GYS GYSPOT 39.02 User Manual
Hide thumbs Also See for GYSPOT 39.02:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

NOTICE D'UTILISATION........................ 3-5/18-24
USER'S MANUAL.................................... 6-8/18-24
BETRIEBSANLEITUNG ......................... 9-11/18-24
MANUAL DEL USUARIO ..................... 12-14/18-24
ИНСТРУКЦИЯ .............................................. 15-24
73502-030412-V4

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for GYS GYSPOT 39.02

  • Page 1 NOTICE D’UTILISATION......3-5/18-24 USER’S MANUAL........6-8/18-24 BETRIEBSANLEITUNG ......9-11/18-24 MANUAL DEL USUARIO ..... 12-14/18-24 ИНСТРУКЦИЯ ..........15-24 73502-030412-V4...
  • Page 2 30 N.m ② ① ⑥ ③ ⑤ ④ ⑤ ⑥ Ⓐ Niveau Tôle 0,3mm 0,4mm 0,5mm 0,6mm 0,7mm 0,8mm 0,9mm 1,1mm 1,2mm 1,3mm Ⓑ...
  • Page 3 • • MISE EN ROUTE ET REGLAGE (FIG III) Gyspot 39.02 / 39.04 / Pro 230 / Pro 400 Nb : Pro 230 et Pro 400 dispose en plus du connecteur de puissance d’un connecteur de commande gâchette : Connecter cette dernière si vous souhaitez amorcer grâce à la gâchette.
  • Page 4: Entretien

    UTILISATION 1- Amorçage Gyspot Pro 230 / Pro 400 Gyspot 39.02 / 39.04 / 2600 / pro 230 et 400 avec gâchette déconnectée 2- Fonctionnement • • • Attention : Pour un fonctionnement optimal, il est préconisé d'utiliser le câble de masse et le pistolet complet livrés d'origine...
  • Page 5: Garantie

    Il ne doit pas y avoir de personnes utilisant des appareils médicaux actifs (pacemakers, prothèses acoustiques…) dans un rayon minimum de 3 mètres autour du poste. GARANTIE • • • DECLARATION DE CONFORMITE GYSPOT 39.02, GYSPOT 39.04, Gyspot Pro 230, Gyspot Pro 400 et Gyspot 2600 Le 01/03/2011 Nicolas BOUYGUES Société GYS...
  • Page 6 • • OPERATING AND SETTING (FIG III-PAGE 2) Gyspot 39.02 / 39.04 / Pro 230 / Pro 400 Nb: Pro 230 and Pro 400 has, in addition to the power connector, a connector to command the torch trigger: Connect the latter if you wish to start by using the trigger.
  • Page 7: Thermal Protection

    Gyspot 2600 ⑥ OPERATING 1- Start-up Gyspot Pro 230 / Pro 400 Gyspot 39.02 / 39.04 / 2600 / pro 230 and 400 - AUTOMATIC 2- How to operate: • • • Caution : For optimum operation, it is recommended to use the delivered earth cable and gun originally supplied.
  • Page 8: Declaration Of Conformity

    Do not use the welding unit to unfreeze pipes. Handle gas bottles with care - there is increased danger if the bottle or its valve are damaged. DECLARATION OF CONFORMITY: GYSPOT 39.02, 39.04, Pro 230, Pro 400 and 2600 Le 01/03/2011 Nicolas BOUYGUES Société...
  • Page 9 • ARBEITSBEGINN UND EINSTELLUNGEN (ST. 2, FIG III) Gyspot 39.02 / 39.04 / Pro 230 / Pro 400 : Pro 230 und Pro 400 verfügen über einen Stecker, der es ermöglicht, das Schweißen mit dem Auslöser der Pistole zu aktivieren: Schließen Sie diesen Stecker an, wenn Sie den Auslöser der Pistole benutzen wollen...
  • Page 10 ANWENDUNG 1- Auslösen des Schweißvorganges Gyspot Pro 230 / Pro 400 Gyspot 39.02 / 39.04 / 2600 / pro 230 und 400 mit Steueranschluss abgeklemmt 2- Betrieb • • • Achtung : Um das Gerät optimal zu verwenden, benutzen Sie bitte die Masseklemme und Pistole, die mit der Maschine geliefert werden! ÜBERHITZUNGSSCHUTZ DES STROMERZEUGERS...
  • Page 11 Das Gerät ist nicht geeignet für das Auftauen von Leitungen! Achten Sie beim Umgang mit Gasflaschen auf sicheren Stand und Schutz des Flaschenventils! Beschädigte Flaschen stellen ein Sicherheitsrisiko dar! HERSTELLERGARANTIE Ausschluss: KONFORMITÄTSERKLÄRUNG GYSPOT 39.02, 39.04, Pro 230, Pro 400 und 2600 Le 01/03/2011 Nicolas BOUYGUES Société GYS...
  • Page 12 • INICIO Y RÉGLAJE (FIG III-PAGINA 2) A- Gyspot 39.02 / 39.04 / Pro 230 / Pro 400 Nb: Pro 230 y Pro 400 disponen - además del conectador de potencia - de un conectador de mando con gatillo : - Conectar ésta última si quiere cebar gracias al gatillo.
  • Page 13: Mantenimiento

    B- Gyspot 2600 ⑥ UTILIZACION 1- Cebadura Gyspot Pro 230 / Pro 400 Gyspot 39.02 / 39.04 / 2600 / pro 230 y 400 con gatillo desconectado 2- Funcionamiento • • • Cuidado : para un funcionamiento óptimo, es preconizado de utilizar el cable de masa y el pistola completo inicialmente entregados con el producto.
  • Page 14: Declaracion De Conformidad

    DECLARACION DE CONFORMIDAD Gyspot 39.02, 39.04, Pro 230, Pro 400 y 2600 Le 01/03/2011 Nicolas BOUYGUES...
  • Page 15: Подключение К Сети

    • ЗАПУСК АППАРАТА И НАСТРОЙКИ (РИС II-CTP 2) A- Gyspot 39.02 / 39.04 / Pro 230 / Pro 400 Nb : Pro 230 и Pro 400 имеют помимо коннектора мощности, коннектор управления курка : - Подключите курковое управление, если вы хотите осуществить поджиг с помощью курка.
  • Page 16 B- Gyspot 2600 • ⑥ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ 1- Поджиг Gyspot Pro 230 / Pro 400 Gyspot 39.02 / 39.04 / 2600 / pro 230 и 400 с неподключенным курковым управлением 2- Функционирование • • • Внимание: Для оптимальной работы рекомендуется использование кабеля...
  • Page 17 перед работой с данными аппаратами. Не используйте этот аппарат для размораживания канализаций. Обращайтесь с газовым баллоном осторожно. Это может быть опасно, если газовый баллон или вентиль баллона повреждены. ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИИ Gyspot 39.02, 39.04, Pro 230, Pro 400 и 2600 Le 01/03/2011 Nicolas BOUYGUES Société GYS...
  • Page 18 PIECES DE RECHANGE / SPARE PARTS / ERSATZTEILE PIEZAS DE RECAMBIO/ ЗАПЧАСТИ N° 39.02 39.04 2600 N° PRO 230 PRO 400...
  • Page 19 SCHÉMA ÉLECTRIQUE / CIRCUIT DIAGRAM /SCHALTPLAN / DIAGRAMA ELECTRICO/ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА GYSPOT 2600...
  • Page 20 GYSPOT 39.02...
  • Page 21 GYSPOT 39.04...
  • Page 22 GYSPOT PRO 230...
  • Page 23 GYSPOT PRO 400...
  • Page 24 ICÔNES / SYMBOLS / ZEICHENERKLÄRUNG /ICONOS / СИМВОЛЫ 中国安全质量标准证明...

This manual is also suitable for:

Gyspot pro 230Gyspot 2600Gyspot 39.04Gyspot pro 400

Table of Contents