен не істеуіме болады? • Веб браузерді ашыңыз, мекенжай жолына енгіңізін және www.tp-link.com > барыңыз. Және сіздің Support (Қолдау) Compatibility List (Үйлесімділік тізім) 3G/4G USB модеміңіз...
Latviešu Darbības režīma noteikšana Režīma Darbības Scenārijs pārslēgšana režīms 3G/4G 3G/4G Es vēlos kopīgot 3G/4G tīklu ar savām vietējām ierīcēm. maršrutētājs Es vēlos iegūt interneta piekļuvi no bezvadu interneta WISP klienta WISP pakalpojumu sniedzēja (WISP) un kopīgot internetu ar maršrutētājs vietējām ierīcēm.
Page 24
Latviešu Izbaudiet internetu! Piezīme: ja esat mainījis noklusējuma SSID un paroli, bezvadu ierīces atkārtoti jāpievieno jaunajam Wi-Fi tīklam. BUJ (bieži uzdotie jautājumi) 1. Kas jādara, ja aizmirsta tīmekļa pārvaldības parole? • Skatiet BUJ 3. jaut., lai atiestatītu maršrutētāju un tad izveidojiet jaunu paroli. 2. Ko darīt, ja nevaru pieteikties tīmekļa pārvaldības lapā? •...
Page 25
. Ja jaunākā aparātprogrammatūra vai bin fails neatbalsta jūsu modemu, sarakstā) lūdzu, sazinieties ar mūsu tehniskā atbalsta dienestu. 6. Kā atjaunināt maršrutētāja aparātprogrammatūru? 1. Dodieties uz maršrutētāja produkta lapu šeit: www.tp-link.com un lejupielādējiet jaunāko aparātprogrammatūru. 2. Savienojiet datoru ar maršrutētāju, izmantojot Ethernet kabeli (ieteicamais) vai bezvadu režīmu.
Lietuvių Nustatykite darbo režimą Režimo Darbo režimas Scenarijus jungiklis 3G/4G 3G/4G Kai norite pasidalinti 3G/4G ryšį vietiniams prietaisams. Maršrutizatorius WISP Kai paslaugų teikėjas teikia ryšį bevieliai ir norite pasidalinti WISP maršrutizatorius su vietiniais įrenginiais. Prieigos taškas Kai norite naudoti belaidį internetą, bet yra tik laidinis ryšys. Kartotuvas/ Kai norite išplėsti esamą...
Page 27
Lietuvių Mėgaukitės internetu! Pastaba: Jei jūs pakeitėte belaidžio tinklo vardą ar slaptažodį, turite vėl prie jo prisijungti. DUK (Dažnai užduodami klausimai) K1. Ką aš galiu padaryti, jei aš pamiršau savo interneto valdymo slaptažodį? • Atstatykite gamyklinius savo maršruto parinktuvo parametrus (DUK > K3) ir prisijunkite prie puslapio.
Page 28
• Gaukite rinkimo numerį ir APN (Prieigos taško pavadinimas) iš savo interneto paslaugų teikėjo, ištaisykite nustatymus rankiniu būdu. K5. Ką aš galiu padaryti, jei rodomas pranešimas "Nežinomas Modemas"? • Paleiskite naršyklę, įveskite į adreso juostą ir pereikite prie www.tp-link.com > . Ir patikrinkite, ar jūsų 3G/4G USB modemas Support Compatibility List .
Magyar A használati mód megállapítása Üzemmód Üzemmód Lehetőségek kapcsoló 3G/4G Meg szeretném osztani a 3G/4G hálózati internetet az 3G/4G Router eszközeimmel. WISP kliens Szeretnék internethozzáférést a vezeték nélküli internet WISP Router szolgáltatómtól (WISP), amit megosztanék az eszközeimmel. Access Szeretnék vezeték nélküli kapcsolatot, de csak vezetékes Point internet érhető...
Page 30
Magyar Működik az internet! Megj: Ha megváltoztatta az alapértelmezett Wi-Fi hálózat nevét és/vagy jelszavát, minden eszközt újra kell csatlakoztatni. GYIK (Gyakran Intézett Kérdések) K1. Mit tehetek, ha elfelejtettem a webes felület jelszavát? • Állítsa vissza a router gyári beállitásait (GYIK > K3), es adjon meg egy új jelszót a belépéshez.
Page 31
K5. Mit tehetek ha az "Unknown Modem" (ismeretlen modem) üzenet jelenik meg? • Nyissa meg internet böngészőjét, gépelje be a címet www.tp-link.com/hu a címsávba, üsse le az Enter billentyűt, majd keresse fel a > Támogatás oldalt. Ellenőrizze, hogy a 3G/4G USB modeme szerepel-e Kompatibilitási lista...
Polski Wybieranie trybu pracy Przełącznik Tryb pracy Scenariusz Router Chcesz udostępnić połączenie 3G/4G urządzeniom 3G/4G 3G/4G lokalnym. Usługodawca udostępnia bezprzewodowe połączenie WISP Router WISP z Internetem, które chcesz udostępnić urządzeniom lokalnym. Punkt Chcesz korzystać z Internetu bezprzewodowo, ale dostępowy dostępne jest tylko połączenie przewodowe. Wzmacniacz/ Chcesz rozszerzyć...
Page 33
Polski Korzystaj z Internetu! Uwaga: Jeżeli zmieniłeś nazwę lub hasło do sieci bezprzewodowej, musisz połączyć się z nią ponownie. Często zadawane pytania (FAQ) Q1. W jaki sposób mogę odzyskać hasło do strony zarządzania routerem? • Zastosuj się do FAQ > Q3, aby zresetować router, a następnie utwórz nowe hasło logowania.
Page 34
Q5. Co mogę zrobić, jeżeli pojawia się komunikat o niezidentyfikowanym modemie? • Na stronie przejdź do zakładki > www.tp-link.com Support (Wsparcie) . Sprawdź czy twój modem jest Compatibility List (Listy kompatybilności) kompatybilny z routerem. Jeżeli najnowsza wersja oprogramowania routera nie obsługuje twojego modemu, skontaktuj się...
Русский язык Выберите рабочий режим Выбор Рабочий режим Сценарий режима Я хочу подключить мои локальные устройства к 3G/4G 3G/4G-роутер 3G/4G сети или проводной сети провайдера. Клиент-роутер Я хочу подключить мои локальные устройства к WISP WISP беспроводному интернет-провайдеру (WISP). Я хочу иметь доступ к интернет по Wi-Fi, но доступно Точка...
Page 36
Русский язык Готово! Примечание: Если вы изменили имя сети (SSID) и пароль по умолчанию, вам необходимо повторно подключить ваши беспроводные устройства к новой сети. FAQ (Часто задаваемые вопросы) В1. Что делать, если я забыл пароль управления? • Восстановите заводские настройки роутера (FAQ > В3), затем создайте пароль...
Page 37
встроенного ПО или файл .bin не совместимы с вашим модемом, обратитесь в техническую поддержку TP-Link. В6. Как обновить встроенное ПО роутера? 1. Перейдите на страницу устройства на сайте www.tp-link.com и загрузите последнюю версию встроенного ПО. 2. Подключите компьютер к роутера с помощью кабеля Ethernet (рекомендовано) или...
Română Determinarea modului de operare Comutator mod Mod de Scenariu de operare operare Router Vreau să partajez rețeaua 3G/4G cu dispozitivele mele 3G/4G 3G/4G locale. Router Vreau să am acces la Internet de la un furnizor de servicii WISP Client de Internet wireless (WISP), și să...
Page 39
Română Navigare Plăcută! Notă: Dacă ai modificat SSID-ul implicit și parola, trebuie să reconectezi dispozitivele wireless la noua rețea Wi-Fi. Întrebări frecvente (FAQ) Î1. Ce pot să fac dacă am uitat parola de administrare web? • Resetează routerul la setările implicite din fabrică (FAQ > Î3), și apoi creează o parolă...
Page 40
Point), și corectează manual informațiile presetate. Î5. Ce pot face dacă este afișat mesajul "Unknown Modem" (Modem Necunoscut)? • Deschide un browser web, tastează în bara de adrese și www.tp-link.com accesează > Support (Suport Tehnic) Compatibility List (Listă de compatibilitate) Verifică...
Slovenčina Určenie pracovného režimu Prepínač Pracovný Scenár režimu režim Smerovač 3G/4G Chcem zdieľať sieť 3G/4G na svojich lokálnych zariadeniach. 3G/4G Klientsky Chcem mať internetové pripojenie od poskytovateľa WISP smerovač bezdrôtového internetu (WISP) a zdieľať internet s miestnymi WISP zariadeniami. Prístupový Chcem pristupovať...
Page 42
Slovenčina Teraz už môžete používať internet! Poznámka: Ak ste zmenili predvolené SSID a heslo, bude potrebné znova pripojiť vaše bezdrôtové zariadenia k novej sieti Wi-Fi. Často kladené otázky Otázka č. 1. Čo môžem urobiť, keď som zabudol heslo svojho webového manažmentu? •...
Page 43
Otázka č. 5. Čo môžem urobiť, keď sa mi zobrazí správa „Unknown Modem“ (Neznámy modem)? • Spustite webový prehľadávač, zadajte www.tp-link.com do poľa adresy a prejdite na Support (Podpora) > Compatibility List (Zoznam kompatibility). A skontrolujte, či je váš 3G/4G USB modem na zozname kompatibility Zoznam kompatibility 3G/4G.
Slovenski Določi način delovanja Stikalo za Način Primer način delovanja Usmerjevalnik Omrežje 3G/4G želim dati v skupno rabo z mojimi 3G/4G omrežja 3G/4G lokalnimi napravami. Za dostop do interneta želim uporabiti ponudnika Usmerjevalnik brezžičnih internetnih storitev (WISP) in dati WISP odjemalca internetno povezavo v skupno rabo z lokalnimi WISP...
Page 45
Slovenski brezžičnega omrežja) in geslo sta natisnjena na nalepki na usmerjevalniku. 2. V spletni brskalnik vnesite http://tplinkwifi.net in ustvarite geslo za prihodnje prijave. 3. Upoštevajte navodila po korakih za dokončanje začetne konfiguracije. Uživajte v brskanju po internetu! Opomba: Če ste spremenili privzeti SSID in geslo, morate v brezžičnih napravah znova vzpostaviti povezavo z novim omrežjem Wi-Fi.
Page 46
V5. Kaj naj naredim če se pojavi napis "Unknown modem" ? • Odprite brskalnik, vnesite w w w.tp-link.com v naslovno vrstico in kliknite Support>Compatibility list. In preverite če je vaš 3G/4G USB modem naveden na 3G/4G Compatibility List.Če zadnja programska oprema ne podpira vašega...
Srpski jezik/Српски језик Utvrdite režim rada Promena režima Režim rada Situacija rada 3G/4G 3G/4G Želim da podelim 3G/4G mrežu svojim lokalnim uređajima. Router WISP Client Želim da dobijam internet od bežičnog provajdera (WISP) i da WISP Router ga delim lokalnim uređajima. Access Želim da bežično pristupam internetu, ali dostupna mi je samo Point...
Page 48
Srpski jezik/Српски језик Uživajte u internetu! Napomena: Ako ste promenili podrazumevani SSID i lozinku, morate ponovo da povežete Vaše bežične uređaje na novu bežičnu mrežu. FAQ (Često postavljana pitanja) P1. Šta da uradim ako zaboravim lozinku za podešavanje kroz pretraživač? •...
Page 49
P5. Šta da uradim kao se pojavi poruka "Unknown Modem"? • Pokrenite pretraživač, unesite www.tp-link.com i idite na Support > Compatibility List. Proverite da li je Vaš 3G/4G USB modem na 3G/4G listi podržanih uređaja. Ako poslednji firmware ili bin fajl ne podržava Vaš modem, obratite se našoj tehničkoj podršci.
Українська Визначте режим роботи Робочий Зміна Сценарій режим режимів Я хочу надати загальний доступ до моєї 3G/4G 3G/4G 3G/4G мережі моїм локальним пристроям. Маршрутизатор Я хочу мати доступ до Інтернету від бездротового WISP Клієнт WISP Інтернет провайдера (WISP) і надавати загальний маршрутизатор...
Page 51
Українська подальшого входу. 3. Дотримуйтесь покрокових інструкцій, щоб завершити процес первинного налаштування. Насолоджуйтесь Інтернетом! Примітка: Якщо ви змінили стандартний SSID та пароль, вам доведеться повторно підключити свої бездротові пристрої до нової мережі Wi-Fi. FAQ (Розповсюджені питання) Q1. Що мені робити, якщо я забув свій пароль від сторінки веб- керування? •...
Page 52
попередньо встановлені данні вручну. Q5. Що мені робити, якщо з'явилось повідомлення "Невідомий модем"? • Запустіть веб-браузер, введіть www.tp-link.com у адресному рядку та перейдіть до Підтримка> Список сумісності. І Перевірте, чи є ваш 3G/4G USB-модем в цьому списку сумісності 3G/4G модемів. Якщо остання...
Page 53
English устройството. • Не използвайте други зарядни устройства Safety Information освен препоръчаните. • Keep the device away from water, fire, humidity • Не използвайте устройството там, където or hot environments. употребата на безжични устройства не е • Do not attempt to disassemble, repair, or modify разрешена.
Page 54
Prosíme, čtěte a postupujte podle bezpečnostních • Nemojte pokušavati rastaviti, popravljati ili mijenjati informacích uvedených nahoře během používání uređaj. zařízení. Nemůžeme zaručit absenci nehod nebo • Nemojte upotrebljavati oštećeni punjač ili USB- poškození při nesprávném užívání zařízení. Prosíme, kabel za punjenje uređaja. používejte toto zařízení...
Page 55
оңай қолжетімді болуы қажет. • Laikykite įrenginį kuo toliau nuo vandens, ugnies, drėgmės ir karštų paviršių. Өтініш, жабдықты қолданғанда жоғары көрсетілген қауіпсіздік мәліметті оқып және • Draudžiama patiems įrenginį ardyti, modifikuoti ar еріңіз. Біз жабдықты лайықсыз қолданылса bandyti taisyti. оқиға немесе зақымдану болмайтынына •...
Page 56
Русский язык hozzáférhető helyen helyezze el. Kérjük, olvassa el, és kövesse a fenti biztonsági по безопасному использованию információkat a készülék használata során. Az Для безопасной работы устройств их előírások be nem tartása, és a fentiektől eltérő необходимо устанавливать и использовать használat balesetet vagy károsodást okozhatnak, в...
Page 57
При необходимости ремонта товара по 5% - 90%, без образования конденсата гарантии вы можете обратиться в Рабочая температура: 0°C~40°C авторизованные сервисные центры компании Допустимая температура для оборудования, TP-Link. используемого вне помещения, если предусмотрено параметрами оборудования: Română -30°C ~70°C Informații de siguranță...
Page 58
utilizați pe propriul risc. • Za polnjenje naprave ne uporabljajte poškodovanega polnilca ali kablov USB. • Ne uporabljajte nepriporočljivih polnilcev. Slovenčina • Naprave ne uporabljajte tam, kjer ni dovoljeno Bezpečnostné informácie uporabljati brezžičnih naprav. • Zariadenie udržujte v bezpečnej vzdialenosti od •...
Page 59
može doći do nezgoda ili štete. Molimo vas da пристрій з обережністю, та приймаючи ризики pažljivo koristite ovaj uređaj i da rukujete njime na пов’язані з його використанням. sopstvenu odgovornost. Українська мова Інформація щодо безпеки:Originál EU vyhlásenia o zhode • Не допускайте перебування пристрою біля...
Page 60
другите приложими разпоредби на Директиви 2014/53/EC, 2009/125/EO и 2011/65/EC. Latviešu Оригиналната ЕС Декларация за съответствие, TP-Link ar šo paziņo, ka šī ierīce atbilst direktīvu може да се намери на 2014/53/ES, 2009/125/EK un 2011/65/ES https://www.tp-link.com/en/ce. svarīgākajām prasībām un citiem saistītajiem nosacījumiem.
Page 61
2014/53/EU, 2009/125/EK és a 2011/65/EU irányelvek rendelkezéseivel összhangban van. Slovenski Az eredeti EU megfelelőségi nyilatkozat TP-Link izjavlja, da je naprava v skladu z bistvenimi megtalálható a zahtevami in drugimi ustreznimi določbami direktiv http://www.tp-link.com/hu/ce oldalon. 2014/53/EU, 2009/125/ES in 2011/65/EU. Izvirna izjava EU o skladnosti je na voljo na naslovu https://www.tp-link.com/en/ce.
Need help?
Do you have a question about the TL-MR3020 and is the answer not in the manual?
Questions and answers