1. Introduction Intr oducti on Introduction Thank you for purchasing an EFOY product. We hope that you will enjoy your new unit. Please read these instructions first before using and follow the installation instructions. Please contact SFC or your sales partner where you have bought the product in case you have questions about installation or operation.
1. Introduction Safety Information Read the user manual before commissioning the unit, and keep the user manual close to the device at all times. Follow all of the instructions in this user manual. Explanation of safety alert signal words DANGER! Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, poses a high risk of death or serious physical injury.
Page 7
DANGER! Leakage of methanol fumes poses a fire hazard! No smoking or open flames when replacing the EFOY fuel cartridge and do not expose it to other ignition sources! Protect EFOY fuel cartridges from temperatures exceeding 50°C / 122 °F.
Page 8
WARNING! Methanol is highly flammable! You receive methanol in safe, tested EFOY fuel cartridges, which prevent the contents from escaping if used correctly. The storage and transport of methanol may be subject to statutory regulations.
For connecting solar panels to the EFOY ProEnergyBox please refer to the solar charge controller user manual. For detailed information to the EFOY Pro fuel cells please refer to the EFOY Pro user manual. The components in stand-alone systems do not have to be grounded – this is not standard practice or may be prohibited by national regulations (e.g.: DIN...
2. Specification Specific ati on Standard Equipment EFOY ProEnergyBox 4060P The EFOY ProEnergyBox 4060P includes: 1 x Weather-proof and stable plastic casing with carrying handle Pre-installed electrical system o Electrical wiring and fuses o 1 x Solar charge controller with battery low voltage disconnect...
Risk of burns due to hot surfaces of the air ducts! Do not touch the air ducts, especially during direct solar radiation. CAUTION! Do not place the EFOY ProEnergyBox with its backside to direct sunlight or to a heat source. The temperature measurement will be distorted.
Page 12
2. Plugs for solar power and load 6. Solar charge controller 3. Top-hat rail 7. Space for M28 EFOY fuel cartridges 8. Mounting plate for EFOY Pro fuel cell 4. Space for batteries Equipped EFOY ProEnergyBox 4060P 1. Space for batteries 2.
Unit is not watertight (protection class IP 44). Make sure that no water can enter. Try to avoid places of installation with direct solar radiation in warm surrounding areas Make sure when choosing an installation space of the EFOY +max °C ProEnergyBox that the temperature ranges of the EFOY Pro fuel –min °C cell and the EFOY Fuel Cartridges do comply.
Connect batteries in series to set the voltage up to 24 V Installing the EFOY Pro Place the unit onto the mounting plate (1). Put the mounting bar at the screws of the mounting plate.
EFOY Pro marked „Remote Control“ (3). The EFOY Pro fuel cell will start the automatic operation mode. For other settings, please refer to the EFOY Pro user manual. Check the Operating Panel OP2 for the initial configuration of the EFOY Pro fuel cell.
3. Operation Connecting loads Please refer to chapter 2.3 Specifications on page 11 regarding • maximum discharge currents. Contact pin assignment for load plug-in female (view onto • connector): A: Battery voltage + (12 / 24 VDC) B: Ground - (GND) Please refer to the enclosed manual ASSEMBLY AND WIRING INSTRUCTION for MS / CA-BAYONET from ITT CANNON for wiring operations.
14) Connect the load (deactivated) and switch it on The EFOY ProEnergyBox is now ready for use, the load should be active. 15) Check the solar charge controller, the EFOY Pro fuel cell and the load for correct operation.
DANGER! Leakage of methanol and methanol fumes poses a fire hazard! No smoking or open flames when replacing the EFOY fuel cartridge and do not expose it to other ignition sources! Protect EFOY fuel cartridges from temperatures exceeding 50°C / 122 °F.
The LEDs at the solar charge controllers indicate system states. For faults at the EFOY Pro fuel cell the LEDs at the fuel cell and at the remote control indicate a system error. The operating panel OP2 additionally shows a detailed error message.
Page 21
4. Maintenance & Troubleshooting -This page is intentionally left blank-...
Page 22
1.1 Vorwort 1.2 Sicherheitshinweise 1.3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 1.4 Transport 2. Spezifikation 2.1 Standard-Lieferumfang 2.2 EFOY ProEnergyBox 4060P Übersicht 2.3 Technische Daten 3. Betrieb 3.1 Wichtige Installationshinweise 3.2 Installation der Batterie bei 12 V 3.3 Installation der Batterien bei 24 V 3.4 Installation der EFOY Pro...
1. Einleitung und Hinweise Einl eitung und Hi nweis e Vorwort Vielen Dank, dass Sie sich für ein EFOY Produkt entschie- den haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude an Ihrer neuen Energieversorgung. Lesen Sie bitte vor der ersten Benutzung diese Bedienungsanleitung und beachten Sie die Installationshinweise.
1. Einleitung und Hinweise Sicherheitshinweise Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme und bewahren Sie die Bedienungsanleitung beim Gerät auf. Befolgen Sie alle Hinweise in dieser Bedienungsanleitung sowie die Hinweise in den beiliegenden Bedienungsanleitungen der Komponenten. Signalworte und ihre Bedeutung GEFAHR! Kennzeichnet eine unmittelbare Gefährdung mit hohem Risiko, die Tod oder schwere Körperverletzung zur Folge haben wird, wenn sie nicht vermieden...
Page 25
Sicherheitsregulierungen vertraut sind und deren Einhaltung gewährleistet. VORSICHT! Die Komponenten sind nicht wasserdicht! Achten Sie darauf, dass kein Wasser, Regen oder Schnee in die EFOY Pro EnergyBox eindringen kann, z.B. bei Wartung oder Tankpatronentausch. VORSICHT! Verunreinigungen im Methanol können das Gerät irreversibel schädigen! Die Original EFOY-Tankpatronen enthalten Methanol, das von SFC zugelassen worden ist.
Page 26
Zeitpunkt die Gefahr, dass Sie mit Methanol in Kontakt kommen. WARNUNG! Methanol ist leicht entzündlich! Sie erhalten Methanol in sicheren, geprüften EFOY-Tankpatronen, die im normalen bestimmungsgemäßen Gebrauch vor dem Austreten des Inhalts schützen. Die Lagerung und der Transport von Methanol können gesetzlichen Regelungen unterliegen.
VORSICHT! Lagern, transportieren oder installieren sie nicht die eingesetzte, aber nicht elektrisch angeschlossene EFOY Pro Brennstoffelle in der EFOY ProEnergyBox bei Temperaturen unter 0°C. Achten Sie darauf, dass kein Wasser, Regen oder Schnee in die EFOY Pro EnergyBox eindringen kann.
2. Spezifikation Spezifi kati on Standard-Lieferumfang Die EFOY ProEnergyBox 4060P beinhaltet standardmäßig: 1 x Wetterfestes und stabiles Kunststoffgehäuse mit Tragegriffen. Vorinstallierte Elektrik o Elektrische Verkabelung mit Sicherungen o 1 x Solar-Laderegler mit Tiefentladeschutz für Batterie o 1 x Heat Management Device o Anschlusskabel für 12/24 V Batterie...
Rückseite WARNING! Verbrennungsgefahr an den Oberflächen der Luftführung. Berühren Sie die Luftführung nicht, besonders bei direkter Sonneneinstrahlung. CAUTION! Stellen Sie die EFOY ProEnergyBox mit der Rückseite nicht in direkte Sonneneinstrahlung oder an eine andere Heizquelle. Die Temperaturmessung wird dadurch verfälscht.
Page 30
2. Spezifikation Empty EFOY ProEnergyBox 4060P (as delivered) 1. Bedienpanel OP2 für EFOY Pro 5. Abgasführung 2. Stecker für Anschluss Solar und Last 6. Solarladeregler 3. Hutschiene 7. Einbauraum für M28 EFOY Tankpatronen 4. Einbauraum für Batterien 8. Montageplatte EFOY Pro Ausgestattete EFOY ProEnergyBox 4060P 1.
-40 °C to +50 °C / -40 °F to +122 °F Konfigurationsmöglichkeiten Kompatible Brennstoffzellen EFOY Pro Serie Kompatible Tankpatronen EFOY Tankpatronen M10 / M28 (nur mit M28-Adapter) Kompatible Akkumulatoren 12 V Lead-Gel, Lead-Acid, AGM, LiFePO4 Max. Batterieabmessungen 435 x 500 x 210 mm (Höhe: 175 mm empfohlen)
Das Gerät ist nicht wasserdicht (Schutzklasse IP 43). Achten Sie darauf, dass kein Wasser eindringen kann. Vermeiden Sie Einbauorte mit direkter Sonneneinstrahlung in warmen Umgebungen Achten Sie bei der Installation der EFOY ProEnergyBox +max°C darauf, dass der zulässige Temperaturbereich im –min °C Temperaturbereich der EFOY Pro Brennstoffzelle und der EFOY Tankpatrone liegt.
Verbinden Sie die Klemmen mit den Batterien Verbinden Sie die Batterien in Serie um die Spannung auf 24 V zu setzen. Installation der EFOY Pro Stellen Sie das Gerät auf die Montageplatte (1). Stecken Sie den Riegel auf die Stifte der Montageplatte ...
Bedienpanels OP2 in die linke RJ45-Buchse „Remote Control“ (3). Die EFOY Pro Brennstoffzelle startet nach Anschluss automatisch. Bitte entnehmen Sie der Bedienungsanleitung EFOY Pro Serie weitere Informationen zu Einstellungen und Betrieb. Prüfen Sie das Bedienpanel OP2 für die Initialkonfiguration der EFOY Pro Brennstoffzelle.
3. Betrieb Anschluss Verbraucher Beachten Sie Kapitel 2.3 Technische Daten auf Seite 29 • bezüglich der maximalen Entladeströme. Stecker Kontaktbelegung für Lastanschluss-Büchse, weiblich • (Blick auf Büchse): A: Batteriespannung + (12 / 24 VDC) B: Masse - (GND) Bitte lesen Sie die beiliegende Anleitung ASSEMBLY AND WIRING INSTRUCTION für MS / CA-BAYONET von ITT CANNON für die Verdrahtung.
Batterieanschlusskabel polrichtig angeschlossen ist, leuchtet die Info-LED grün. Anschluss EFOY Pro Brennstoffzelle 6) Setzen Sie die EFOY Tankpatrone(n) in den vorhergesehenen Platz 7) Setzen Sie die EFOY Pro Brennstoffelle ein und fixieren diese an der Montageplatte 8) Stecken Sie den Abgasschlauch an die EFOY Pro.
Sicherheitsregulierungen vertraut sind und deren Einhaltung gewährleistet. Die Komponenten sind nicht wasserdicht! Achten Sie darauf, dass kein Wasser, Regen oder Schnee in die EFOY Pro EnergyBox eindringen kann, z.B. bei Wartung oder Tankpatronentausch GEFAHR! Durch austretende Methanoldämpfe besteht Brandgefahr! Beim Wechseln der EFOY-Tankpatrone nicht rauchen und sonstige Zündquellen fernhalten!
Am Gerät und an der Fernbedienung leuchtet bei Störungen ein rotes bzw. gelbes Licht auf. Die Fernbedienung gibt zusätzlich einen Hinweis zur Ursache der Störung. Bitte entnehmen Sie der Bedienungsanleitung EFOY Pro Serie weitere Informationen zur Fehlerbehebung. Bitte nehmen Sie Kontakt mit dem SFC Partner auf bei dem Sie das Gerät...