Page 1
Gebrauchsanleitung für den Anwender Operating instructions for the user E-Kompaktdurchlauferhitzer CFX-U E-compact instant water heater CFX-U > > > > > > > > > >...
Gebrauch zu beachten! 1. Gerätebeschreibung Der Durchlauferhitzer CFX-U ist ein elektronisch geregelter, druck fester Durchlauf- erhitzer zur dezentralen Warm wasser bereitung an einer oder mehreren Zapfstellen. Die Elektronik regelt die Heizleistung in Abhängigkeit von der gewählten...
CLAGE 2. Gebrauch Die Bedienung des Durchlauferhitzers erfolgt mit der Funkfernbedienung. Sobald Sie das Warmwasserventil an der Armatur öffnen, schaltet sich der Durchlauf erhitzer automatisch ein. Beim Schließen der Armatur schaltet sich das Gerät automatisch wieder aus. Temperatur einstellen Mit den Pfeiltasten können Sie die Wunsch temperatur schrittweise niedri-...
CFX-U FUNKTRONIC MPS ® 2. Gebrauch Werkseinstellungen wieder herstellen Zurücksetzen der Einstellungen Sie können alle Einstellungen auf den Auslieferungszustand zurücksetzen: • Halten Sie gleichzeitig gedrückt, im Display wird nun im Sekundentakt von »10« bis »00« rückwärts gezählt. Bei »00« erfolgt der Reset, früheres Loslassen Drücken + halten!
über prüfen, um die einwand freie Funktion und Betriebs sicherheit jederzeit zu gewähr leisten. 3. Funkfernbedienung Vereinfachte EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt die CLAGE GmbH, dass dieses Gerät der Richtlinie 2014/53/EU ent- spricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.clage.de/downloads Technische Daten...
CFX-U FUNKTRONIC MPS ® 3. Funkfernbedienung Wandhalter montieren Abbildung A: Montage mit Klebestreifen • Prüfen Sie vor der Montage des Wandhalters, ob die Funkfern bedienung an der vorgesehenen Position Funkkontakt zum Durch lauferhitzer aufnehmen kann. • Der Wandhalter der Funkfernbedienung kann wahlweise mit den beiden Klebe- streifen nach Abziehen der Schutzfolien auf eine feste Unterlage (z.B.
CLAGE 3. Funkfernbedienung Sicherheitshinweise • Bei Fehlfunktionen der Funkfern bedienung sofort die Batterien entnehmen. • Funkfernbedienung und Wandhalter nicht in die Nähe von Kreditkarten oder ande- rer Karten mit Magnetstreifen bringen. Die eingebauten Magnete können den Magnetstreifen der Karte unlesbar machen.
CFX-U FUNKTRONIC MPS ® 4. Selbsthilfe bei Problemen und Kundendienst Dieser Durchlauferhitzer wurde sorgfältig hergestellt und vor der Auslieferung mehr- fach überprüft. Tritt ein Problem auf, so liegt es oft nur an einer Kleinigkeit. Schalten Sie zunächst die Sicherungen aus und wieder ein, um die Elektronik »zurückzusetzen«.
1. Description of the appliance The instantaneous water heater CFX-U is a electronically controlled, pressure-resistant water heater for a decentralised hot water supply to one or more outlets. Its electronic control regulates the heating power consumption depending on the...
CFX-U FUNKTRONIC MPS ® 2. How to use The water heater is operated with the wireless remote control. As soon as you open the hot water tap, the instantaneous water heater switches on auto matically. When the tap is closed, the appliance automatically switches off.
CLAGE 2. How to use Reset to factory setting Reset All factory settings can be recalled: • Press simultaneously. The display now counts backwards from “10“ to “00“ in second intervals. The appliance is reset at value “00“ - if you stop pressing Press + hold! the keys earlier, you will cancel the process.
3. Remote control Simplified EU Declaration of Conformity CLAGE GmbH hereby declares that this device complies with Directive 2014/53/EU. The complete text of the EU Declaration of Conformity is available at the following internet address: www.clage.com/downloads...
CLAGE 3. Remote control Mounting the wall bracket Figure A: Installation with adhesive tape • Before attaching the wall bracket to the wall, ensure that the remote control has radio contact to the instantaneous water heater from its designated posi- tion.
CFX-U FUNKTRONIC MPS ® 3. Remote control Safety notes • At malfunction of the remote control remove the batteries immediately. • The remote control and the wall bracket should not get close to items with magnetic strips, like credit cards etc. The built in magnets can damage the card’s magnetic strip.
No radio contact Press key Appliance heats, the display does not light Flat batteries Replace batteries CLAGE GmbH Remote control display: value is Standby mode of the Press a key on the remote After-Sales Service incorrect remote control control Pirolweg 1 –...
être respectées lors de l'utilisation ! 1. Description de l’appareil Le chauffe-eau instantané CFX-U est un appareil résistant à la pression commandé par électronique, destiné à la fourniture décentralisée d'eau chaude en un ou plusieurs points de prélèvement.
CLAGE 2. Utilisation Le chauffe-eau instantané est commandé à distance. Le chauffe-eau instantané se met automatiquement en fonction lorsque vous ouvrez le robinet d’eau chaude. Il s’éteint automatiquement en refermant le robi- net. Réglage de la température Les touches fléchées vous permettent d’augmenter ou de diminuer graduelle-...
CFX-U FUNKTRONIC MPS ® 2. Utilisation Rétablir les réglages par défaut Réinitialisation des réglages Vous pouvez rétablir tous les réglages aux valeurs d’origine : • Maintenez enfoncées simultanément, l’afficheur décompte alors de « 10 » à « 00 » au rythme d’une seconde par décrément. La réinitialisation a lieu à « 00 », Maintenir enfoncé !
3. Radiocommande Déclaration de conformité de l‘UE simplifiée CLAGE GmbH déclare par la présente que cet appareil est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l‘UE est disponible à l‘adresse Internet suivante : www.clage.com/downloads Caractéristiques techniques...
CFX-U FUNKTRONIC MPS ® 3. Radiocommande Montage du support mural Figure A : Montage avec bandes adhésives • Avant de procéder au montage du support mural, vérifier si la radiocommande peut établir le contact radio avec le chauffe-eau instantané à la position pré- vue.
CLAGE 3. Radiocommande • Pour l’installateur : il faut impérativement effectuer la procédure de connexion après une réinitialisation du chauffe-eau instantané (voir les instructions de montage, chapitre « Remise en service ») ! Consignes de sécurité • Retirer immédiatement les piles en cas de défaut de fonctionnement de la radiocommande.
Informer le S.A.V. appareil, adressez-vous alors au S.A.V. de température s’allume déclenché central de CLAGE. Vous devrez fournir les informations qui figurent sur la Couper et réenclencher le disjonc- Clignotement du message La régulation s'est teur. Si le défaut persiste, contac- plaque signalétique!
Opmerking: de bijgevoegde veiligheidsinstructies moeten vóór het gebruik zorgvuldig en vol- ledig worden gelezen en moeten tijdens het verdere gebruik worden nageleefd! 1. Beschrijving toestel De doorstroomwaterverwarmer CFX-U is een elektronisch geregelde, drukvaste door- stroomwaterverwarmervoor het decentraal aanmaken van warm water voor een of meer aftappunten.
CFX-U FUNKTRONIC MPS ® 2. Gebruik De doorstroomwaterverwarmer wordt met de draadloze afstandsbediening bediend. Zodra u de warmwaterkraan openzet schakelt de doorstroomwaterverwarmer automatisch aan. Als de kraan wordt gesloten schakelt het toestel automatisch weer uit. Temperatuur regelen Met de pijltjestoetsen kunt u de gewenste temperatuur stapsgewijs op een hogere of een lagere waarde instellen.
CLAGE 2. Gebruik Fabrieksinstellingen herstellen Terugzetten op standaardinstellingen U kunt alle nieuwe instellingen terugzetten op de instellingen zoals bij levering van het toestel: • Houd tegelijk ingedrukt; op de display wordt van “10” tot “00” afgeteld Ingedrukt houden (een waarde per seconde). De reset volgt bij “00”; als u de knop eerder loslaat wordt de procedure afgebroken en volgt er geen reset.
CFX-U FUNKTRONIC MPS ® 2. Gebruik Ontluchten na onderhoudswerkzaamheden Deze doorstroomwaterverwarmer is uitgerust met een automatische luchtbelherken- ning, die voorkomt dat het systeem onvoorzien droogloopt. Het toestel dient ondanks deze beveiliging wel voor het eerste gebruik te worden ontlucht. Na iedere keer dat het toestel wordt leeggemaakt (bijv.
CLAGE 3. Draadloze afstandsbediening Vereenvoudigde EU-Verklaring van Overeenstemming Hierbij verklaart CLAGE GmbH dat dit apparaat voldoet aan de Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-Verklaring van Overeenstemming is beschikbaar via het internetadres: www.clage.com/downloads Technische gegevens Type Bedrijfsspanning Type batterij...
CFX-U FUNKTRONIC MPS ® 3. Draadloze afstandsbediening geeft de melding “--” en een knipperend draadloos symbool weer. 4. De draadloze afstandsbediening direct vóór de doorstroomwaterverwarmer houden. 5. De display schakelt om naar de weergave van de ingestelde waarde. Opmerking: bij de eerste installatie verdient het aanbeveling om het draadloze kanaal te wijzigen.
Het water blijft koud, Veiligheids- lost, kunt u contact opnemen met de de temperatuurindicatie temperatuur begrenzer Klantenservice informeren klantenservice van CLAGE. Houd daar- brandt geactiveerd bij de gegevens van het typeplaatje Zekeringen uit- en weer inschake- van het apparaat bij de hand! Regelcircuit uitgescha- len.
1. Descrição do aparelho O esquentador instantâneao CFX-U é um aparelho controlado por electrónica tipo pres- surizado para aquecimento decentralizado de água quente numa ou várias torneiras próximas uma da outra.
CLAGE 2. Uso A operação do esquentador instantâneo realiza-se com o telecomando. O esquentador instantâneo liga-se automaticamente logo que abrir a torneira de água quente. O aparelho desliga-se automaticamente de novo quando fecha a torneira. Regular a temperatura Pode regular gradualmente a temperatura desejada para um valor superior ou inferior, através das teclas...
CFX-U FUNKTRONIC MPS ® 2. Uso Restabelecer as regulações da fábrica Repor as regulações Reset Pode repor todas as regulações no estado de fornecimento: • Pressione as teclas ao mesmo tempo, no mostrador. Inicia-se agora um ciclo de contagem decrescente de “10” a “00” segundos. Com “00” é efectuada a reposi- Carregar + manter! ção.
CLAGE 2. Uso Purgar depois dos trabalhos de manutenção O esquentador instantâneo está equipado com um reconhecimento automático das bolhas de ar que evita que inadvertidamente funcione “em seco”. O aparelho tem que ser purgado antes da sua primeira utilização, apesar disto. Depois de qualquer esvaziamento (por exemplo após trabalhos no sistema de canalização, se existir um risco de congelamen-...
CFX-U FUNKTRONIC MPS ® 3. Telecomando por radiofrequência Declaração UE de conformidade simplificada Pela presente a CLAGE GmbH declara que este aparelho cumpre a diretriz 2014/53/UE. O texto integral da declaração UE de conformidade encontra-se disponível no seguinte endereço da internet: www.clage.com/downloads Especificações técnicas...
CLAGE 3. Telecomando por radiofrequência 5. O mostrador muda para a indicação do valor teórico. Indicação: Recomendamos mudar sempre para um novo canal durante a primeira instalação. Se o registo não for bem sucedido, o visor muda depois de 45 segundos para “no” com o símbolo de rádio que pisca.
A água permanece fria, indica- Interruptor de tempe- nica central da CLAGE. Tenha os dados dor de temperatura está aceso Informar o serviço de assistência ratura de segurança da etiqueta do aparelho à disposição! técnica...
¡tenerlas en cuenta para los procesos posteriores! 1. Descripción del aparato El CFX-U es un calentador de agua a presión, operado por electrónica, para la prepara- ción descentralizada de agua caliente desde uno o varios puntos de toma de agua.
CFX-U FUNKTRONIC MPS ® 2. Uso El manejo del calentador de paso continuo tiene lugar por medio del mando a distancia. Una vez que abra el grifo de agua caliente, el calentador se enciende de forma automática. Al cerrar el grifo, el aparato se apaga automáticamente.
CLAGE 2. Uso Volver al ajuste de fábrica Repor as regulações Reset Todas las configuraciones se pueden restablecer al estado de ajuste de fábrica: • Mantenga presionados, entonces el display cuenta atrás de “10” a “00” en intervalos de un segundo. Al alcanzar “00” se realiza el reajuste al estado inicial; si Pulsar + mantener! se suelta el botón antes, se cancela la operación.
3. Mando a distancia Declaración de Conformidad UE simplificada CLAGE GmbH declara que este aparato cumple la Directiva 2014/53/UE. El texto com- pleto de la Declaración de Conformidad UE está disponible en la siguiente página web: www.clage.com/downloads Datos técnicos...
CLAGE 3. Mando a distancia Montar el soporte de pared Imagen A: Montaje con Cinta adhesiva • Antes del montaje del soporte de pared, compruebe si el mando a distancia en la posición prevista puede entrar en contacto por radio con el calentador de paso.
CFX-U FUNKTRONIC MPS ® 3. Mando a distancia Indicaciones de seguridad • En caso de un mal funcionamiento del mando a distancia, retirar de inmediato las pilas. • No poner el mando a distancia (ni el soporte de pared) en las proximidades de tarjetas de crédito o de tarjetas con bandas magnéticas.
El agua se queda fría, la indica- con esta tabla, debe comunicarse con ción de temperatura se ilumina Se ha disparado el ter- el servicio al cliente central CLAGE. Informar al servicio postventa mostato de ¡Tenga los datos de la placa de tipo de...
Wskazówka: Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia dokładnie i w całości przeczytać załą- czone uwagi dot. bezpieczeństwa oraz przestrzegać ich podczas użytkowania! 1. Opis urządzenia Przepływowy podgrzewacz wody CFX-U jest sterowanym electronicem, odpornym na działanie ciśnienia przepływowym podgrzewaczem, służącym do decentralnego zasila- nia ciepłą wodą jednego lub kilku punktów czerpalnych.
CLAGE 2. Użytkowanie Z chwilą otwarcia zaworu ciepłej wody automatycznie włącza się przepływowy podgrzewacz. Zamknięcie zaworu powoduje automatyczne wyłączenie urządze- nia. Nastawianie temperatury Za pomocą przycisków ze strzałką można stopniowo nastawić żądaną tempera- Nastawianie temperatury turę na niższą lub wyższą.
CFX-U FUNKTRONIC MPS ® 2. Użytkowanie Powrót do ustawień fabrycznych Resetowanie ustawień Wszystkie ustawienia można zresetować i powrócić do ustawień fabrycznych: • Nacisnąć jednocześnie , na wyświetlaczu w takcie 1-sekundowym pojawią się malejąco liczby od „10” do „00”. Przy wskazaniu „00” następuje zresetowanie.
3. Zdalne sterowanie radiowe Skrócona deklaracja zgodności UE Spółka CLAGE GmbH oświadcza niniejszym, że to urządzenie jest zgodne z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny na następującej stronie internetowej: www.clage.com/downloads Dane techniczne Napięcie robocze...
CFX-U FUNKTRONIC MPS ® 3. Zdalne sterowanie radiowe Montaż uchwytu ściennego Rysunek A: Montaż za pomocą taśmy klejącej • Przed montażem uchwytu ściennego należy sprawdzić, czy w przewidzianym miejscu jest zapewniony kontakt radiowy pilot zdalnego sterowania z przepły- wowym podgrzewaczem.
CLAGE 3. Zdalne sterowanie radiowe Zasady bezpieczeństwa • W przypadku nieprawidłowego działania pilota zdalnego sterowania natychmiast wyjąć baterie. • Pilot zdalnego sterowania (i uchwyt ścienny) trzymać z daleka od kart kredytowych lub innych z paskiem magnetycznym. Wbudowane magnesy mogą spowodować nie- czytelność...
CFX-U FUNKTRONIC MPS ® 4. Samodzielne rozwiązywanie problemów i serwis Przepływowy podgrzewacz wody został starannie wyprodukowany i wielokrotnie sprawdzony przed wysyłką. Jeżeli pojawia się problem, to najczęściej jego przyczyną jest drobnostka. Najpierw należy wyłączyć i ponownie włączyć bezpieczniki, aby „zre- setować”...
Obs: De medföljande säkerhetsanvisningarna ska läsas noggrant och i sin helhet innan produk- ten används samt följas vid bruk! 1. Apparatbeskrivning Genomströmningsvärmaren CFX-U är en elektroniskt styrd, tryckstabil genomström- ningsvärmare för central varmvattenberedning vid ett eller flera tappställen. Elektroniken reglerar uteffekt utifrån vald utgående vattentemperatur, aktuell tem- peratur på...
CFX-U FUNKTRONIC MPS ® 2. Användning Så snart varmvattenkranen på armaturen öppnas startar genomströmningsvär- maren automatiskt. När armaturen stängs slår apparaten automatiskt ifrån. Ställa in temperatur Med pilknapparna kan du stegvis ställa in önskad temperatur neråt eller Ställa in temperatur uppåt.
CLAGE 2. Användning Återta fabriksinställningar Återta inställningarna Samtliga grundinställningar vid leverans kan återtas: • Håll samtidigt nedtryckta, på displayen räknas nu ner i sekundtakt från ”10” till ”00”. Vid ”00” kommer Reset, släpps knappen tidigare avbryts processen. Tryck + håll! Återtagandet avbrutet...
CFX-U FUNKTRONIC MPS ® 2. Användning Luftning efter underhållsarbeten Denna genomströmningsvärmare är utrustad med en automatisk avkänning av luftblå- sor, vilket förhindrar en oavsiktlig torrkörning. Trots detta är det ändå nödvändigt att lufta värmaren före den första driftsättningen. Efter varje tömning (t.ex. efter arbeten på...
CLAGE 3. Manövrering via fjärrkontroll Förenklad EU-försäkran om överensstämmelse Härmed förklarar CLAGE GmbH att denna produkt överensstämmer med direktivet 2014/53/EU. Den fullständiga versionen av EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande adress: www.clage.com/downloads Technical data Driftspänning Batterityp 2x AAA Alkaline Skyddsklass IP 20 Räckvidd...
CFX-U FUNKTRONIC MPS ® 3. Manövrering via fjärrkontroll ningssymbol. 4. Håll radiofjärrkontrollen omedelbart framför genomströmningsvärmaren. 5. Radiofjärrkontrollens display växlar till att visa börvärdet. Obs: Vi rekommenderar att man alltid byter radiokanal vid den första installatio- nen. Om anmälan inte gav ett positivt resultat växlar displayen efter 45 sekunder till »no«...
Vattnet förblir kallt, tempera- Säkerhets tryck- turvisningen lyser inte strömställaren har Informera kundtjänsten Vänd dig till CLAGE centrala kund- utlösts service om ett fel på din apparat inte Vattnet förblir kallt, tempera- Över hettnings skyddet går att avhjälpa med denna tabell.
žíváním přístroje a je nutno je dodržovat při jeho užívání! 1. Popis přístroje Přístroj CFX-U je tlakový průtokový ohřívač řízený electronicy, určený k místnímu ohřevu vody pro jedno nebo více odběrových míst. Elektronika reguluje příkon v závislosti na zvolené výstupní teplotě, příslušné vstupní...
CLAGE 2. Použití Obsluha průtokového ohřívače se provádí pomocí bezdrátového dálkového ovlá- dání. Jakmile otevřete kohoutek teplé vody na armatuře, průtokový ohřívač se automa- ticky zapne. Při uzavření armatury se přístroj automaticky znovu vypne. Nastavení teploty Nastavení teploty Tlačítky se šipkou můžete po krocích nastavit nižší...
CFX-U FUNKTRONIC MPS ® 2. Použití Obnova výchozího nastavení Obnovení nastavení Všechna nastavení můžete vrátit do stavu, v němž se nacházela při dodání přístroje: • Stiskněte současně tlačítka , na displeji se začne po sekundách odpočítávat hodnota od »10« do »00«. Při dosažení hodnoty »00« se nastavení obnoví, při dří- Stiskněte a držte!
CLAGE 2. Použití Odvzdušnění po provedení údržby Tento průtokový ohřívač je vybaven automatickým systémem identifikace vzduchových bublin, který zabraňuje nechtěnému chodu naprázdno. Přesto musíte přístroj před prvním uvedením do provozu odvzdušnit. Po každém vypuštění (např. po práci na vodovodní instalaci, z důvodu nebezpečí mrazu nebo po opravách na přístroji) musíte přístroj před opětovným uvedením do provozu znovu odvzdušnit.
CFX-U FUNKTRONIC MPS ® 3. Bezdrátové dálkové ovládání Zjednodušené prohlášení o shodě EU Tímto společnost CLAGE GmbH prohlašuje, že přístroj je v souladu se směrnicí EU 2014/53/EU. Úplný text prohlášení o shodě naleznete pod následujícím odkazem: www.clage.com/downloads Technické údaje Provozní napětí...
CLAGE 3. Bezdrátové dálkové ovládání 4. Držte rádiový dálkový ovladač těsně před průtokovým ohřívačem. 5. Na displeji dálkového ovládání se začne zobrazovat požadovaná hodnota. Upozornění: Při první instalaci zásadně doporučujeme změnit rádiový kanál na jiný. Jestliže registrace neproběhla úspěšně, zobrazí se na displeji po 45 sekundách hlášení...
CFX-U FUNKTRONIC MPS ® 4. Pomoc při problémech a zákaznický servis Tento průtokový ohřívač byl vyroben pečlivě a před dodáním byl několikrát zkontro- lován. Pokud dojde k problémům, bývá jejich příčinou velmi často nějaká maličkost. Nejprve vypněte pojistky a znovu je zapněte, tím »resetujete« elektroniku. Potom se podívejte, zda jste schopni problém vyřešit sami pomocí...
Poznámka: Priložené bezpečnostné pokyny si pred použitím zariadenia pozorne a úplne prečí- tajte a dodržiavajte ich pri ďalšom používaní. 1. Popis zariadenia Prietokový ohrievač vody CFX-U je electronicom riadený, tlakuvzdorný prietokový ohrie- vač pre decentralizovanú prípravu teplej vody na jednom alebo viacerých odberových miestach.
CFX-U FUNKTRONIC MPS ® 2. Používanie Obsluha prietokového ohrievača sa vykonáva pomocou rádiového diaľkového ovládania. Akonáhle otvoríte kohútik na teplú vodu na armatúre, zapne sa automaticky prie- tokový ohrievač. Pri zatvorení armatúry sa zariadenie automaticky zase vypne. Nastavenie teploty S použitím tlačidiel so šípkami si môžete postupne nastaviť...
CLAGE 2. Používanie Obnovenie pôvodných nastavení z výrobného závodu Reset nastavení Všetky nastavenia môžete resetovať na stav pri dodávke: • Držte súčasne stlačené , na displeji sa bude teraz odpočítavať v sekundovom takte od »10« do »00«. Pri »00« sa pôvodné nastavenie (Reset) obnoví, pokiaľ tla- Stlačte + držte!
čená bezporuchová funkcia a prevádzková bezpečnosť. 3. Rádiové diaľkové ovládanie Zjednodušené EÚ vyhlásenie o zhode Spoločnosť CLAGE GmbH týmto vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: www.clage.com/downloads Technické...
CLAGE 3. Rádiové diaľkové ovládanie Montáž nástenného držiaka Obrázok A: Montáž s lepiacimi pásikmi • Pred montážou stenového držiaka skontrolujte, či dokáže rádiové diaľkové ovládanie na predurčenej pozícii nadviazať rádiové spojenie k prietokovému ohrievaču. • Nástenný držiak rádiového diaľkového ovládania sa môže alternatívne nalepiť s pomocou obidvoch lepiacich pásikov po stiahnutí...
Spustil sa bezpečnost- ky, obráťte sa prosím na Factory Informujte zákaznícky servis tor teploty svieti ný teplotný spínač Zákaznícky servis fy CLAGE. Majte prosím pripravené údaje uvedené na Vypnite a znova zapnite poistky. Na displeji bliká chybové hlá- Regulácia vypla Ak chybové...
CFX-U FUNKTRONIC MPS ® 5. Produktdatenblatt / Product data sheet / Fiche technique de produit / Productinformatieblad / Ficha do produto / Ficha de datos del producto / Karta danych produktu / Produktdatablad / Technický list / Technický list Produktdatenblatt nach Vorgabe der EU Verordnungen - 812/2013 814/2013 η...
Page 73
CLAGE 5. Produktdatenblatt / Product data sheet / Fiche technique de produit / Productinformatieblad / Ficha do produto / Ficha de datos del producto / Karta danych produktu / Produktdatablad / Technický list / Technický list > en Product data sheet in accordance with EU regulation (a) Brand name or trademark, (b.1) Model, (b.2) Type, (c) Specified load profile, (d) Energy-efficiency class, (e) Energy-efficiency, (f) Annual...
Page 74
CFX-U FUNKTRONIC MPS ® 5. Produktdatenblatt / Product data sheet / Fiche technique de produit / Productinformatieblad / Ficha do produto / Ficha de datos del producto / Karta danych produktu / Produktdatablad / Technický list / Technický list > sv Produktdatablad enligt anvisningarna i EU-förordningarna (a) Namn eller varumärke, (b.1) Apparatritning, (b.2) Typ av apparat, (c) Lastprofil, (d) Klass energieffektivitet vid varmvattenberedning,...
Need help?
Do you have a question about the CFX-U and is the answer not in the manual?
Questions and answers