Page 1
UNITE TP BODYP CK TR NSMITTER T SCHENSENDER QUICK ST RT GUIDE KURZ NLEITUNG...
Page 4
Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by Beyerdynamic may void the FCC authorization to operate this equipment. Radiofrequency radiation exposure Information:...
Page 5
product. Use of other accessories may not ensure compliance with FCC RF exposure guidelines. Este produto está homologado pela Anatel, de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resolução n°. 242/2000 e atende aos requisites técnicos aplicados, incluindo os limites de exposição da Taxa de Absorção Específica referente a campos elétricos, magnéticos e eletromagnéticos de radiofrequência de acordo com as Resoluções n°.
• Please FOLLOW the specified operating and safety instructions. Disclaimer • beyerdynamic GmbH & Co. KG will not be liable for any damage to the product or injury to persons caused by negligent, improper, incorrect or inappropriate operation of the product.
Page 7
Unite TP – Bodypack Transmitter Danger to life • Clip-on microphones can be very small. There is a risk of suffocation if accidentally swallowed. Therefore, keep such microphones out of the reach of children. • The supplied strap is only used for wearing the device around the neck.
Page 8
Unite TP – Bodypack Transmitter Rechargeable battery • The bodypack transmitter is operated with the following battery type: BAT-3707, lithium-ion, 3.7 V, 1.88 Ah, 6.96 Wh (order no. 727.679) • Use only a USB 2.0/3.0 compliant 5V power supply to charge the battery pack via the integrated USB type-C port (power consumption is max.
Page 9
Unite TP – Bodypack Transmitter to prevent deterioration in performance due to self- discharge. • Clean the charging contacts of the transmitter with a clean dry cloth, if they become dirty. • Do not short-circuit the battery. • The charging contacts could cause property damage, injuries or fire damage if they come into contact with conductive materials such as jewellery, keys or chains.
(RED). The complete text of the EU declaration of conformity is available online at the following address: http://www.beyerdynamic.com/cod 2. Supplied accessories • Unite TP bodypack transmitter with mounted belt clip • Quick Start Guide • Neck strap • Two spare caps for the mute button...
Unite TP – Bodypack Transmitter 3. Operating elements 3.1 Device ¸ ¹ Display The display indicates the channel name, battery status and different menus. On/Off and menu button Use the on/off button to turn the transmitter on or off. To switch off the device, hold down the button for 5 seconds.
Page 12
Unite TP – Bodypack Transmitter Status indicator light – during operation: Indicator light Operating status Device is switched off Flashing yellow • Ready to operate and slowly battery status > 10% • Out of range (in slave mode only) Yellow Connection established and battery status >...
Page 13
Unite TP – Bodypack Transmitter – in the charger: Indicator light Charging status Device is switched off Flashing green Charging 0 - 100% slowly Green Battery is charged Flashing yellow Pairing information is slowly being copied from the transmitter Yellow for...
Page 14
Unite TP – Bodypack Transmitter Volume button Use this button to adjust the volume of any connected headphone/headset/induction loop. Use this button to adjust the volume of any connected headphones/headsets/induction loops. With “+” the volume is increased, with “-” the volume is reduced.
Page 15
Unite TP – Bodypack Transmitter assignment, please refer to chapter 6 “Technical Specifications”). ¸ Line-In, 3-pin jack connector 3.5 mm You can connect an external player to the jack connector. ¹ USB port, Type C You can use this connector to charge the integrated battery pack via a USB power adapter.
Unite TP – Bodypack Transmitter 4. General operation • Important: Before using the bodypack transmitter for the first time, you must charge the built-in battery. Please use an appropriate Unite charger. • Connect a headphone or induction loop to jack socket •...
Unite TP – Bodypack Transmitter 5. Create / define a new pairing Encryption The audio data is always encrypted with an AES-256 code to ensure a secure transmission. The required key will be generated within the charging unit itself and transmitted to the transmitters and receivers during the pairing process.
Page 19
Unite TP – Bodypack Transmitter 5.2 Set group ID The group ID identifies devices that can be placed in a virtual group. For example, all devices of a building, a tour group or a conference room. The factory preset group ID is 256. To set a group ID between 1 and 255, follow the steps below: •...
Page 20
Unite TP – Bodypack Transmitter 5.3 Set channel name Devices that are grouped with one group ID can transmit multiple audio channels via the same group ID. In order to differentiate between audio channels from several transmitters on the receiver, enter a five-digit name for the channel on the transmitter.
Page 21
Unite TP – Bodypack Transmitter • The following diagram shows an example of two transmitters with different channel names, and a receiver that can find and switch between both transmitters. Finding and/or switching between channels can take several seconds. Channel Name...
Page 22
Unite TP – Bodypack Transmitter The transmitter and receiver can only communicate if the settings in chapters 5.1 to 5.3 match. Transmitters cannot communicate with receivers that do not have the same pairing information. This is shown in the following...
Page 23
Unite TP – Bodypack Transmitter 5.4 Establish pairing The pairing is made via the charger or the PC software. A detailed description can be found in the detailed operating instructions at www.beyerdynamic.com/ Unite Unite charging case or 19" charger (top view)
Page 24
Unite TP – Bodypack Transmitter The status indicator on the charger shows the following information: Indicator light Operating status Device is switched off Green • Device is ready to use • No pairing information saved Flashing yellow Pairing information is being...
Page 25
Unite TP – Bodypack Transmitter display an error (see table). Alternatively, you can connect the transmitter to the USB port on the charger via a USB cable. Insert one or more receivers into the charging slots of the charger to be paired with the transmitter. You can also connect another receiver to the charger using the USB port.
Unite TP – Bodypack Transmitter receiver should light up green and the display should show the channel name of the transmitter. If you want to clear the stored pairing information, hold down the “Copy/Reset button for more than five seconds. The status indicator will then remain permanently green.
Page 27
Unite TP – Bodypack Transmitter Microphone connector ..4-pin mini XLR jack, male (4.5 V bias voltage, beyerdynamic TG pin assignment) Audio +4.5V Integrated microphone ..yes Line-in ......mini jack, 3.5 mm, max.
Page 28
Unite TP – Bodypack Transmitter USB Type C connector ..USB 2.0/3.0 standard, compatible to 5 V power supplies only, power consumption max. 500 mA Strap anchor points ... available, neck strap removable Dimensions (W x H x D).
Page 30
Kauf des Taschensenders Unite TP entschieden haben. Für ein bestmögliches Ergebnis möchten wir Ihnen eine kurze Einführung geben, wie Sie den Taschensender verwenden können. Der Taschensender Unite TP wurde für eine barrierefreie Benutzung konzipiert: – erhabene Symbole auf den vorderen Bedientasten für Blinde –...
Page 31
Unite TP – Taschensender Lebensgefahr • Ansteckmikrofone sind zum Teil sehr klein. Beim ver- sehentlichen Verschlucken besteht Erstickungsgefahr. Halten Sie solche Mikrofone daher immer fern von Kleinkindern. • Das mitgelieferte Umhängeband dient ausschließlich dazu, das Gerät um den Hals zu tragen. Bei falscher Verwendung kann Strangulationsgefahr bestehen.
Page 32
Unite TP – Taschensender Reinigung • Reinigen Sie das Gerät nur mit einem leicht feuchtem oder trockenem Tuch. Verwenden Sie zur Reinigung niemals Lösungsmittel, da diese die Oberfläche be- schädigen können. • Der Taschensender wird mit dem folgenden Akkutyp betrieben: BAT-3707, Lithium-Ionen, 3,7 V, 1,88 Ah, 6,96 Wh (Best.-Nr.
Page 33
Unite TP – Taschensender • Laden Sie den Akku nur mit den dafür vorgesehenen Ladegeräten. • Vermeiden Sie eine Tiefentladung des Akkus. Der Akku könnte beschädigt werden und seine Lebensdauer kann sich verkürzen. • Setzen Sie das Gerät mehrere Monate nicht ein, sollten...
Page 34
EU-Richtlinie 2014/53/EU (RED) erfüllt. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist im Internet unter folgender Adresse zu finden: http://www.beyerdynamic.com/cod 2. Lieferumfang • Unite TP Taschensender mit montiertem Gürtelclip • Quick Start Guide • Umhängeband • Zwei Ersatzkappen für die Mute-Taste...
Page 35
Unite TP – Taschensender 3. Bedienelemente 3.1 Gerät ¸ ¹ Display Das Display dient zur Anzeige des Kanalnamens, Batteriestatus und verschiedener Menüs. Ein/Aus- und Menütaste Schalten Sie den Taschensender mit der Ein/Aus-Taste ein bzw. aus. Halten Sie die Taste zum Ausschalten 5 Sekunden gedrückt.
Page 36
Unite TP – Taschensender Statusanzeige während des Betriebs: nzeige Betriebsstatus Gerät ist ausgeschaltet Gelbes langsames • Betriebsbereit und Blinken Batteriestatus > 10% • Außerhalb der Funkreichweite (nur im Slave-Modus) Gelb Verbindung hergestellt und Batteriestatus > 10% Grün Verbindung hergestellt, Audioübertragung läuft...
Page 37
Unite TP – Taschensender – im Ladegerät: nzeige Ladestatus Gerät ist ausgeschaltet Grünes langsames Ladebetrieb 0 - 100% Blinken Grün Akku ist geladen Gelbes langsames Kopplungsinformationen Blinken werden vom Sender kopiert 10 Sekunden lang Geräteinformationen gelb wurden erfolgreich auf Ladegerät/Geräte kopiert Rotes langsames •...
Page 38
Unite TP – Taschensender Wenn Sie sich in einem Menü befinden, können Sie mit dieser Taste durch das Menü blättern und darin ver- schiedene Einstellungen vornehmen. Lautstärketaste Mit dieser Taste regulieren Sie die Lautstärke eines evtl. angeschlossenen Kopfhörers/Headsets/Indukti- onsschleife. Mit „+“ wird die Lautstärke erhöht, mit „-“...
Page 39
Unite TP – Taschensender (Belegung siehe Kapitel 6 „Technische Daten“). ¸ Line-In, 3-poliger Klinkenanschluss 3,5 mm An den Klinkenanschluss können Sie ein externes Abspielgerät anschließen. ¹ USB-Anschluss, Typ C Sie können diesen Anschluss zum Laden des integrier- ten Akkus mit einem USB-Netzteil verwenden. Außer- dem können Sie den Taschensender an die...
Page 41
Unite TP – Taschensender 4. llgemeine Bedienung • Wichtig: Vor der ersten Inbetriebnahme des Taschen- sender müssen Sie den integrierten Akku aufladen. Hier- für können Sie passende Unite-Ladegeräte verwenden. • Schließen Sie an den Klinkenanschluss einen Kopf- hörer oder eine Induktionsschleife an.
Unite TP – Taschensender 5. Neue Kopplung herstellen/definieren Verschlüsselung Die Audiodaten werden immer mit einem AES-256 Code verschlüsselt, um eine abhörsichere Übertragung zu ge- währleisten. Der dazu benötigte Schlüssel wird im Lade- gerät selbst erzeugt und während des Kopplungsvorganges auf Sender und Empfänger über- tragen.
Page 43
Unite TP – Taschensender Hinweis: Nur für die Gruppen-ID 256 wird ein werksseitig definierter Schlüssel verwendet, der nicht verändert wer- den kann. Diese Gruppen-ID können Sie ohne Kopplungs- vorgang für ein System verwenden. 5.2 Gruppen-ID einstellen Die Gruppen-ID bezeichnet Geräte, die zu einer virtuellen Gruppe zusammengefasst werden können.
Page 44
Unite TP – Taschensender Achten Sie darauf, dass Sie für alle Geräte einer ge- wünschten Gruppe dieselbe Gruppen-ID auswählen. Nur Geräte, die über dieselbe Gruppen-ID verfügen, können miteinander kommunizieren. Sender mit anderen Gruppen-IDs werden ausgeblendet. Siehe nachfolgende Abbildung. Gruppen-ID 256 Gruppen-ID 1 5.3 Kanalnamen einstellen...
Page 45
Unite TP – Taschensender • Blättern Sie mit der Multifunktionstaste durch die Zeichen. Wenn das gewünschte Zeichen erscheint, be- stätigen Sie mit der Taste . Maximal können Sie fünf Zeichen eingeben. • Sobald Sie den konfigurierten Sender am Empfänger auswählen, wird dieser eingegebene Name im Display des Empfängers angezeigt.
Page 46
Unite TP – Taschensender Erst wenn die in Kapitel 5.1 bis 5.3 genannten Einstellungen übereinstimmen, kann eine Kommunikation zwischen Sender und Empfänger stattfinden. Zu Empfängern, die nicht über dieselbe Kopplungsinformationen verfügen, fin- det keine Kommunikation statt. Dies veranschaulicht die nachfolgende Abbildung:...
Page 47
Unite TP – Taschensender 5.4 Kopplung herstellen Die Kopplung erfolgt über das Ladegerät oder die PC-Soft- ware. Eine genaue Beschreibung finden Sie in der ausführ- lichen Bedienungsanleitung unter www.beyerdynamic.com/Unite Unite Ladekoffer oder 19"-Rack-Ladegerät (Draufsicht) Unite Tischladegeräte (Ansicht Rückseite) 12 V DC / 2 A Pair &...
Page 48
Unite TP – Taschensender Die Statusanzeige am Ladegerät zeigt folgende In- formationen an: nzeige Status Gerät ist ausgeschaltet Grün • Gerät betriebsbereit • Keine Kopplungsinformationen gespeichert Gelbes Blinken Kopplungsinformationen werden auf das Ladegerät bzw. auf den Empfänger kopiert Gelb Kopplungsinformationen sind im Ladegerät gespeichert...
Page 49
Unite TP – Taschensender am Ladegerät zeigt einen Fehler an (siehe Tabelle). Alternativ können Sie den Sender über ein USB-Kabel mit der USB-Buchse am Ladegerät verbinden. Setzen Sie einen oder mehrere Empfänger in die Ladeschächte des Ladegerätes ein, die mit dem Sender gekoppelt werden sollen.
Unite TP – Taschensender Wenn Sie keine weiteren Geräte mehr koppeln möchten, schalten Sie den Schalter auf „Charge only“, damit das Ladegerät wieder nur zum Aufladen verwendet werden kann. Schalten Sie den Sender und einen Empfänger ein, um zu überprüfen, ob die Kopplung beider erfolg- reich war.
Page 52
Unite TP – Taschensender Akkuüberwachung ... . Batteriesstatusanzeige Restkapazität über OLED-Display Akku-Betriebszeit ... . . > 15 Stunden, typ. Mithörlautstärke und Mikrofonverstärkung .
Page 56
Phone +49 7131 617-300 • info@beyerdynamic.de For further distributors worldwide, please go to www.beyerdynamic.com Non-contractual illustrations. Subject to change without notice. Weitere Vertriebspartner weltweit finden Sie im Internet unter www.beyerdynamic.com bbildungen nicht vertragsbindend. Änderungen vorbehalten. EN-DE-3 / Unite TP / 674.478 (08.18)
Need help?
Do you have a question about the Unite TP and is the answer not in the manual?
Questions and answers