Stageline LE-180 Instruction Manual

Light effect unit
Table of Contents
  • Hinweise für den Sicheren Gebrauch
  • Montage
  • Technische Daten
  • Possibilités D'utilisation
  • Conseils D'utilisation Et de Sécurité
  • Caractéristiques Techniques
  • Mise en Service
  • Avvertenze DI Sicurezza
  • Dati Tecnici
  • Messa in Funzione
  • Consejos de Seguridad
  • Vigtige Sikkerhedsoplysninger

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO • VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • CONSEJOS DE SEGURIDAD
SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA
LICHTEFFEKTGERÄT
LIGHT EFFECT UNIT
JEU DE LUMIÈRE
UNITÀ PER EFFETTI LUCE
LE-180
Best.-Nr. 38.1700
LE-190
Best.-Nr. 38.1710

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LE-180 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Stageline LE-180

  • Page 1 LICHTEFFEKTGERÄT LIGHT EFFECT UNIT JEU DE LUMIÈRE UNITÀ PER EFFETTI LUCE LE-180 Best.-Nr. 38.1700 LE-190 Best.-Nr. 38.1710 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO • VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • CONSEJOS DE SEGURIDAD SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA...
  • Page 3 Bevor Sie einschalten ... Before you switch on ... Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neu- We wish you much pleasure with your new en Gerät von „img Stage Line“. Dabei soll “img Stage Line” unit. With these operating Ihnen diese Bedienungsanleitung helfen, alle instructions you will be able to get to know all Funktionsmöglichkeiten kennen zu lernen.
  • Page 4: Hinweise Für Den Sicheren Gebrauch

    Hersteller oder durch eine autorisierte Fachwerkstatt ersetzt werden. Ziehen Sie den Netzstecker nie an der Zuleitung aus Modell LE-180 der Steckdose, fassen Sie immer am Stecker an. Verwenden Sie für die Reinigung des Gehäuses nur 2) Bei einem Lampenwechsel die alte Lampe vorsich- ein trockenes, weiches Tuch, niemals Wasser oder tig aus der Fassung ziehen.
  • Page 5: Montage

    Abmessungen, Gewicht Zur Vermeidung von Wärmestaus im Gerät muss LE-180:....24 x 14 x 27 cm, 3 kg die Montagestelle so gewählt werden, dass bei LE-190:....24 x 16 x 44 cm, 3,2 kg Betrieb eine ausreichende Luftzirkulation gewähr-...
  • Page 6: Safety Notes

    If the unit is to be put out of operation definitively, take it to a local recycling plant for a disposal which is not harmful to the environment. Model LE-180 Important for U. K. Customers! 2) When replacing a lamp, carefully remove the old The wires in this mains lead are coloured in accord- lamp from the lampholder.
  • Page 7: Specifications

    Dimensions, weight mounting location must be selected in such a way LE-180:....24 x 14 x 27 cm, 3 kg that a sufficient air circulation is ensured during LE-190:.
  • Page 8: Possibilités D'utilisation

    Ne débranchez jamais l’appareil en tirant sur le cor- don secteur, tenez-le par la prise. Modèle LE-180 Pour nettoyer le boîtier, utilisez uniquement un chif- fon sec et doux, en aucun cas, de produits chimi- 2) Lorsque vous souhaitez changer la lampe, retirez ques ou d’eau.
  • Page 9: Caractéristiques Techniques

    être choisi de LE-180 : ... . . 24 x 14 x 27 cm, 3 kg telle sorte que pendant le fonctionnement, la cir- LE-190 : .
  • Page 10: Avvertenze Di Sicurezza

    Il cavo rete, se danneggiato, deve essere sostituito solo dal costruttore o da un laboratorio autorizzato. Modello LE-180 Staccare il cavo rete afferrando la spina, senza ti- 2) Per sostituire la lampada, togliere la vecchia lam- rare il cavo.
  • Page 11: Dati Tecnici

    Dimensioni, peso stessa, il punto di montaggio deve essere scelto in LE-180:....24 x 14 x 27 cm, 3 kg modo da garantire una circolazione d’aria suffi- LE-190:.
  • Page 12 Lichteffectapparaat Lees aandachtig de onderstaande veiligheidsvoor- schriften, alvorens het toestel in gebruik te nemen. Mocht u bijkomende informatie over de bediening van het toestel nodig hebben, lees dan de Duitse, Engelse, Franse, of Italiaanse tekst van deze handleiding. Veiligheidsvoorschriften Montage Dit toestel is in overeenstemming met de EU-richtlijn Om te vermijden dat het toestel oververhit geraakt, moet de installatieplaats zorgvuldig gekozen wor-...
  • Page 13: Consejos De Seguridad

    Aparato de efecto de luz Por favor, antes del uso del aparato observar en todo caso las instrucciones de seguridad siguientes. Si in- formaciones adicionales son necesarias para la opera- ción del aparato, estas se encuentran en el texto ale- mán, inglés, francés o italiano de estas instrucciones.
  • Page 14: Vigtige Sikkerhedsoplysninger

    Lyseffektenhed Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger opmærk- somt igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den engelske, tyske, franske eller italienske tekst. Vigtige sikkerhedsoplysninger Montering Enheden overholder EU-direktivet vedrørende elektro- For at undgå ophobning af varme i enheden skal magnetisk kompatibilitet 89/336/EØF og lavspænd- monteringsstedet vælges således, at der sikres til- ingsdirektivet 73/23/EØF.
  • Page 15 Ljuseffektenhet Innan enheten tas i bruk, läs först igenom säkerhets- föreskrifterna. Om ytterligare information önskas, läs igenom den tyska, engelska, franska eller den ita- lienska texten som medföljer. Säkerhetsföreskrifter Montering Enheten uppfyller EG-direktiv 89/336/EWG avseende För att undvika överhettning av enheten skall den elektromagnetiska störfält samt EG-direktiv 73/23/ monteras så...
  • Page 16 Valoefektilaite Ole hyvä ja huomioi aina seuraavat turvallisuutta kos- kevat ohjeet ennen laitteen käyttöön ottoa. Katso käyt- töön liittyviä ohjeita Saksan, Englannin, Ranskan tai Italian kielisistä ohjeista, jos tarvitset lisää tietoa lait- teen käytöstä. Turvallisuudesta Kiinnitys Tämä laite vastaa direktiiviä 89/336/EEC sähkömag- Jotta lämmön kertyminen laitteeseen voitaisiin estää, tulee asennuspaikka valita siten, että...

This manual is also suitable for:

Le-190

Table of Contents