Scotts 907254 - LM21SW Operating And Parts Manual

Walk behind lawn mower.
Hide thumbs

Advertisement

Walk Behind Lawn Mower
Owner/Operator & Parts Manual
Model
907254 - LM21SW
01185100 12/99
Printed in USA

Advertisement

   Related Manuals for Scotts 907254 - LM21SW

   Summary of Contents for Scotts 907254 - LM21SW

  • Page 1

    Walk Behind Lawn Mower Owner/Operator & Parts Manual Model 907254 - LM21SW 01185100 12/99 Printed in USA...

  • Page 3: Controls And Features

    CONTROLS AND FEATURES Figure 1 WARNING The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. ENGLISH 1. Engine Control 2. Speed Selector (Self- propelled) 3. Primer (Briggs Engine) 4.

  • Page 5: Table Of Contents

    Ariens authorized replacement part may adversely affect the performance, durability, or safety of this unit and may void the warranty. Scotts and Ariens disclaim liability for any claims or damages, whether warranty, property damage, personal injury or death arising out of the use of unauthorized replacement parts.

  • Page 6: Safety

    This product has been manufactured by Ariens. Scotts and Ariens reserve the right to discontinue, make changes to, and add improvements upon its products at any time without public notice or obligation. The descriptions and specifications contained in this manual were in effect at printing. Equipment described within this manual may be optional.

  • Page 7

    ALWAYS replace missing or damaged Safety Decals. Refer to Figure 3 for Safety Decal locations. CAUTION • BAG IS SUBJECT TO WEAR AND DETERIORATION. • CHECK BAG FEQUENTLY, REPLACE WHEN NECESSARY. • USE ORIGINAL BAG TO COMPLY WITH SAFETY SPECIFICATIONS. PRECAUCION •...

  • Page 8: Safety Rules

    SAFETY RULES Operational Inspect unit and work area before operation. Clear work area of objects which might be picked up and thrown. Remove all stones, sticks, wires, and other foreign objects. Tall grass can hide obstacles. Only Trained Adults may operate unit. Training includes actual operation.

  • Page 9

    Service and Adjustments NEVER attempt to make any adjustments to unit while engine is running. Stop engine and wait for all moving parts to stop before servicing (except where specifically recommended). DO NOT make cutting height wheel adjustments while the engine is running. On self-propelled models, the wheel drive control will cause the forward movement of the mower to stop.

  • Page 10: Assembly

    TO REMOVE UNIT FROM CARTON 1. Cut off top of carton. 2. Remove front and rear inserts and literature pack. 3. Cut out back of carton and roll unit out. 4. Remove protective packaging materials. 1. Mower Unit 2. Discharge Chute 3.

  • Page 11: Operation

    CONTROLS AND FEATURES See Figures 1 and 6 for Controls and Features. Engine/Blade Control WARNING: DO NOT attempt to start your engine at this time. Familiarize yourself with controls to see what they do and how they work. Thoroughly read and understand entire Operators Manual first.

  • Page 12: Filling Fuel Tank

    OPTIONAL CONTROLS See Figures 1 and 6. Cutting Height – Swivel Models CAUTION: On swivel wheel models, when mowing on slopes it is recommended that the linchpin be positioned through the swivel lock hole. If wheels are in the swivel position and control handles are released the mower may “free roll”...

  • Page 13

    3. Clean Fuel Cap and surrounding area to prevent dust, dirt and debris from entering Fuel Tank. 4. Remove Cap. IMPORTANT: DO NOT use gasohol or gasoline containing alcohol because alcohol will cause internal parts to deteriorate. See Engine Manual for correct type and grade of fuel.

  • Page 14

    CAUTION: On swivel wheel models, when mowing on slopes it is recommended that the linchpin be positioned through the swivel lock hole. If wheels are in the swivel position and control handles are released the mower may “free roll” downhill. Never mow on steep slopes.

  • Page 15: Maintenance

    Ariens Dealers will provide any service, parts or adjustments which may be required to keep your unit operating at peak efficiency. Should engine service be required, contact an Ariens dealer or an authorized engine manufacturer's service center. MAINTENANCE SCHEDULE The chart shows the recommended maintenance schedule that should be performed on a regular basis.

  • Page 16: Check Grass Bag, Check Drive Control, General Lubrication, Check Drive Belt, Check Spark Plug

    4. Install blade, lock washer and tighten cap screw until lock washer is fully compressed (requires 25-30 ft. lbs. of torque on nuts). IMPORTANT: If mower is used under sandy soil conditions, replace blades when air lifts become eroded. Mulching Blade Standard Blade 1.

  • Page 17

    3. Scrape and wash spark plug with a commercial solvent. DO NOT blast clean. 4. Replace spark plug. NOTE: Sparking can occur if wire terminal does not fit firmly on spark plug. Replace terminal if damaged. Briggs & Stratton Intek OHV 1.

  • Page 18: Service And Adjustments

    SERVICE POSITION WARNING: ACCIDENTAL ENGINE START UP can cause death or serious injury. ALWAYS stop engine, wait for moving parts to stop and remove wire from spark plug before adjusting or servicing. Place unit on a flat level surface. ALWAYS stop engine. Assure unit is secure and will not tip over.

  • Page 19

    ENGINE/BLADE CONTROL Engine Control must stop engine ignition, at 3/4” to 1-1/4” from handlebar as control is released. To check (Figure 16): 1. Start engine and slowly release Control until engine stops firing. 2. Measure distance between handlebar and control at the point that engine stopped firing.

  • Page 20: Storage

    Speed Control Bell Crank The speed control bell crank holds the speed selector rod in position after a speed has been set. The spring washers may become loose with normal wear. If the speed selector rod does not stay firmly in position, adjust the speed control bell crank.

  • Page 21: Troubleshooting

    PROBLEM PROBABLE CAUSE Engine will 1. Fuel tank empty or low. not start 2. Spark plug wire loose or off. 3. Engine/brake control cable detached, broken, or not adjusted properly. Self-propelled 1. Traction drive bail not engaged. drive does not 2.

  • Page 22: Warranty, Service Parts

    Ariens Company 655 West Ryan Street P.O. Box 157 Brillion, WI 54110-0157 1-877-466-0812 Fax 920-756-2407 www.ariens.com This warranty is subject to the following conditions, limitations, and exclusions: This warranty is valid only if the following conditions are met: • The warranty registration card must be completed and returned to Ariens Company.

  • Page 23

    Ariens peut affecter les performances, la durée de vie ou la sécurité de cette machine et peut annuler la garantie. Scotts et Ariens se dégagent de toute responsabilité concernant toute réclamation ou dégât affectant les biens, ou provoquant des blessures ou le décès qui seraient le résultat de l’utilisation d’une pièce de rechange non...

  • Page 24

    DÉNI DE RESPONSABILITÉ Ce produit est fabriqué par Ariens. Scotts et Ariens se réservent le droit de discontinuer, d’effectuer des modifications ou des améliorations à ses produits à tout moment et ce sans aucune obligation de préavis. Les descriptions et les caractéristiques contenues dans ce manuel sont en vigueur à...

  • Page 25

    AUTOCOLLANTS DE SÉCURITÉ ET EMPLACEMENTS TOUJOURS remplacer les autocollants de sécurité manquants ou abîmés. Se reporter à la Figure 3 pour les emplacements de ces autocollants. CAUTION • BAG IS SUBJECT TO WEAR AND DETERIORATION. • CHECK BAG FEQUENTLY, REPLACE WHEN NECESSARY.

  • Page 26

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Utilisation Inspecter la machine et la zone de travail avant l’utilisation pour éviter la projection d’objets. Nettoyer la zone de travail de tout objet pouvant être ramassé et jeté. Retirer tous les cailloux, bâtons, câbles et autre objet indésirable. L’herbe haute peut cacher des obstacles.

  • Page 27

    NE PAS régler la hauteur de coupe par les roues tant que le moteur est en marche. Sur les modèles autotractés, la commande de traction bloque la marche avant de la tondeuse. Si cette fonction est en panne, débrancher le fil de la bougie et réparer avant de réutiliser la tondeuse.

  • Page 28

    OUTILS NÉCESSAIRES • Clé ouverte de 7/16 in. DÉBALLAGE DE LA MACHINE 1. Couper le haut du carton. 1. Unité de coupe 2. Goulotte d'évacuation 3. Sac à herbe 4. Cadre du sac à herbe 5. Documentation 6. Chargeur de batterie (démarreur électrique) MONTAGE 1.

  • Page 29

    COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES Voir Figures 1 et 6 pour les commandes. Commande moteur/lame AVERTISSEMENT : NE PAS tenter de mettre le moteur en marche à ce stade. Se familiariser avec les commandes pour maîtriser leur fonctionnement. Avant tout, lire attentivement et comprendre le manuel de l’utilisateur.

  • Page 30

    COMMANDES EN OPTION Voir figures 1 et 6. Hauteur de coupe – Modèles à pivot PRUDENCE : Sur les modèles à pivot, il est recommandé d’insérer une goupille à anneau dans le trou de blocage du pivot pour les déplacements en pente. Si les roues sont en position pivotante et les poignées de commande sont relâchées, la tondeuse risque de descendre la pente en roue libre.

  • Page 31

    PLEIN D’ESSENCE AVERTISSEMENT : LES VAPEURS D’ESSENCE EXPLOSIVES et INFLAMMABLES peuvent provoquer des blessures graves voire mortelles. Manipuler l’essence avec précaution. TOUJOURS utiliser un bidon d’essence homologué. Ne pas fumer ! Ne pas approcher de matériaux enflammés ! Pas de flamme nue ! Laisser refroidir le moteur avant d'effectuer l'entretien.

  • Page 32

    IMPORTANT : NE PAS relâcher brusquement la poignée du starter contre le moteur. 4. Recommencer jusqu’à ce que le moteur se mette en marche. (Si le moteur ne démarre pas, voir la section Dépannage.) REMARQUE : Il n’est pas nécessaire d’amorcer un moteur chaud.

  • Page 33

    Les concessionnaires assurent l’entretien, le réglage et fournissent les pièces de rechange nécessaires au fonctionnement optimal de la tondeuse. Si l’entretien du moteur s’avère nécessaire, s’adresser au concessionnaire ou au centre d’entretien homologué par le fabricant du moteur. PÉRIODICITÉ D’ENTRETIEN Le tableau indique les intervalles d’entretien recommandés et qui doivent être effectués régulièrement.

  • Page 34

    Lame à paillis Lame standard 1. Arête de coupe 4. Poussée d’air 2. Angle droit 5. Poussée d’air 3. Érosion par poussée d’air ascendante Figure 10 VÉRIFICATION DE LA COURROIE D’ENTRAÎNEMENT 1. Lame 2. Vis, rondelle de blocage et rondelle plate 3.

  • Page 35

    VÉRIFICATION DE LA BOUGIE Nettoyer la bougie ou la remplacer (s’il le faut) et régler l’écartement des électrodes à 0,76 mm (0.03 in.) toutes les 100 heures ou une fois par an, à la première échéance. Pour la nettoyer : 1.

  • Page 36

    POSITION POUR L’ENTRETIEN AVERTISSEMENT : UN DÉMARRAGE ACCIDENTEL DU MOTEUR peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. TOUJOURS arrêter le moteur, retirer la clé de contact, attendre l’arrêt des pièces en mouvement et débrancher le fil de la bougie avant tout réglage ou toute intervention d’entretien.

  • Page 37

    COMMANDE MOTEUR/LAME La commande du moteur doit arrêter l’allumage dès qu’elle s’éloigne de 18 à 30 mm (3/4 à 1-1/4 in.) du guidon quand elle est relâchée. Pour s’en assurer (Figure 16) : 1. Mettre le moteur en marche et relâcher lentement la commande moteur jusqu’à...

  • Page 38

    Levier de commande de vitesse Le levier de commande de vitesse maintient la tige du sélecteur de vitesse en place une fois la vitesse sélectionnée. Les rondelles élastiques peuvent se détendre à l’usage. Si la tige du sélecteur de vitesse ne reste pas fermement en place, régler le levier de commande de vitesse.

  • Page 39

    PROBLÈME CAUSE PROBABLE Le moteur ne 1. Réservoir vide ou presque vide. démarre pas 2. Fil de bougie desserré ou débranché. 3. Le câble de commande moteur/frein s’est détaché, est cassé ou n’est pas correctement réglé. 4. Batterie déchargée. 1. L’étrier d’entraînement n’est pas engagé.

  • Page 40

    Ariens Company 655 West Ryan Street P.O. Box 157 Brillion, WI 54110-0157 1-877-466-0812 Télécopieur 920-756-2407 www.ariens.com Cette garantie fait l’objet des exclusions, conditions et limites suivantes : Cette garantie s’applique uniquement si les conditions suivants sont réunies : • Remplir la carte d’enregistrement et la renvoyée à Ariens. •...

  • Page 41

    Scotts y Ariens renuncian a la responsabilidad por reclamaciones o daños, ya sea con respecto a la propiedad, lesiones personales o a las fatalidades resultantes del uso de piezas de repuesto no autorizadas.

  • Page 42

    RENUNCIA Este producto ha sido fabricado por Ariens. Scotts y Ariens se reservan el derecho a descontinuar, realizar cambios y añadir mejoras a sus productos en cualquier momento sin aviso ni obligación al público. Las descripciones y especificaciones que contiene este manual se aplicaban en el momento de la impresión del mismo.

  • Page 43

    CALCOMANÍAS DE SEGURIDAD Y EMPLAZAMIENTOS Cambiar SIEMPRE las calcomanías de seguridad dañadas o reponer las que falten. Consultar la figura 3 para información sobre los emplazamientos de las calcomanías de seguridad. CAUTION • BAG IS SUBJECT TO WEAR AND DETERIORATION. •...

  • Page 44

    REGLAS DE SEGURIDAD Funcionamiento Inspeccionar la unidad y la zona de trabajo antes de poner en funcionamiento la unidad. Limpiar la zona de trabajo de objetos que puedan salir lanzados. Retirar todas las piedras, ramas, cables y otros objetos extraños. El césped alto puede ocultar obstáculos. Solamente pueden poner en funcionamiento la unidad adultos con la formación adecuada.

  • Page 45

    Mantener SIEMPRE las manos fuera del alcance de los puntos con riesgo de aprisionamiento. Los humos del escape del motor pueden ocasionar la muerte o lesiones graves. NO poner en marcha el motor en un área cerrada. Mantenimiento y ajustes NUNCA intentar realizar ajustes en la unidad mientras el motor esté...

  • Page 46

    HERRAMIENTAS REQUERIDAS • Llave de extremo abierto de 7/16 pulg. PARA EXTRAER LA UNIDAD DEL CARTÓN 1. Cortar la parte superior del cartón. 2. Extraer los soportes delantero y trasero y el paquete de información. 1. Unidad cortacésped 2. Tolva de descarga 3.

  • Page 47

    CONTROLES Y CARACTERÍSTICAS Ver las figuras 1 y 6 para los controles y características. Control del motor/cuchilla ADVERTENCIA: NO intentar arrancar el motor en este momento. Familiarizarse con los controles para ver cómo funcionan. Primero, leer con atención y comprender todo el manual del operador.

  • Page 48

    CONTROLES OPCIONALES Ver las figuras 1 y 6. Altura de corte – Modelos con articulación giratoria PRECAUCIÓN: Cuando se corte césped en pendientes con un modelo con ruedas giratorias, se recomienda colocar el pasador de eje a través del orificio de bloqueo de la articulación giratoria. Si las ruedas están en la posición giratoria y se sueltan las manillas de control, el cortacésped puede rodar cuesta abajo.

  • Page 49

    LLENADO DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE ADVERTENCIA: Los VAPORES EXPLOSIVOS y el COMBUSTIBLE INFLAMABLE pueden ocasionar lesiones graves o la muerte. Manipular el combustible con cuidado. Usar SIEMPRE un envase para combustible aprobado. ¡No fumar! ¡No acercar materiales encendidos! ¡No acercar llamas! Dejar que el motor se enfríe antes de realizar el mantenimiento.

  • Page 50

    ARRANQUE Y APAGADO Ver las figuras 1, 4 y 5 para todos los controles y características. NOTA: Arrancar el motor sobre una superficie plana y horizontal libre de residuos. Arranque manual 1. Para aquellos motores con cebador, empujar la perilla de cebado 2 ó 3 veces en un motor frío. 2.

  • Page 51

    Los concesionarios proporcionan el mantenimiento, piezas o ajustes que puedan ser necesarios para mantener la unidad funcionando al máximo rendimiento. Si el motor requiere el mantenimiento, ponerse en contacto con el concesionario o un centro de mantenimiento del fabricante de motor autorizado. CALENDARIO DE MANTENIMIENTO La tabla muestra el calendario de mantenimiento recomendado y que debe realizarse de manera regular.

  • Page 52

    IMPORTANTE: Si el cortacésped se usa en terrenos arenosos, cambiar las cuchillas cuando los extractores de aire queden erosionados. Cuchilla para el pajote Cuchilla estándar 1. Filo cortante 4. Extractor de aire 2. Esquina cuadrada 5. Extractor en 3. Erosión del extractor de aire Figura 10 COMPROBACIÓN DE LA CORREA DE...

  • Page 53

    COMPROBACIÓN DE LOS AFIANZADORES Comprobar que todos los afianzadores estén bien apretados. Prestar especial atención a la tornillería de la cuchilla y todos los protectores y guardas y dispositivos de seguridad. COMPROBACIÓN DE LA BUJÍA La bujía se debe limpiar o cambiar (si es necesario) y ajustar el huelgo a 0,7 mm (0.030 in.) cada 100 horas de funcionamiento o anualmente, lo que ocurra antes.

  • Page 54

    POSICIÓN DE MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: EL ARRANQUE DEL MOTOR DE MANERA ACCIDENTAL puede resultar en lesiones graves o la muerte. Apagar SIEMPRE el motor, quitar la llave, esperar a que todas las piezas móviles se paren y extraer el cable de la bujía antes de realizar el mantenimiento o ajustes.

  • Page 55

    1. Control del motor 3. Tuercas del cable 2. Manillar 4. Soporte Figura 16 CORREA DE TRANSMISIÓN (unidades de autopropulsión) Para extraer la correa de transmisión: 1. Colocar la palanca de ajuste de la altura de la rueda trasera derecha en la primera muesca y la palanca de ajuste de la altura de la rueda izquierda en la tercera muesca.

  • Page 56

    Manivela de control de velocidad La manivela de control de velocidad sujeta la varilla selectora de velocidad en posición después de haber ajustado una velocidad. Las arandelas de resorte pueden quedar sueltas debido al desgaste normal. Si la varilla selectora de velocidad no está firme en posición, ajustar la manivela de control de velocidad.

  • Page 57

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA PROBABLE El motor no 1. Depósito de combustible vacío o bajo. arranca 2. Cable de la bujía flojo o desconectado. 3. Cable de control del motor/freno suelto, roto o no ajustado adecuadamente. 4. Batería descargada. La transmisión 1.

  • Page 58

    Ariens Company 655 West Ryan Street P.O. Box 157 Brillion, WI 54110-0157 1-877-466-0812 Fax 920-756-2407 www.ariens.com Esta garantía está sujeta a las siguientes condiciones, limitaciones y excepciones: Esta garantía es válida solamente si se cumplen las siguientes condiciones: • La tarjeta de registro de la garantía se debe rellenar y devolver a Ariens Company.

  • Page 59: Service Parts

    Decal-Swoosh-Scotts 07739400 Label-Bagger 21" 07742500 Decal-Danger 05223700 Decal-Scotts 05225900 Decal-Scotts-Briggs & Stratton 05225700 Decal-Panel-Scotts 21-Self Propelled 07742400 Decal-Bilingual Danger 07761700 Decal-Engine Control SERVICE PARTS Decals ........59 Handlebar and Controls .

  • Page 60

    Model 907254 ANDLEBAR AND ONTROLS PM0170 12/99...

  • Page 61

    Item Part No. Qty. Description 01177244 Engine Bail Weldment 06437200 Washer-Flat Steel .344 x .688 x .065 05514500 Bushing-Flange .325 x .688 x .560 07517000 Cap, Vinyl .25 I.D. 01177044 Traction Bail 01183144 Handlebar, Self Propelled 06922000 Engine Control Cable 01137544 Cable Anchor-Right Hand 01155700...

  • Page 62

    Model 907254 OWER AN AND PM0180 12/99...

  • Page 63

    Item Part No. Qty. Description 01180500 Bag-Consumer Black 01138751 Bagger Frame 01136545 Door-Catcher Plate 07516000 Button Bumper 07511800 Bumper 07411900 Screw-Tapping 12-24 x .50 Hex Washer Head 07414900 Screw-Tapping 10-24 x .375 Hex Washer Head 01159745 Plate-Catcher 06203900 Bolt-Round Head Square Neck .25-20 x .38 10 01166500 Snap-in Cli 11 02215300...

  • Page 64

    Model 907254 Item Part No. Qty. Description 07217100 V-Belt 3L Section 05963800 Bolt-Hex .44-14 x 1.25 Grade 5 07313300 Idler-Flat 1.75 x .47 06529800 Nut-Locking-Center .31 -18 06436700 Washer-Flat-Steel .323 x .625 x .062 01142000 Spacer .52 x .45 x .34 01141200 Idler Arm 05515400...

  • Page 65

    Item Part No. Qty. Description 05708300 Ring-Retaining-External .625 x .042 06436100 Washer-Flat-Steels .630 x 1.005 x .062 01169459 Right Mount Arm Weldment 01169559 Left Mount Arm Weldment 05504700 Bushing-Sleeve .625 x .750 x .500 06814600 Pin-Clevis .25 x 1.75 06222000 Bolt-Round Head Square Neck .31-18 x .50 06530400 Nut-Hex .31-18...

  • Page 66

    HEELS AND DJUSTERS Model 907254x PM0230 12/99...

  • Page 67

    Item Part No. Qty. Description 07522300 Rear Protective Guard, Self Propelled 06712400 Pin-Cotter .06 x .50 01140000 07513600 Knob 01130600 Height Adjustment Lever 06212200 Bolt-Round Head Square Neck .31-18 x .62 06529600 Nut-Locking-Center .38-16 01167100 Handlebar Stud 06529800 Nut-Locking-Center .31-18 10 01149500 Rear Axle 11 06221800...

  • Page 68

    Model 907254 Item Part No. Qty. Description 01121044 Gear Cover 05705900 Ring-Retaining-External ,438 x .035 07411900 Screw-Tapping 12-24 x .50 Hex Washer Head 06441100 Washer - Flat - Steel .520 x.875 x .062 06425300 Washer - Flat - Steel .531 x 1.00 x .063 01131700 Idler Gear 7* 05408000...

  • Page 69

    Item Part No. Qty. Description 11* 05417600 Bearing-Ball .625 x 1.38 x .50 12 02201100 Gear - Pinion 13 05413700 Bearing - Ball .562 x 1.315 x .437 14 01140600 Drive Mount 15 08325200 Spring - Tension .051 x .60 x 2.25 16 01137900 Drive Actuator Weldment 17 01161945...

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: