Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Electric Pressure Cooker
Model:
MY-CH502A
(
Pictures are for reference only, actual
product may differ from pictures shown.)
Thank you for purchasing Midea pressure cooker. Please read and understand the instruction manual
before using and keep it safely for your future reference.

Table of Contents

03
04
05
05
06
08
08
09
11
11
12

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MY-CH502A and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Midea MY-CH502A

  • Page 1: Table Of Contents

    Cleaning Service Warranty Troubleshooting Pictures are for reference only, actual product may differ from pictures shown.) Thank you for purchasing Midea pressure cooker. Please read and understand the instruction manual before using and keep it safely for your future reference.
  • Page 2: Important Safeguards

    25. This appliance is for household use only. Do not use outdoors. Specifications Caliber of Working Warm Model Power Supply Power Volume inner pot pressure Temperature 220-240V~ 50/60Hz 900W 5.0L 22cm 30-60kPa 60°C~80°C MY-CH502A Use a Spoon Manual Measuring Cup Power Cord Accessories...
  • Page 3: Product Diagram

    Product Diagram Safety eye To exhaust (to release pressure after cooking) the exhaust valve should be aligned with the steam Under certain cooking conditions, the symbol shown on the lid. During cooking the steam float valve on the safety eye will be up valve should be closed by pushing the exhaust valve when the cooker starts to work with down and turning it slightly anti-clockwise until it...
  • Page 4: Notice Prior To Use

    Notice Prior to Use Before first use, please take out all accessories from the cooker body and read the User Manual carefully, special care must be taken to use directions and cautions to avoid any damage to property or human injury. Operation Section “HEA TING”...
  • Page 5: Cooking Preparation

    Cooking Preparation Open the cover correctly Before first use, please take out all accessories from the cooker body and read the User Manual carefully. Special care must be given to use directions and cautions to avoid any damage to property and/ or injury. Hold the cover handle firmly with a hand, rotate the cover to the opening position in the clockwise direction and lift the cover.
  • Page 6: Function Selection

    Function Selection General Functions 1. Finish cooking preparation according to Page 4 2. Switch on Warm Tips: After switch-on, the “Power” function indicator illuminates, indicating the electric safety pressure cooker is in working state. During operation, the cooker may sometimes generate the “cluck”...
  • Page 7: Cooking Examples

    Cooking Examples White Rice Setting MIN – 1 cup | MAX – 10 cups NOTE: The cooking table uses the cup provided for all measurements. For an Use the same cup measure for both rice accurate result, pour the rice first and fill and water: with water until you reach the corresponding marking inside the...
  • Page 8 Cooking Examples STIR FRY Setting The Saute setting is ideal for browning meat 5. Allow the pressure express a couple of and caramelising vegetables.This seals in the minutes to preheat. Add oil (if applicable) moisture, tenderises and intensifies the flavour. into the removable cooking bowl.
  • Page 9: Care And Maintenance

    Stop use immediately, and send it to a service center authorized discoloration, damages, etc. by Midea Star. A portion of the power cord and the plug are hotter than usual. Electric pressure cooker heats abnormally, emitting a burnt smell. When power-on, there is an unusual sound or shock.
  • Page 10: Cautions

    Cautions CAUTIONS Please use a 220-240V~50/60Hz socket A socket shall be used independently. Please use an individual Fire or electric shock may AC 220-240V socket with earthed wire of occur if 220-240V AC-50/60Hz is not used. more than 13A rated current; Joint use of the same socket with other appliance may cause unusual heat and fire.
  • Page 11 Cautions CAUTIONS Do not insert and pull off When removing the plug, be the plug with wet hand sure to pinch the plug handle When pulling out the plug, May cause electric shock. be sure to pinch the plug handle; Never pull the power cord as this may cause damage to the power cord and result in...
  • Page 12: Cleaning

    Cleaning 1. After each use, give timely cleaning of the product. 2. Before cleaning, unplug the unit and carry out cleaning and maintenance after the product cools down completely. 3. Take out the cover and inner pot, wash them with a detergent, rinse with fresh water and then wipe them dry with a soft cloth.
  • Page 13: Troubleshooting

    Troubleshooting The following unusual cases are not completely caused by mechanical failures. Please carry out a careful examination before sending the unit for repair. Problem Possible Reason Solution Gasket not positioned well Locate the gasket well Difficult to close the cover Push the push rod lightly with a Push rod jammed by float valve hand...
  • Page 14 Special Declaration Addition: Any technical improvements shall be placed in the revised manual without notice; For any changes in appearance and color, those of the actual product shall Prevail.
  • Page 15 Jaminan Perkhidmatan Penyelesaian Masalah (Gambar hanyalah untuk rujukan semata-mata, produk sebenar mungkin lain daripada yang ditunjukkan.) Terima kasih kerana membeli periuk tekanan Midea. Sila baca dan fahami manual arahan sebelum menggunakan dan simpan di tempat selamat untuk rujukan masa depan.
  • Page 16: Keselamatan Penting

    25. Alat perkakas ini hanya untuk kegunaan dalam rumah sahaja. Jangan guna di luar rumah. Spesifikasi Kaliber periuk Tekanan Suhu Aras Model Kuasa Bekalan Kuasa dalaman Bekerja Panas MY-CH502A 900W 5.0L 22cm 30-60kPa 60°C~80°C 220-240V~ 50/60Hz Gunakan Sudu Manual Cawan Penyukat Kabel Kuasa Aksesori...
  • Page 17: Diagram Produk

    Diagram Produk Mata keselamatan Untuk ekzos (untuk melepaskan tekanan selepas memasak) injap ekzos perlu sejajar dengan simbol Di bawah keadaan tertentu, injap wap yang ditunjukkan pada penutup. Semasa pung pada mata keselamatan akan ke memasak injap stim perlu ditutup dengan menolak atas apabila pemasak muka bekerja injap ekzos ke bawah dan menjadikan ia sedikit dengan tekanan.
  • Page 18: Notis Sebelum Penggunaan

    Notis Sebelum Penggunaan Sebelum penggunaan pertama, sila mengambil semua aksesori daripada badan periuk dan membaca Manual Pengguna berhati-hati, penjagaan khas perlu diambil untuk menggunakan arahan dan amaran untuk mengelakkan sebarang kerosakan kepada harta benda atau kecederaan manusia. Bahagian Operasi Penanda “HEATING” Penanda “POWER”...
  • Page 19: Persediaan Untuk Memasak

    Persediaan untuk Memasak Buka penutup dengan betul Sebelum penggunaan pertama, sila mengambil semua aksesori daripada badan periuk dan membaca Manual Pengguna dengan teliti. Perhatian khusus mesti diberikan untuk menggunakan arahan dan amaran untuk mengelakkan sebarang kerosakan kepada harta dan / atau kecederaan.
  • Page 20: Pilihan Fungsi

    Pilihan Fungsi Fungsi Umum 1. Habiskan persediaan masakan mengikut Halaman 4 2. Pasang Tip Memanas: Selepas suis dipasang, penunjuk fungsi "Power" menyala, menandakan keselamatan elektrik periuk tekanan berfungsi. Ketika operasi, pemasak mungkin akan 3. Tetapkan masa memegang-tekanan mengikut makanan menghasilkan bunyi "cluck”, ia bukan menandakan tidak berfungsi.
  • Page 21: Contoh Pemasakan

    Contoh Pemasakan Tetapan Nasi Putih MIN – 1 cawan | MAKS – 10 cawan NOTA: Jadual memasak gunakan cawan yang diberikan untuk semua Gunakan cawan yang sama untuk menyukat beras dan air: sukatan. Untuk hasil yang tepat, tuang beras dahulu dan letak air sehingga ia mencapai penanda yang berkenaan Sukatan Sukatan Air...
  • Page 22 Contoh Pemasakan Tetapan Tumisan Tetapan Tumisan sesuai untuk memerangkan 5. Benarkan tekanan dilepaskan untuk daging dan mengkaramelkan sayuran. Ia beberapa minit untuk pemanasan memerangkap lembapan, melembut dan semula. Tambah minyak (jika perlu) ke meningkatkan rasa. dalam mangkuk memasak yang Tetapan Tumisan juga mudah jika jumlah cecair mudah alih.
  • Page 23: Penjagaan Dan Penyelenggaraan

    Berhenti dengan segera, dan hantar Kabel kuasa dan plag mengalami keregangan, deformasi, penyahwarnaan, ke pusat servis yang diiktiraf oleh kerosakan, dll. Midea Star. Sebahagian daripada kabel kuasa dan plag lebih panas dari normal. Periuk tekanan elektrik memanas secara abnormal, mengeluarkan bau terbakar.
  • Page 24: Awas

    Awas AWAS Sila guna soket 220-240V~50/60Hz Soket patut digunakan secara asing Sila guna soket individu Api atau kejutan elektrik dengan wayar bumi atau AU 220-240V mungkin akan berlaku jika aliran 13A; tidak menggunakan AU 220-240V -50/60Hz. Penggunaan soket yang sama dengan alat perkakas lain mungkin akan menyebabkan haba dan api yang tidak normal.
  • Page 25 Awas AWAS Jangan masukkan dan mencabut plag Apabila mencabut plag, pastikan anda menggunakan tangan yang basah memicit pemegang plag Apabila mencabut plag, Boleh menyebabkan kejutan pastikan anda memicit elektrik. pemegang plag; Jangan cabut kabel kuasa kerana ia boleh menyebabkan kerosakan kepada kabel kuasa dan menyebabkan kejutan elektrik atau litar pintas.
  • Page 26: Membersih

    Membersih 1. Selepas setiap penggunaan, berikan masa untuk membersih produk. 2. Sebelum membersih, cabut unit dan bersihkan selepas produk sejuk secara menyeluruh. 3. Buka penutup dan periuk dalaman, basuh dengan sabun, bilas dengan air bersih dan lap sehingga kering dengan kain yang lembut. 4.
  • Page 27: Penyelesaian Masalah

    Penyelesaian Masalah Kes berikut tidak disebabkan sepenuhnya oleh kegagalan mekanikal. Sila laksanakan r unit untuk dibaiki. Masalah Kemungkinan sebab Penyelesaian Gasket tidak diletakkan dengan betul Cari gasket dengan betul Sukar untuk menutup Tekan rod yang tersekat oleh injap penutup Tekan rod dengan tangan apung Injap apung gagal untuk turun Tekan injap apung perlahan-lahan...
  • Page 28 Deklarasi Khas Tambahan: Sebarang pembaikan teknikal akan diletak dalam manual yang dikemaskini tanpa sebarang notis. Bagi apa-apa perubahan pada rupa dan warna, rupa dan warna sebenar produk itu akan mengatasi perubahan rupa dan warna tersebut.
  • Page 29 电压力锅 目录 型号: MY-CH502A 重要保护措施 规格 产品图示 使用前须知 烹饪准备 功能选择 安全罩打开 烹饪示例 维护与保养 安全事项 注意事项 清洁 保修服务 故障排除 (图片仅供参考,实际产品可能与图片所示不同。) 感谢您购买美的电压力锅。使用前请阅读和了解说明书并妥善保管,以便日后参考。...
  • Page 30 20. 请将电压力锅置于儿童无法触及的地方。不允许他们在没有监督的情况下使用设备。 21. 考虑到人员使用本设备时应对其安全负责,本设备不得由身体、感官或心智有残疾的人(包括 儿童)以及缺乏相关经验和知识的人使用,除非在受监管的情况下,以及得到安全使用本产品的指 导后。 22. 本产品只限于家庭或以下类似场合使用:- 商店的员工茶水间、办公室或其他工作场所;- 农场; - 酒店、汽车旅馆以及其他住宿场所;- 住宿和早餐型环境。 23. 如果电源线损坏,必须用制造商或其服务代理提供的特殊的线或装配进行替换。 24. 压力调节器内的管道可以排出蒸汽,应定期检查,确保没有阻塞。 25. 本产品只限家庭使用。禁止在户外使用。 规格 型号 电源 功率 容量 内胆口径 工作压力 保温温度 MY-CH502A 220-240V~ 50/60Hz 900W 5.0L 22cm 30-60kPa 60°C~80°C 使用勺子 手册 量杯 电源线 配件...
  • Page 31 产品图示 安全眼 在某些烹饪情况下,电压力锅在 若要排气(烹饪后释放压力),排气阀应 压力下工作时,安全眼上的浮子 对准锅盖上显示的蒸汽符号。烹饪期间, 阀将上升。安全阀上升时,只有 应按下排气阀并按逆时针方向稍微旋转, 释放/排放国内压力后,才能打开 直到它在如图所示的位置上锁定。 锅盖。 排气阀 把手盖 上盖手柄 把手盖 浮子阀密封圈 特殊锅盖位置设计 防堵罩 内胆 手柄 外胆 饭勺架 外壳 控制面板 底座 浮子阀结构示意图 水箱拆卸图 拆卸 组装 浮子阀下沉 - 可打开锅盖 浮子阀上升 - 不能打开 锅盖 注意:请在操作电压力锅前按照“水箱修理和拆卸插图”在正确位置修理水箱。要防止出现异味,每次 使用后请取出水箱进行清洁。...
  • Page 32: 使用前须知

    使用前须知 第一次使用前,请取出锅体中的所有配件,并仔细阅读用户手册,务必小心使用说明书 并了解注意事项,以免造成任何财产损失或人身伤害。 操作部分 加热指示器 电源指示器 菜单功能面板 定时旋钮 拆卸和安装防堵罩和垫圈 拆卸和安装防堵罩 1. 每次使用前,检查垫圈和 逆时针向上旋转螺丝 顺时针向下旋转螺丝 防堵罩是否安装到上盖。 拆卸 装配 2. 使用后,清除垫圈和防堵 防堵罩 罩上的异物,保持清洁, 避免异味。 3. 严禁拉拽垫圈,因为拉伸 变形可能会影响密封和压 拆卸和安装垫圈 力效应。 拆卸 拔起 装配 按下 4. 不应使用损坏的垫圈,应 送交服务中心进行更换。 垫圈...
  • Page 33: 烹饪准备

    烹饪准备 正确打开锅盖 第一次使用前,请取出锅体中的所有配件,并仔细阅读用户手 册。务必小心使用说明书并了解注意事项,以免造成任何财产损 失或人身伤害。 用手牢牢握住锅盖把手,顺时针将锅盖旋转到打开位置,然后提 起锅盖。 检查垫圈、浮子阀和防堵罩是否清洁。如果他们有污 渍,应立即清洁。 检查防堵罩是否变松。如果是,请立即调紧。 检查后,将垫圈组件正确安装到上盖。 取出内胆,将食物和水放入内胆。食物和水的总量不 应超过内胆的最高高度。 烹饪时,米饭和水的总量不应超过内胆的最高水平。 严禁煮叠层食物(例如,紫菜、海带等)和粉碎性食物(例如, 玉米渣和燕麦粥),因为他们很容易阻塞防堵罩。 将内胆放入电压力锅 在此之前,请务必清除内胆外表面和电压力锅内表面上的任何异 物和水; 放入内胆后,轻轻地左右旋转内胆以确保内胆与加热板之间接触 良好。 完全关闭锅盖 盖上上盖后,将其逆时针旋转到锁定位置;确保它旋转到位,否 则,电压力锅不会运行。 打开 开启后会响起提示音,表示设备进入备用状态。 启动后和完全打开和关闭时会听见这个声音。...
  • Page 34: 功能选择

    功能选择 一般功能 1. 按照第 4 页完成烹饪准备 2. 打开 温馨提示: 启动后,“Power” 功能指示灯亮起,指示电压力锅处于工作状态。 在 操 作 期 间 , 电 压 力 锅 有 时 会 产 生“咯 咯”声,这不是出现故障。 3. 根据食物设置保压时间 烹饪少量食物时,如果打开锅盖,内胆会 旋钮上标有不同食物对应的保压时间范围。可以根据食物、个人口 被锅盖吸附。在这种情况下,手动摇晃内 味和烹饪保压调节保压时间 胆,并在内胆回落到锅身后拆下内胆盖。 烹饪工作时间等于加热上升时间加上保压时间。食物越多,加热上 升时间越长。 烹饪时间随不同的功能级别而变化。食物量越大,烹饪时间越长。 下表列出的烹饪时间仅供参考(例如食物量 + 水 = 8 刻度): 烹饪时间...
  • Page 35: 烹饪示例

    烹饪示例 白米饭设置 最少 – 1 杯 | 最多 – 10 杯 注意:烹饪台应使用所提供的所有尺 用同一量杯测量米饭和水: 寸的量杯。要获取准确结果,先倒出 米饭,再用水填满,直到水面到达内 锅中相应的标记。 生米测量 水测量 米饭测量 1 杯 1.5 杯 2 杯 2 杯 3 杯 ( 达 到 内 胆 中 4 杯 “2”的标志) 提示:为了避免锅底的米饭粘锅,将 4 杯 5 杯...
  • Page 36 烹饪示例 煎炒/收汁设置 煎炒/收汁设置用于煎肉和炒菜时较为理想。 5. 允许压力释放几分钟后再进行预热。向可 这可以保留水分,使肉变嫩,强化口感。 拆卸的烹饪碗中添加油(如果适用)。 如果压力烹饪后会产生过量的液体,使用煎 炒/收汁设置也很方便。只需取下盖子并在煎 炒/收汁设置下操作大约 10 - 15 分钟,直到 注意:使用煎炒/收汁功能时,不将锅 盖置于压力释放阀上。 液体减少到理想的量。 提示:将少量面粉与冷水混合,加入烹 6. 将 要 烹 饪 的 食 物 ( 根 据 正 在 使 用 的 食 饪碗,在煎炒/收汁设置下使酱汁增稠。 谱)放入可拆卸的烹饪碗中。 根据食物数量,应进行分批煎炒/收汁。 1. 确保电源插座关闭,且在开始前电源线已 从电源插座上拔出。...
  • Page 37: 维护与保养

    维护与保养 定期保养或维修是必要的,可保证该产品安全使用。 发生下列情况时 解决方案 电源线和插头发生膨胀、变形、褪色、损坏等。 立即停止使用,并将其送往美的 授权的服务中心。 电源线和插头的某个部分比平时热。 电压力锅加热异常,散发出烧焦的气味。 接通电源时出现异常的声音或震动。 插头或插座上有灰尘或污垢。 使用干刷清除灰尘或污垢。 安全事项 为了安全,请遵守以下显示的警告标志: 显示图标的含义: 一般禁止 严禁拆卸 严禁湿手操作 表示“禁止”的内容 严禁接触 严禁浸水 表示“强制性”的内容 必须实施 断电 无视这些标志会/可能造成伤害。 警告 违反警告会造成人员伤亡 注意事项 违反注意事项会对人员和财产造成伤害。...
  • Page 38: 注意事项

    注意事项 注意事项 应使用独立插座。 请使用 220-240V~50/60Hz 的插座 请使用额定电流大于 13A 的带 如果不使用 220-240V AC- AC 220-240V 有接地线的独立插座; 50/60Hz,可能发生火灾或 触电。 同一插座与其他设备联合使用 可能会导致异常发热和火灾。 停止使用损坏的电源线 严禁在加热过程中使用其他锅盖 严禁在加热过程中使用非品牌 必须使用从制造商或服务中心 盖子。 购买的特殊软线或特殊元件代 替损坏的电源线。 可能引起触电或其他严重伤害。 不得插入异物 避免儿童接触 不得将废金属或针头等异物插 将其放置在远离儿童的地方。 入缝隙中。 这可能会导致烧伤或电击。 可能引起触电或其他异常行为。 不得修改 不要清洗或将它浸入水中 严禁由非技术人员改动或修理 这可能会导致触电和短路。 设备,因为这可能会造成火灾 或触电。 请将其发送到指定的服务中心...
  • Page 39 注意事项 注意事项 不要用湿手插入和拔出插头 拔出插头时,务必捏住插头把手 拔出插头时,务必捏住插头 可能会导致触电。 把手; 严禁拉扯电源线,因为这会 导致电源线损坏,造成触电 或短路。 在操作过程中不要将手放在排气阀通 不使用时应从插座上拔下插头 风处 可能会导致漏电,火灾或 烹饪时,严禁用手触碰或脸 故障。 部面对排气阀通风口,以免 烫伤。 烹饪过程中,不要用碎布盖 住排气阀。 在操作过程中严禁触摸盖子 烹饪量不应超过最大级别 设备运行时,锅盖温度较高, 即将烹饪的食物不能超过 所以严禁用手触碰锅盖 最高位置,否则食物可能 是半熟的,设备也可能出 这可能会导致烫伤。 现故障。 只使用特殊内胆 不要将内胆放在其他设备中进行 加热 内胆底部和加热板之间有异 为了避免变形或内胆出现 物时,首先应在使用之前移 故障。 除异物。 请使用提供的特殊内胆。 可能造成过热或运行异常。 严禁在以下地方使用本产品 移动产品时请握住电压力锅提手...
  • Page 40: 保修服务

    清洁 1. 每次使用后请及时清洁本产品。 2. 清洁前将设备断电,并在设备完全冷却后进行清洁和维修。 3. 取下盖子和内胆,用洗涤剂清洗,用清水冲洗,然后用软布擦干。 4. 使用清洁的水清洗锅盖,包括垫圈、排气阀、防堵罩、排气阀芯和浮子 阀,并用碎布擦干。清洗后,将其正确安装到锅盖上。 5. 用一块碎布清洁锅体。不要将电压力锅浸入水中或喷水冲洗。 保修服务 1. 此款北极星电压力锅保修一年。(仅限家庭用品) 2. 保修服务的起始日期由发票日期决定。 3. 如有下列任何一种情况,保修将失效:  由客户进行的不当操作、存储和维修造成的损害;  由本公司授权的服务中心以外的任何人使用非指定配件时所造成的损害。  未能出示有效发票。  暴力损害; 4. 对于超出保修范围的产品维修,请到指定的客户服务中心进行检查。 此一标志表示此产品在欧盟国家范围内不应与家庭垃圾一同处 理。为了防止不受控制的废物处置对环境或人体健康可能造成 的伤害,应负责将其回收以促进材料资源的再利用。若要返回 您使用的设备,请使用回收和收集系统或联系购买产品时的零 售商。他们可以对本产品进行环境安全回收。...
  • Page 41: 故障排除

    故障排除 以下异常情况并不完全由机械故障造成。 请在将设备送去维修之前进行仔细检查。 问题 可能的原因 解决方案 垫圈没有放好 放置好垫圈 不能盖上锅盖 推杆被浮子阀卡住 用手轻轻推动推杆 蒸汽释放后浮子阀不能落下 用筷子轻轻按下浮子阀 打不开锅盖 电压力锅内有压力 压力下降后打开锅盖 没有垫圈 按要求放置垫圈 食物残渣附在垫圈上 清洁密封圈 锅盖泄漏 垫圈磨损 更换密封圈 不要把锅盖关紧 再次关闭锅盖 食物残渣附在浮子阀密封圈上 清洗浮子阀垫圈 浮子阀泄漏 浮子阀密封圈磨损 更换浮子阀垫圈 食物过少,内胆有水 按规则添加食物和水 浮子阀无法上升 锅盖或排气阀有少量泄漏 将其送入服务中心进行检查 将排气阀滑动到密封位置 排气阀不在密封位置 排气阀不停排气 压力控制失败 将其送入服务中心进行维护 通电后灯不亮...
  • Page 42 特别声明 补充:任何技术改进都应纳入修订版手册中,恕不另行通知;对外观 和颜色做出任何更改时均以实际产品为准。...

Table of Contents