Download Print this page

Parrot Minidrones HYDROFOIL Quick Start Manual page 2

Advertisement

KURZANLEITUNG
ein Schraubendreher T10 erforderlich (im Lieferu-
mfang enthalten).
1. Setzen Sie die seitlichen Tragflügel in die bei-
Diese Anleitung wird Ihnen helfen, die Grundla-
den Schwimmer ein. Stellen Sie sicher, dass
gen der Steuerung der Hydrofoil Drone zu verste-
die schmalere Seite der Tragflügel nach hin-
hen. Für weitere Informationen können Sie sich
ten zeigt.
unsere Videos ansehen oder den Supportbereich
2. Schrauben Sie die Schwimmer an die Enden
unserer Webseite
www.parrot.com
besuchen.
der Querachse (Abbildung 3).
Laden der Batterie
3. Schrauben Sie die Querachse an den Rumpf
(Abbildung 4).
1. Legen Sie die Batterie in das entsprechende
Fach ein.
4. Setzen Sie den Träger die MiniDrone in die
Kerbe der Mittelachse ein (Abbildung 5').
2. Anschluss der MiniDrone:
5. Setzen Sie das Heckdrift in das entsprechende
• An ein Ladegerät mit einer Leistung von
Fach an der Rückseite des Rumpfes ein. Si-
mindestens 2,6 A (nicht im Lieferumfang en-
thalten). Die Ladezeit beträgt ca. 25 Minuten.
cherstellen, dass die schmalere Seite des
Hecktragflügels nach hinten zeigt.
• Mit dem (im Lieferumfang enthaltenen) USB- /
6. Schrauben Sie die Mittelachse an den Rumpf
Mikro-USB-Kabel an Ihren Computer. Die La-
dezeit für den Akku liegt bei ca. 2 Stunden.
(Abbildung 5).
Hinweis: Heben Sie das über der Batterie befindliche
Installation der MiniDrone
schwarze Teil an, um sie herauszunehmen (Abbil-
Hinweis: Montieren Sie das Tragflügelboot vor
dung 2).
der Installation des MiniDrone und stellen Sie si-
Herunterladen der Anwendung
cher, dass die Batterie richtig eingesetzt ist.
1. Setzen Sie den Kopf der MiniDrone in seinen
Verbinden Sie sich mit dem App Store
SM
oder
Träger ein. Der Kopf muss zur Frontseite des
Google Play
TM
und laden Sie die kostenlose App
Tragflügelboots zeigen. Stellen Sie sicher,
FreeFlight 3, Version 3.6 herunter.
dass die beiden abstehenden Haken des Trä-
Montage des Tragflügelboots
gers in die Flanke des MiniDrone eingerastet
sind (Abbildung 6).
Hinweis: Für die Montage des Tragflügelboots ist
zione).
GUIDA RAPIDA
1. Inserire le derive laterali nei due galleggianti.
Assicurarsi che il lato più sottile delle derive
sia orientato all'indietro.
Questa guida ti aiuterà a comprendere i rudimen-
2. Avvitare i galleggianti a ciascuna estremità
ti del pilotaggio del Hydrofoil Drone. Per mag-
dell'asse trasversale (schema 3).
giori informazioni, ti invitiamo a guardare i nostri
video e a consultare la sezione "Aiuto" del nostro
3. Avvitare l'asse trasversale allo scafo (schema
4).
sito Internet www.parrot.com.
4. Inserire il supporto del MiniDrone nella tacca
Caricamento batteria
dell'asse centrale (schema 5 ').
1. Inserire la batteria nell'apposito comparti-
5. Inserire la deriva posteriore nell'apposito
mento.
compartimento posto sul retro dello scafo.
2. Collegare il MiniDrone:
Assicurarsi che il lato più sottile della deriva
• ad un caricatore che abbia una potenza di al-
sia orientato all'indietro.
meno 2,6 A (non in dotazione). Il tempo di cari-
6. Avvitare l'asse centrale allo scafo (schema 5).
camento è di circa 25 minuti.
NB : Quando l'Hydrofoil Drone non viene utiliz-
• ad un computer tramite un cavo USB/mi-
zato, si prega di conservarlo nel proprio imballo
cro-USB (in dotazione). Il tempo di caricamento
(schema 8).
è di circa 2 ore.
Installazione del MiniDrone
N.B.: Per rimuovere la batteria, sollevare la parte nera
sopra la batteria stessa (schema 2).
N.B: Prima di procedere all'installazione dei Mini-
Drone, montare l'Aletta Idrodinamica e assicurarsi
Download applicazione
che la batteria sia correttamente inserita.
Connettersi all'App Store
SM
o a Google Play
TM
e
1. Inserire la testa del MiniDrone nell'apposito
scaricare gratuitamente l'applicazione FreeFlight
supporto. La testa deve essere orientata verso
3, a partire dalla versione 3.6.
il lato anteriore dell'Aletta Idrodinamica. As-
sicurarsi che i due assi sporgenti del suppor-
Montaggio dell'Aletta Idrodinamica
to siano inseriti nella traversa del MiniDrone
(schema 6).
N.B.: Il montaggio dell'Aletta Idrodinamica richie-
de l'utilizzo di un cacciaviteT10 (fornito in dota-
SNELSTARTGIDS
dat de dunne kant van het zwaard naar ach-
teren wijst.
2. Schroef de drijvers op de uiteinden van elke
Deze gids maakt u snel vertrouwd met de Hydro-
dwarsas (figuur 3).
foil Drone. Zie voor meer informatie onze video's
3. Schroef de dwarsas op de romp (figuur 4).
en het gedeelte Support op onze website
www.
parrot.com.
4. Plaats de steun van de MiniDrone in de inke-
ping van de middenas (figuur 5').
De batterij opladen
5. Steek het achterzwaard in de daarvoor bes-
1. Plaats de batterij in het daarvoor bestemde
temde opening aan de achterkant van de
vak.
romp. Zorg dat de dunne kant van het zwaard
2. Sluit de MiniDrone aan:
naar achteren wijst.
• op een lader met een vermogen van ten minste
6. Schroef de middenas op de romp (figuur 5).
2,6 A (niet meegeleverd). De laadtijd bedraagt
Waarschuwing: Berg de romp van de Hydrofoil Drone
ongeveer 25 minuten.
altijd op in de meegeleverde verpakking (afbeelding
8), om beschadiging te voorkomen.
• op uw computer met behulp van de meegele-
verde USB-/micro-USB-kabel. Het opladen van
MiniDrone installeren
de batterij duurt ongeveer 2 uur.
Opmerking: Monteer eerst de draagvleugel en
Opmerking: Om de batterij te verwijderen tilt u het
controleer of de batterij goed geplaatst is voordat
erboven gelegen zwarte onderdeel op (figuur 2).
u de MiniDrone installeert.
De app downloaden
1. Plaats de kop van de MiniDrone in de steun.
De kop moet naar de voorkant van de
Ga naar de App Store
of Google Play
en
SM
TM
draagvleugel wijzen. Controleer of de twee
download de gratis app FreeFlight 3, vanaf versie
uitstekende assen van de steun in het kruis
3.6.
van de MiniDrone gestoken zijn (figuur 6).
De draagvleugel monteren
2. Klik de achterkant van de MiniDrone in de steun
Opmerking: Om de draagvleugel te monteren is
(figuur 7).
een T10-schroevendraaier (meegeleverd) nodig
1. Steek de zijzwaarden in de twee drijvers. Zorg
GUIA DE INICIAÇÃO RÁPIDA
Certifique-se de que o lado mais fino dos pa-
tins aponta para trás.
2. Aparafuse as boias em cada uma das extremi-
Este guia vai ajudá-lo a compreender o básico da
dades do eixo transversal (esquema 3).
pilotagem do Hydrofoil Drone. Para mais informa-
3. Aparafuse o eixo transversal ao corpo (esque-
ções, veja os nossos vídeos e consulte a secção
ma 4).
de suporte do nosso website www.parrot.com.
4. Introduza o suporte do MiniDrone no entalhe
Carregar a bateria
no eixo central (esquema 5').
1. Introduza a bateria no compartimento ade-
5. Introduza o patim traseiro no compartimento
quado.
adequado na parte posterior do corpo. Cer-
2. Conete o MiniDrone:
tifique-se de que o lado mais fino do patim
aponta para trás.
• A um carregador com uma potência mínima de
2.6 A (não fornecido). O tempo de carregamen-
6. Aparafuse o eixo central ao corpo (esquema
to é de cerca de 25 minutos.
5).
• Ao seu computador, utilizando o cabo USB /
Aviso: Para preservar a integridade do casco do
micro-USB (fornecido). O tempo de carrega-
Hydrofoil Drone guarde-o sempre na embalagem
mento da bateria é de cerca de 2 horas.
fornecida (Imagem 8).
Nota: Para retirar a bateria, eleve a secção preta loca-
Instalar o MiniDrone
lizada acima da mesma (esquema 2).
Nota: Antes de instalar o MiniDrone, monte o Hy-
Transferir a aplicação
drofoil e certifique-se de que a bateria está intro-
duzida corretamente.
Ligue-se à App Store
SM
ou Google Play
TM
e des-
1. Introduza a cabeça do MiniDrone no respe-
carregue gratuitamente a app FreeFlight 3, desde
tivo suporte. As cabeças devem apontar para
a versão 3.6.
a frente do Hydrofoil. Certifique-se de que os
Montar o Hydrofoil
dois eixos protuberantes do suporte estão in-
troduzidos na cruz do MiniDrone (esquema 6).
Nota: Para montar o Hydrofoil, é necessária uma
chave de parafusos T10 (fornecida).
2. Encaixe a parte posterior do MiniDrone no
respetivo suporte (esquema 7).
1. Introduza os patins laterais nas duas boias.
‫اعتداء على صورته، وحياته الشخصية، وقد يجعلك مسؤو ال ً . يجب الحصول على‬
‫موافقة األشخاص الذين تريد تصويرهم، خاصة إذا كنت ترغب في حفظها و/أو‬
‫عبر اإلنترنت أو عبر أي وسائط إعالمية أخرى. ال تنشر صورً ا مهينة، أو من‬
‫شأنها اإلضرار بسمعة أو كرامة أحد األشخاص. ممنوع من ع ًا با ت ً ا استخدام‬
،‫ ألغراض المراقبة والتجسس‬Hydrofoil Drone
‫وهذا األمر يعاقب عليه القانون. تأكد من استخدامك للكاميرات المركبة على‬
.‫ بما يتوافق مع األحكام القانونية بشأن حماية الحياة الخاصة‬Hydrofoil Drone
‫اقرأ ورقة التعليمات المصاحبة للبطارية بالكامل. إن عدم االلتزام بالتعليمات قد‬
‫يؤدي إلى إحداث أضرار مستديمة بالبطارية، أو المكان المحيط بها، وقد يؤدي‬
‫إلى اإلصابة بجروح. ينبغي عدم استخدام أي شيء نهائ ي ًا باستثناء الشاحن المعتمد‬
.LiPo ‫ أو موازن خاليا‬LiPo ‫. يجب دائ م ًا استخدام شاحن لموازنة الخاليا‬LiPo
‫ال تشحن البطارية أب د ًا بواسطة سلك التفريغ. ال ينبغي أب د ًا استخدام أداة للشحن‬
‫البطيء، أو أقل من 5.2 فولت،لكل خلية. يجب أال تتعدى درجة حرارة البطارية‬
‫بأي حال 06° م (041° ف). ال ينبغي أب د ًا فك أو تعديل أسالك العلبة، أو ثقب‬
‫الخاليا. يجب دائ م ًا تجنب وضعه بجوار المواد القابلة لالشتعال، أو تركه بدون‬
‫إشراف أثناء عملية الشحن. يجب شحن الجهاز دائ م ًا في مكان مقاوم للنيران. يجب‬
‫دائ م ًا التأكد من أن توافق الجهد الخارج من الشاحن مع جهد البطارية. يحفظ دائ م ًا‬
‫بعي د ًا عن متناول األطفال. إن استخدام البطارية بشكل خاطيء قد يتسبب في‬
.‫حدوث حرائق، أو انفجارات أو مخاطر أخرى‬
.‫يجب تجنب وضع طرفي البطارية في دارة قصيرة‬
‫ينبغي توصيل‬
.‫ والتي تحمل الرمز المبين أدناه‬II ‫المنتج بأداة من الفئة‬
2. Rasten Sie das Heck der MiniDrone in den Trä-
foil Drone zurück.
ger ein (Abbildung 7).
Steuerung
Einschalten des MiniDrone
Auf
www.parrot.com
Legen Sie die Batterie in das Batteriefach oder
Steuerung des Hydrofoil Drone ansehen.
drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um die MiniDrone
einzuschalten.
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
Die Ein-/Aus-Taste befindet sich an der Mini-
Zubehör und Ersatzteile
Drone, unterhalb und rechts der vertikalen Kame-
ra.
Zubehör und Ersatzteile erhalten Sie bei Ihrem
Parrot-Fachhändler oder auf unserer Webseite
Anschließen eines Smartphones
www.parrot.com.
Hinweis: Sie benötigen ein Smartphone oder ein
Sicherheitsmaßnahmen und Wartung
Tablet, das Bluetooth
®
4.0 unterstützt, um die
Hydrofoil Drone verwenden zu können.Weitere
Die Hydrofoil Drone ist nicht für Kinder unter 14 Jahren
Informationen finden Sie auf der Kompatibilitäts-
geeignet. Die Hydrofoil Drone ist ein Modellboot, das nur
seite von Apple oder Android auf unserer Web-
für die Freizeit, Unterhaltung und für Wettbewerbe zwischen
seite.
Modellbooten konzipiert wurde. Der Pilot muss den Fahrweg
1. Legen Sie die Batterie in das entsprechende
seiner Hydrofoil Drone jederzeit direkt kontrollieren, um Hin-
dernisse zu vermeiden und er muss darauf achten, ihn nur an
Fach ein.
geeigneten Standorten zu verwenden, um zu gewährleisten,
2. Setzen Sie die Hydrofoil Drone auf das Wasser
dass Menschen, Tiere und Sachanlagen jederzeit in Sicherheit
und warten Sie, bis die Lichter grün sind.
sind. Sie sollten überprüfen, ob die Verwendung der Hydrofoil
Drone gestattet ist, bevor Sie ihn in öffentlichen Bereichen
3. Aktivieren Sie Bluetooth
®
in Ihrem Smart-
verwenden.
phone.
Im Rahmen einer Benutzung der Hydrofoil Drone ohne das
4. Starten Sie die App FreeFlight 3. Der Hydro-
Hydrofoil muss die MiniDrone nach den Bestimmungen der
Zivilluftfahrt des jeweiligen Benutzungslandes verwendet
foil Drone verbindet sich automatisch mit
werden. Halten Sie die MiniDrone von Hochspannungsleitun-
Ihrem Smartphone.
gen, Bäumen, Gebäuden oder anderen potenziellen Gefah-
5. Wählen Sie den Tragflügelboot-Steuerungs-
renzonen fern.
modus.
Sie sollten die Hydrofoil Drone nicht berühren solange
sich die Propeller drehen und warten bis die Propeller
6. Treten Sie ein paar Schritte von Ihrem Hydro-
2. Agganciare il lato posteriore del MiniDrone al
6. Allontanarsi dal Hydrofoil Drone.
supporto (schema 7).
Pilotaggio
Accensione del MiniDrone
Collegarsi al sito Internet
Inserire la batteria nell'apposito comparto o pre-
dare i tutorial sul pilotaggio del Hydrofoil Drone.
mere il tasto On/Off per accendere il MiniDrone.
Il tasto On/Off si trova sotto il MiniDrone, sul lato
INFORMAZIONI GENERALI
anteriore destro della fotocamera verticale.
Accessori e pezzi di ricambio
Collegamento dello smartphone
Gli accessori e i pezzi di ricambio sono disponibili
N.B: Per utilizzare il Hydrofoil Drone, è neces-
presso il proprio rivenditore Parrot. In alternativa,
sario disporre di uno smartphone o di un tablet
si possono ordinare direttamente sul nostro sito
che supporti la tecnologia Bluetooth
®
4.0.Per
maggiori informazioni, consultare la pagina sulla
www.parrot.com.
compatibilità con i dispositivi Apple o Android
Norme per la sicurezza e la manutenzione
presente sul nostro sito.
L'utilizzo del Hydrofoil Drone non è adatto per i bambini di
1. Inserire la batteria nell'apposito comparti-
età inferiore ai 14 anni. Il Hydrofoil Drone è un modellino di
mento.
barca progettato solo ed esclusivamente a scopo ricreativo e
2. Collocare il Hydrofoil Drone sulla superficie
amatoriale, nonché per le competizioni con altri modellini di
barche. Il pilota deve controllare costantemente il percorso di
dell'acqua e attendere che le luci diventino di
galleggiamento del suo Hydrofoil Drone, al fine di impedirne
colore verde.
la collisione con eventuali ostacoli. Deve inoltre aver cura di
3. Attivare la funzione Bluetooth
®
sullo smart-
utilizzarlo esclusivamente nei luoghi dove sia sempre ga-
rantita la sicurezza per le persone, gli animali e le cose. Prima
phone.
dell'utilizzo del Hydrofoil Drone in uno spazio pubblico, verifi-
4. Lanciare l'app FreeFlight 3. Il Hydrofoil Drone
care se ciò è consentito.
si connetterà automaticamente allo smart-
Se si utilizza Hydrofoil Drone senza Hydrofoil, il MiniDrone
phone.
deve conformarsi alle norme di aviazione civile del paese in
cui ci si trova. Tenere il MiniDrone lontano dai cavi dell'alta
5. Selezionare la modalità di pilotaggio dell'Alet-
tensione, da alberi, edifici e da qualsiasi altra area potenzial-
ta Idrodinamica.
mente pericolosa.
Evitare di venire a contatto con il Hydrofoil Drone quan-
do le eliche stanno ruotando. Attendere l'arresto totale
De MiniDrone inschakelen
bekijken over de besturing van de Hydrofoil Drone.
Plaats de batterij in het batterijvak of druk op de
ALGEMENE INFORMATIE
aan-uitknop om de MiniDrone in te schakelen.
Accessoires en reserveonderdelen
De aan-uitknop bevindt zich aan de onderkant
Accessoires en reserveonderdelen zijn verkrijg-
van de MiniDrone, onder en rechts van de verti-
baar bij uw Parrot-dealer of op onze website
cale camera.
parrot.com.
Een smartphone koppelen
Veiligheidsmaatregelen en onderhoud
Opmerking: Om de Hydrofoil Drone te kunnen
De Hydrofoil Drone is niet geschikt voor kinderen
besturen, hebt u een smartphone of tablet nodig
jonger dan 14 jaar. De Hydrofoil Drone is een mo-
die Bluetooth
4.0 ondersteunt. Zie voor meer in-
®
formatie de compatibiliteitsinformatie over Apple
delboot die uitsluitend bedoeld is voor recreatief en
of Android op onze website.
hobbymatig gebruik en voor wedstrijden tussen mo-
1. Plaats de batterij in het daarvoor bestemde
delboten. De piloot moet de baan van de Hydrofoil
vak.
Drone voortdurend in de gaten houden en besturen
om obstakels te vermijden. De Hydrofoil Drone mag
2. Plaats de Hydrofoil Drone op het water en
alleen worden gebruikt op geschikte plaatsen die zo-
wacht tot de lampjes groen worden.
danig worden gekozen dat de veiligheid van mensen,
3. Activeer de Bluetooth
-functie op uw smart-
®
dieren en eigendommen verzekerd is. Controleer of
phone.
het gebruik van de Hydrofoil Drone is toegestaan
4. Start de app FreeFlight 3. De Hydrofoil Drone
voordat u hem in openbare ruimten gebruikt.
maakt automatisch verbinding met uw smart-
Wanneer de Hydrofoil Drone wordt gebruikt zonder
phone.
Hydrofoil, dienen de luchtvaartregels van het desbe-
5. Selecteer de besturingsmodus 'Draagvleugel-
treffende land in acht te worden genomen. Hou de
boot' .
MiniDrone uit de buurt van hoogspanningslijnen,
6. Ga uit de buurt van de Hydrofoil Drone staan.
bomen, gebouwen of andere potentieel gevaarlijke
Besturing
plaatsen.
Ga naar
www.parrot.com
om de instructiefilmpjes te
U mag de Hydrofoil Drone niet aanraken wanneer
de propellers draaien. Wacht tot de propellers
Ligar o Hydrofoil Drone
INFORMAÇÕES GERAIS
Introduza a bateria no respetivo compartimento
Acessórios e peças sobresselentes
ou pressione o botão Ligar/Desligar para ativar o
Pode encontrar acessórios e peças sobresse-
MiniDrone.
lentes disponíveis no seu revendedor Parrot ou
O botão Ligar/Desligar encontra-se localizado
no website
www.parrot.com.
debaixo do MiniDrone, em baixo e à direita da
Precauções de segurança e manutenção
câmara vertical.
O Hydrofoil Drone não é adequado para utilização
Ligar um smartphone
por crianças de idade inferior a 14 anos. O Hydrofoil
Nota: Necessita de um smartphone ou tablet com
Drone é um modelo de barco concebido apenas para
suporte Bluetooth
®
4.0 para conseguir usar o Hy-
fins recreativos, de entretenimento e competições
drofoil Drone.Para mais informações consulte a
de modelos. O piloto deve sempre controlar direta-
página de compatibilidade Apple ou Android no
mente o percurso do seu Hydrofoil Drone a fim de
nosso website.
evitar qualquer obstáculo e deve ter o cuidado de o
1. Introduza a bateria no compartimento ade-
utilizar apenas em locais adequados e selecionados
quado.
de forma assegurar que pessoas, animais e proprie-
2. Coloque o Hydrofoil Drone na água e aguarde
dade estejam sempre em segurança. Deve verificar
que a luz fique verde.
se a utilização do Hydrofoil Drone é permitido antes
3. Ative a função Bluetooth
®
no seu smartphone.
de o utilizar em zonas públicas.
4. Inicie a app FreeFlight 3. O Hydrofoil Drone
No âmbito de uma utilização do Hydrofoil Drone
irá ligar-se automaticamente ao seu smart-
sem o Hydrofoil, o MiniDrone deve ser utilizado em
phone.
conformidade com as normas da aviação civil de
5. Selecione o modo de pilotagem Hydrofoil.
cada país onde for utilizado. Mantenha o MiniDrone
6. Afaste-se do Hydrofoil Drone.
afastado de linhas de alta tensão, árvores, edifícios ou
qualquer outra zona potencialmente perigosa.
Pilotagem
Não deve tocar no Hydrofoil Drone quando as hé-
Visite
www.parrot.com
para assistir aos tutoriais
lices estão em rotação e deve aguardar que as hé-
de pilotagem do Hydrofoil Drone.
lices parem completamente antes de manusear o
‫ ومجال استخدامه مسب ق ً ا بما يتوافق مع سعة‬Hydrofoil Drone ‫مسار الجهاز‬
‫أو مطالعة شروط عقد البيع الخاص بها. ينبغي عدم التخلص من هذا المنتج مع‬
.‫المخلفات التجارية‬
‫البطارية حتى تتمكن من استعادة جهازك مرة أخرى بدون أية مخاطر. عند إيقاف‬
‫نشرها‬
‫، احرص على التأكد من أنك و/أو من يرافقك ال‬Hydrofoil Drone ‫الجهاز‬
‫إعالن التوافق‬
.‫تعرضون سالمتكم للخطر عند استعادة الجهاز مرة أخرى من المياه‬
‫، شركة مغفلة، الكائنة في 471 كي دو جيماب‬Parrot ‫تعلن شركة‬
‫ أضرارً ا ببعض‬Hydrofoil Drone ‫قد تحدث المرواح الخاصة بالجهاز‬
‫)، 01057 باريس، فرنسا، على‬quai de Jemmapes(
Hydrofoil Drone ‫األغراض أو لدى األفراد أثناء تشغيلها. ال تلمس الجهاز‬
‫مسؤوليتها الخاصة، أن المنتج الوصوف في دليل المستخدم هذا يتوافق‬
‫أثناء تشغيله، وانتظر إلى أن ينخفض دعم الجهاز وحتى تتوقف المرواح عن‬
،EN300328 ،EN 301489-17 ،‫مع المعايير الفنية‬
‫، وف ق ً ا ألحكام‬EN62115 ،EN71-3 ،EN71-2 ،EN71-1
.‫ معر ض ًا للشمس‬Hydrofoil Drone ‫ال تترك الجهاز‬
‫، وأحكام السالمة العامة للمنتجات‬R&TTE 1999/5/CE ‫توجيهات‬
.2001/95/CE
‫البطارية‬
‫خطر ابتالع األجزاء الصغيرة. ال تعد األغلفة جزء من المنتج، ويجب التخلص‬
‫إعالنات التوافق الكندي‬
‫يتوافق هذا الجهاز مع نسبة إشارة الحاملة إلى الضجيج الخاصة بالصناعة الكندية‬
‫المطبقة في أجهزة الراديو المعفاة من التصاريح. يصرح باستخدام الجهاز وف ق ً ا‬
‫للشرطين اآلتيين: (1) يجب أال يحدث الجهاز أي تشويش، و(2) يجب أن يقبل‬
‫لمعرفة الشروط القانونية للضمان، وكذلك الشروط التجارية عند االقتضاء، برجاء‬
‫المستخدم حدوث أي تشويش راديو كهربائي، حتى لو أثر هذا التشويش على عمل‬
‫الرجوع إلى الشروط العامة للبيع الخاصة بالبائع الذي قمت بشراء الجهاز‬
.‫الجهاز بشكل سليم‬
‫العالمات المسجلة‬
Parrot‫، و‬Parrot ‫، و، وجميع شعارات‬Parrot MiniDrones‫، و‬Parrot
‫يشير الرمز الموضح على المنتج أو على النشرة الخاصة به‬
.PARROT S.A ‫، و هي عالمات مسجلة لشركة‬MiniDrones
‫إلى النهي عن التخلص من المنتج عند انتهاء صالحيته مع‬
Google‫، و‬Apple Inc. ‫ هي عالمة الخدمات الخاصة بشركة‬App Store
‫إن التخلص من المخلفات بدون إشراف‬
.Google Inc. ‫ هي عالمة خاصة بشركة‬Play
‫قد يؤدي إلى اإلضرار بالبيئة أو بصحة اإلنسان، برجاء فصل الجهاز‬
‫عن أنواع المخلفات األخرى وإعادة تدويره بأسلوب رشيد. وبذلك سوف تتيح‬
Bluetooth SIG, ‫ هما عالمتان مسجلتان لشركة‬Bluetooth® ‫اسم وشعار‬
‫إعادة استخدام الموارد المادية بشكل مستدام. ندعو األفراد لالتصال بالموزع الذي‬
.‫ بموجب تصريح‬Parrot S.A. ‫. وييكون أي استخدام لهما من قبل شركة‬Inc.
.‫جميع العالمات األخرى المذكورة في هذا الدليل هي ملك ألصحابها‬
‫لهم المنتج، أو االستعالم لدى المحافظة التابعة لهم لمعرفة مكان وكيفية التخلص‬
‫محاذير بشأن احترام الحياة الشخصية‬
‫من هذا المنتج إلعادة تدويره بطريقة آمنة بيئ ي ًا. وندعو الشركات لالتصال‬
‫إن تسجيل ونشر صور أحد األشخاص بدون الحصول على موافقته قد يشكل‬
völlig stillstehen, bevor Sie die Hydrofoil Drone anfassen.
Verwenden Sie keine anderen Ersatzteile und kein anderes
Zubehör als jenes, das von Parrot angegeben wird. Dieses
Produkt und all seine Komponenten sind empfindliche
können Sie die Tutorials zur
Teile, die mit Sorgfalt behandelt werden müssen. Die Hy-
drofoil Drone kann irreversibel beschädigt werden, wenn
Sand, Meersalz, Algen oder andere Elemente aus der
Umgebung eindringen.
Halten Sie die Hydrofoil Drone fern von anderen poten-
ziell gefährlichen oder explosionsgefährdeten Bereichen.
Beachten Sie unbedingt, die Hydrofoil Drone innerhalb
einer angemessenen Entfernung von Ihnen zu verwen-
den, um jederzeit eine Bluetooth
®
-Verbindung mit Ihrem
Smartphone zu haben.
Achten Sie darauf, den verbleibenden Batterieladezus-
tand der Hydrofoil Drone vorauszusehen und zu verfolgen,
um ihn wieder sicher einzuholen. Beim Anhalten der Hy-
drofoil Drone müssen Sie sicherstellen, dass Sie und/
oder jede begleitende Person Ihre eigene oder deren
Sicherheit beim Einholen der Hydrofoil Drone aus dem
Wasser nicht gefährden.
Während des Betriebs können die Propeller der Hydrofoil
Drone Schäden an Personen oder Gegenständen verur-
sachen. Berühren Sie die Propeller der Hydrofoil Drone
nicht, wenn Sie diese einschalte und warten Sie, bis der
Träger der Hydrofoil Drone sich absenkt und die Propeller
vollständig stillstehen, bevor Sie diese berühren.
Setzen Sie diz Hydrofoil Drone nicht lange direkter Sonne-
neinstrahlung aus.
Verwenden Sie die Hydrofoil Drone unter Achtung der Pri-
vatsphäre anderer Personen. Sie dürfen nicht Bilder von
Personen aufzeichnen oder in Umlauf bringen ohne deren
Zustimmung.
delle eliche, prima di maneggiare il Hydrofoil Drone, Non
utilizzare pezzi di ricambio e accessori diversi da quel-
li specificati da Parrot. Questo prodotto e tutti i relativi
componenti devono essere maneggiati con cura in quan-
www.parrot.com
per guar-
to fragili. L'infiltrazione di sabbia, salsedine, alghe o altri
elementi ambientali potrebbe causare danni irreversibili al
Hydrofoil Drone.
Tenere lontano il Hydrofoil Drone da qualunque altra su-
perficie potenzialmente dannosa o pericolosa.
Assicurarsi di mantenere il Hydrofoil Drone a una distan-
za ragionevole, affinché la connessione Bluetooth
dello
®
smartphone sia sempre garantita.
Prevedere e monitorare l'utilizzo del livello residuo di bat-
teria del Hydrofoil Drone, per poter ripristinare il livello di
carica in modo sicuro. Nelle fasi di arresto del Hydrofoil
Drone, assicurarsi che l'incolumità della propria persona
e/o di eventuali altre persone presenti non venga messa
a rischio mentre l'apparecchio viene prelevato dall'acqua.
Mentre sono in funzione, le eliche del Hydrofoil Drone
possono causare danni alle persone o alle cose. Non toc-
care il Hydrofoil Drone nella fase di accensione. Attendere
l'abbassamento del supporto e l'arresto totale delle eliche
prima di maneggiare l'apparecchio.
Non lasciare esposto il Hydrofoil Drone alla luce solare
diretta per lunghi periodi.
Utilizzare il Hydrofoil Drone senza violare la privacy altrui.
Non registrare e/o diffondere immagini di terze persone
senza il loro consenso.
Rischio di ingestione dei componenti di piccole dimen-
sioni. Tutti i materiali utilizzati a scopo di fissaggio o di
imballaggio non costituiscono parte integrante del pro-
dotto, ed è opportuno eliminarli a tutela della sicurezza
dei bambini.
Non utilizzare il Hydrofoil Drone in condizioni meteorologiche
sfavorevoli (pioggia, vento forte, neve) o quando le condizioni
volledig tot stilstand gekomen zijn voordat u de
Hydrofoil Drone ter hand neemt. Gebruik alleen
onderdelen en accessoires die door Parrot zijn
aangegeven. Dit product en alle onderdelen er-
van zijn kwetsbaar en dienen voorzichtig behan-
deld te worden. De Hydrofoil Drone kan onhers-
www.
telbaar beschadigd raken als er zand, zeezout,
algen/wier of andere elementen uit de omgeving
in terecht komen.
Houd de Hydrofoil Drone uit de buurt van andere
potentieel gevaarlijke omgevingen.
Houd de Hydrofoil Drone op een redelijke afs-
tand van uzelf om te allen tijde een
Bluetooth
-ver-
®
binding met uw smartphone in stand te houden.
Houd het batterijniveau van de Hydrofoil Drone in
de gaten om het apparaat veilig terug te kunnen
halen. Zorg er bij het stoppen van de Hydrofoil
Drone voor dat u en/of anderen niet in gevaar
komen tijdens het uit het water halen van de Hy-
drofoil Drone.
Tijdens het gebruik van de Hydrofoil Drone kun-
nen de propellers letsel of schade veroorzaken.
Raak de Hydrofoil Drone niet aan wanneer u hem
aanzet en wacht tot de steun omlaag gekomen is
en de propellers volledig tot stilstand gekomen
zijn voordat u de Hydrofoil Drone hanteert.
Laat de Hydrofoil Drone niet langdurig in de zon
staan.
Hydrofoil Drone. Não utilize peças sobresselentes
ou acessórios que não os especificados pela Par-
rot. Este produto e todos os seus componentes
são peças frágeis que devem ser manuseadas
com cuidado. O Hydrofoil Drone poderá ficar ir-
reversivelmente danificado se areia, água do mar,
algas ou outro elemento penetrar para o interior.
Mantenha o Hydrofoil Drone afastado de qualquer
zona de perigo. Certifique-se de que mantém o Hy-
drofoil Drone a uma distância razoável de forma a
que seja sempre mantida a ligação
ao seu
Bluetooth
®
telefone.
Certifique-se de que antecipa e acompanha a
utilização da bateria restante do seu Hydrofoil
Drone para que o possa resgatar em segurança.
Quando parar o Hydrofoil Drone, certifique-se
de que você e/ou qualquer outra pessoa que o
acompanhe não prejudica a própria segurança
para recuperar o Hydrofoil Drone da água.
Enquanto em funcionamento, as hélices do Hy-
drofoil Drone podem danificar objetos e causar
lesões pessoais. Não toque no Hydrofoil Drone
ao desligar e aguarde que o suporte deste tenha
descido e as hélices parem totalmente antes de
o manusear.
Não deixe o Hydrofoil Drone sob luz solar direta
durante longos períodos.
Use o Hydrofoil Drone de forma a respeitar a
‫معلومات عامة‬
‫الملحقات وقطع الغيار‬
Parrot ‫تتوافر جميع الملحقات وقطع الغيار لدى متجر منتجات‬
www.parrot.com
‫األقرب إليك، أو على موقعنا اإللكتروني‬
‫احتياطات االستعمال والصيانة‬
.‫الدوران قبل اإلمساك بالجهاز‬
.‫ غير مناسب لألطفال أقل من 41 سنة‬Hydrofoil Drone
‫ عبارة عن نموذج هوائي صمم ألغراض ترفيهية. ينبغي‬Hydrofoil Drone
Hydrofoil Drone ‫على القائد ابقاء الجهاز‬
.‫منها بشكل آمن‬
‫تحت المتابعة البصرية في كل وقت، والتحكم في مساره. يجب استخدام‬
‫ في األماكن المناسبة لتطوره، واختيارها بحيث تضمن‬Hydrofoil Drone
‫سالمة األفراد، والحيوانات، والممتلكات بشكل دائم. قد يكون استخدام جهاز‬
‫الضمان‬
‫ غير مسموحً ا به في بعض األماكن العامة. تأكد من أن‬Hydrofoil Drone
.‫ مسموحً ا به في المكان الذي تتواجد به‬Hydrofoil Drone ‫استخدام‬
Hydrofoil ‫استخدم فقط الملحقات التي تحددها الجهة المنتجة. يعتبر الجهاز‬
.‫ لديه، أو االتصال به مباشرة‬Hydrofoil Drone
‫ وجميع مكوناته من القطع القابلة للكسر، لذلك يجب التعامل معها‬Drone
‫كيفية إعادة تدوير المنتج‬
.‫بحرص‬
‫ في المياه العذبة فقط. إذا توغلت‬Hydrofoil Drone ‫يجب استخدام الجهاز‬
‫بعض الرمال، أو ملح البحر، أو الطحالب، أو أية عناصر بيئية أخرى داخل‬
‫، فإنه لن يعمل بشكل صحيح مرة أخرى، وسيتعذر‬Hydrofoil Drone ‫الجهاز‬
.‫المخلفات المنزلية األخرى‬
‫ في‬Hydrofoil Drone ‫إصالح األضرار التي لحقت به. ال تستخدم جهاز‬
‫ظروف جوية غير مناسبة (مثل المطر، والرياح الشديدة، والجليد) أو حين يكون‬
.) ً ‫مجال الرؤية غير كا ف ٍ (ليال‬
‫باع‬
.‫ لتغيير االتجاهات بسرعة مفرطة‬Hydrofoil Drone ‫تجنب تعرض الجهاز‬
‫ على مسافة معقولة حتى يظل‬Hydrofoil Drone ‫احرص على ابقاء الجهاز‬
‫دائ م ًا متص ال ً بهاتفك الذكي بواسطة خاصية‬
‫. احرص على إعداد‬Bluetooth
®
‫بمورديها‬
Kleinteile können verschluckt werden. Die Materialien für
ngen der Richtlinie für Funk- & Telekommunikationsende-
Befestigungs- bzw. Verpackungszwecke sind nicht Teil
geräte (1999/5/EG R&TTE) und der Richtlinie für allge-
des Produkts und sollten für die Sicherheit von Kindern
meine Sicherheit (2001/95/EG).
entsorgt werden. Verwenden Sie Hydrofoil Drone nicht
Eingetragene Handelsmarken
bei schlechten Witterungsbedingungen (Regen, starker
Wind, Schnee) oder bei unzureichenden Sichtbedingun-
Parrot, Parrot MiniDrones, das Logo von Parrot sind Han-
gen (nachts).
delsmarken von PARROT SA.
Garantie
App Store ist eine Dienstleistungsmarke von Apple Inc.
Google Play ist eine Handelsmarke von Google Inc.
Für alle gesetzlichen Garantiebedingungen und, wenn
angeeignet,
gewerblichen
Garantiebedingungen,
be-
Die Wortmarke und das Logo von Bluetooth
ziehen Sie sich bitte auf die allgemeinen Geschäftsbe-
tragene Handelsmarken, die Bluetooth SIG, Inc. gehören
dingungen des Verkäufers, von dem Sie den Hydrofoil
und die Verwendung dieser Marken durch Parrot SA er-
Drone erworben haben oder kontaktieren Sie direkt sein
folgt unter Lizenz.
Unternehmen.
Alle anderen in dieser Anleitung erwähnten Handels-
marken sind geschützt und das Eigentum der jeweiligen
Entsorgung dieses Produkts am Ende seiner Lebenszeit
Inhaber.
Bitte entsorgen Sie dieses Produkt am Ende sei-
ner Lebenszeit nicht in den Hausmüll. Um mögliche
Warnung bezüglich der Verletzung der Privatsphäre
Schäden für die Umwelt oder die menschliche Ge-
Das Aufzeichnen und Inumlaufbringen eines Bilds ei-
sundheit durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu
ner Person kann einen Verstoß gegen deren Image und
vermeiden, entsorgen Sie dieses Produkt stattdessen separat
Privatsphäre darstellen und dafür können Sie haftbar
in Übereinstimmung mit den örtlichen Gesetzen und Regeln.
gemacht werden. Fragen Sie nach einer Genehmigung,
Weitere Informationen über getrennte Sammelsysteme für
bevor Sie Personen aufzeichnen, vor allem, wenn Sie Bil-
Elektro- und Elektronikgeräte, die für Verbraucher in der Nähe
der behalten und/oder über das Internet oder ein anderes
Ihres Hauses kostenlos zur Verfügung stehen, erhalten Sie von
Medium in Umlauf bringen möchten. Bringen Sie keine
Ihrer Gemeindebehörde. Ebenso können Sie den Händler
erniedrigenden Bilder in Umlauf oder solche, die den
kontaktieren, von dem Sie Ihren Hydrofoil Drone gekauft ha-
Ruf oder die Würde einer Person verletzen könnten. Die
ben – er hat vielleicht Recycling-Dienste eingerichtet oder
Verwendung des Hydrofoil Drone für die Überwachung
gehört einem speziellen Recyclingsystem an.
oder Spionage ist streng verboten und könnte nach
Konformitätserklärung
den Rechtsvorschriften zu Ihrer Strafverfolgung führen.
Gewährleisten Sie, dass Ihre Verwendung der Kameras an
Parrot SA, 174 quai de Jemmapes, 75010 Paris, Frankreich,
Bord des Hydrofoil Drone den gesetzlichen Bestimmun-
erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das in dieser Be-
gen zum Schutz der Privatsphäre entspricht.
dienungsanleitung beschriebene Produkt die technischen
Normen
EN
301489-17,
EN300328,
EN71-1,
EN71-2,
Batterie
EN71-3, EN62115 erfüllt, unter Befolgung der Bestimmu-
di visibilità sono insufficienti (notte).
recchiature Radio e le Apparecchiature Terminali di Tele-
comunicazione (1999/5/CE/R&TTE) e dalla direttiva sulla
Sicurezza Generale dei Prodotti (2001/95/CE).
Garanzia
Marchi registrati
Per tutte le condizioni di garanzia previste dalla legge
Parrot, Parrot MiniDrones, nonché il logo Parrot sono
e, se del caso, le condizioni di garanzia commerciale, si
marchi registrati di PARROT SA.
rimanda alla consultazione dei Termini e Condizioni di
Vendita del rivenditore presso cui è stato acquistato il Hy-
App Store è un marchio di servizio di proprietà di Apple
drofoil Drone. In alternativa, è possibile contattare diretta-
Inc.
mente l'azienda produttrice.
Google Play è un marchio di proprietà di Google Inc.
Smaltimento del prodotto al termine del
Il contrassegno e i loghi Bluetooth
suo ciclo di vita
di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. Qualunque utilizzo dei
suddetti marchi da parte di Parrot SA avviene su licenza.
Al termine del suo ciclo di vita, il prodotto non
Tutti i altri marchi registrati inseriti nella presente guida
deve essere smaltito insieme ai comuni rifiuti domes-
sono protetti e di proprietà esclusiva dei rispettivi titolari.
tici. Al fine di prevenire eventuali danni all'ambiente
o alla salute dell'uomo dovuti allo smaltimento in-
Avvertenza in caso di violazione della
controllato dei rifiuti, il prodotto dovrà essere smaltito in
privacy
modo differenziato secondo quanto disposto dalle normative
locali. Per maggiori informazioni sui più vicini centri per la rac-
La registrazione e la diffusione delle immagini fotografiche
colta differenziata delle apparecchiature elettriche ed elettro-
di una persona fisica potrebbero costituire una violazione
niche messi gratuitamente a disposizione dei consumatori,
dell'immagine altrui e della privacy e, in quanto tale, penal-
contattare gli uffici del proprio comune di residenza. È inoltre
mente perseguibile. Si invita pertanto a richiedere il consenso
possibile contattare il rivenditore presso cui è avvenuto l'ac-
dei diretti interessati prima di fotografarli, specie laddove si
quisto del Hydrofoil Drone, per verificare se dispone di un
intenda conservare e/o diffondere le immagini su Internet
proprio servizio per il riciclaggio dei rifiuti o se ha aderito a un
ovvero tramite altri strumenti. È vietato diffondere imma-
programma di riciclaggio specifico per questa tipologia di
gini degradanti o che potrebbero ledere la reputazione o la
prodotti.
dignità della persona. È tassativamente vietato utilizzare Hy-
drofoil Drone a scopo di sorveglianza o spionaggio. Eventuali
Dichiarazione di Conformità
abusi potrebbero essere penalmente perseguibili. Verificare
che l'utilizzo della fotocamera a bordo del Hydrofoil Drone
Parrot SA, 174
quai de Jemmapes, 75010 Parigi, Fran-
avvenga nel pieno rispetto delle disposizioni vigenti sulla tu-
cia, dichiara sotto la propria ed esclusiva responsabilità
tela della privacy.
che il prodotto descritto in questa guida per l'utente
è conforme agli standard tecnici di cui alle norme EN
301489-17, EN300328, EN71-2, EN71-3, EN62115 in base
a quanto disposto dalla direttiva riguardante le Appa-
Gebruik de Hydrofoil Drone met inachtneming
elektrische en elektronische apparatuur. U kunt ook
van de privacy. Leg geen beelden van mensen
contact opnemen met de winkelier waar u de Hydro-
vast en verspreid ze niet zonder hun toestemmi-
foil Drone hebt gekocht. Mogelijk kan hij u van dienst
ng.
zijn bij het recycleren of maakt hij deel uit van een
recycleerprogramma.
Kleine onderdelen kunnen ingeslikt worden. Alle
materialen voor bevestiging of verpakking maken
Verklaring van overeenstemming
geen deel uit van het product en dienen te wor-
Parrot SA, 174 quai de Jemmapes, 75010 Paris,
den weggegooid in verband met de veiligheid
France, verklaart onder eigen verantwoordeli-
van kinderen.
jkheid dat het product dat in deze handleiding
Gebruik de Hydrofoil Drone niet in slechte weer-
wordt beschreven voldoet aan de technische nor-
somstandigheden (regen, hevige wind, sneeuw)
men EN 301489-17, EN300328, EN71-1, EN71-2,
of als er onvoldoende zicht is ('s nachts).
EN71-3, EN62115, de R&TTE-richtlijn (1999/5/EG)
en de algemene veiligheidsrichtlijn (2001/95/EG).
Garantie
Geregistreerde handelsmerken
Zie voor de wettelijke en eventuele commerciële
garantievoorwaarden
de
verkoopvoorwaarden
Parrot, Parrot MiniDrones, en het logo van Parrot zijn han-
delsmerken van PARROT SA.
van de verkoper bij wie u de Hydrofoil Drone hebt
gekocht of neem direct contact op met het bedrijf
App Store is een dienstmerk van Apple Inc.
van de verkoper.
Google Play is een handelsmerk van Google Inc.
Het woordmerk Bluetooth
en de bijbehorende logo's zijn
®
Afvoer van het product aan het einde van
eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van deze
de levensduur
merken door Parrot S.A. gebeurt onder licentie. Alle andere
handelsmerken die in deze handleiding worden genoemd
Gooi het product aan het einde van de le-
zijn beschermd en eigendom van de respectieve eigenaars.
vensduur niet weg met het gewone huishou-
Waarschuwing voor privacyschending
dafval. Voer het product apart af in overeens-
temming met de plaatselijke voorschriften
Het vastleggen en verspreiden van beelden van personen
kan een inbreuk op het beeldrecht en de privacy vormen.
om milieuschade of gezondheidsrisico's te voorko-
U kunt daarvoor aansprakelijk gesteld worden. Vraag eerst
men. Neem contact op met uw gemeente voor meer
toestemming voordat u personen fotografeert, vooral als
informatie over gescheiden afvalinzameling van
privacidade das outras pessoas. Não grave ou
midores, contacte as autoridades municipais locais. Pode
também contactar o revendedor ao qual adquiriu o seu Hy-
partilhe imagens de outras pessoas sem o seu
drofoil Drone. Este poderá dispor de serviços de reciclagem
consentimento.
ou participar de um programa específico de reciclagem.
Contém peças pequenas que podem ser engoli-
Declaração de conformidade
das. Todo o material de embalagem utilizado não
A Parrot SA, 174 quai de Jemmapes, 75010 Paris, França,
faz parte do produto e deve ser eliminado por
declara sob sua exclusiva responsabilidade que o produto
razões de segurança infantil.
descrito no presente guia do utilizador está em conformi-
dade com as normas técnicas EN 301489-17, EN300328,
Não utilize o Hydrofoil Drone em condições me-
EN71-1, EN71-2, EN71-3, EN62115 de acordo com o dis-
teorológicas desfavoráveis (chuva, vento forte,
posto na diretiva de Equipamento de Rádio, Equipamen-
neve) ou quando as condições de visibilidade são
to de Telecomunicação (1999/5/EC R&TTE) e a diretiva de
Segurança Geral (2001/95/EC).
insuficientes (noite).
Marcas comerciais registadas
Garantia
Parrot, Parrot MiniDrones, o logótipo Parrot são marcas
Para todas as condições da garantia legal e,
comerciais da PARROT SA.
quando apropriado, condições da garantia co-
App Store é uma marca de serviços da Apple Inc.
mercial, agradecemos que consulte os Termos e
Google Play é uma marca comercial da Google Inc.
Condições de Venda junto do vendedor a quem
O termo e os logótipos Bluetooth
®
adquiriu o Hydrofoil Drone ou contacte direta-
gistadas pertencentes à Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utiliza-
mente a respetiva empresa.
ção das mesmas por parte da Parrot SA está sujeita a licença.
Todas as restantes marcas comerciais mencionadas neste guia
Eliminação deste produto aquando do fim
encontram-se protegidas e são propriedade dos respetivos
de vida
donos.
No final do tempo de vida útil do produto, não o
Aviso sobre invasão de propriedade
elimine juntamente com o lixo doméstico. Para evitar
A gravação e partilha de imagens de uma pessoa pode
possíveis danos ambientais ou riscos para a saúde
constituir infração à sua imagem e privacidade, ato pelo
resultantes da eliminação de resíduos sem controlo,
pedimos que elimine este produto separadamente e em
qual será considerado responsável. Peça autorização
conformidade com as leis e normais locais. Para mais informa-
antes de fotografar qualquer pessoa, principalmente se
ções sobre sistemas de separação de resíduos relativos a equi-
pretender guardar ou partilhar imagens na Internet ou
pamentos elétricos e eletrónicos disponíveis para os consu-
outro meio de comunicação. Não partilhe imagens que
.‫ادخل البطارية في المكان المخصص لهذا الغرض‬
1 .
‫ في الفتحة‬MiniDrone ‫ادخل الدعم الخاص بالجهاز‬
.)5 ‫المخصصة له بالمحور الرئيسي (الشكل‬
‫ على الماء، ثم انتظر حتى‬Hydrofoil Drone ‫ضع الجهاز‬
2 .
.‫تصبح المؤشرات باللون األخضر‬
.‫ادخل الزعنفة الخلفية في الفتحة الموجودة بالهيكل من الخلف‬
.‫تأكد من أن الجانب الحاد من شفرات الزعنفة متجه إلى الخلف‬
.‫ على هاتفك الذكي‬Bluetooth
‫شغل خاصية‬
3 .
®
‫ثبت المحور المركزي بواسطة البراغي على طول الهيكل‬
‫. سيتم االتصال تلقائ ي ًا بين هاتفك‬FreeFlight 3 ‫اطلق التطبيق‬
4 .
.Hydrofoil Drone ‫الذكي وجهاز‬
.Hydrofoil Drone ‫اترك مسافة بينك وبين الجهاز‬
5 .
.‫اختر نظام القيادة المناسب لسطح االنسياب المائي‬
6 .
‫، يجيب تجميع سطح‬MiniDrone ‫ملحوظة: قبل تثبيت الجهاز‬
‫االنسياب المائي، والتأكد من تثبيته‬
‫القيادة‬
www.parrot.com
‫طالع الفيديوهات المتاحة على موقعنا اإللكتروني‬
‫ادخل الجزء األمامي من في الدعم، بحيث تكون رأس‬
.Hydrofoil Drone ‫لتعلم كيفية قيادة الجهاز‬
.‫ باتجاه الجزء األمامي من سطح االنسياب المائي‬MiniDrone
‫تأكد من ادخال المحورين األماميين للدعم داخل الصليب الخاص‬
.(6 ‫ )الشكل‬MiniDrone ‫بالجهاز‬
.)7 ‫ (الشكل‬MiniDrone ‫ثبت الجزء الخلفي من الجهاز‬
Hydrofoil Drone ‫شغل الجهاز‬
‫ادخل البطارية بالمكان المخصص لهذا الغرض، أو اضغط على زر‬
.MiniDrone ‫) لتشغيل الجهاز‬On/Off( ‫التشغيل/اإليقاف‬
‫، في‬MiniDrone ‫) موجود أسفل الجهاز‬On/Off( ‫زر التشغيل‬
.‫الجانب األيمن السفلي من الكاميرا الرأسية‬
‫، يجب أن يكون‬Hydrofoil Drone ‫ملحوظة: الستخدام الجهاز‬
4.0 ‫لديك هات ف ً ا ذك ي ًا أو تابلت يدعمان خاصية‬
.Bluetooth
®
،Hydrofoil Drone ‫للتحقق من توافق هاتفك الذكي مع الجهاز‬
parrot.com ‫برجاء الرجوع إلى قسم الدعم على موقعنا اإللكتروني‬
Lesen Sie die gesamte Anleitung, die mit dieser Batterie
geliefert wird. Die Nichtbeachtung der Anweisungen kann
zu dauerhaften Schäden an der Batterie und ihrer Umge-
bung sowie zu Körperverletzungen führen. Verwenden Sie
niemals ein anderes Ladegerät als ein LiPo-Ladegerät.
Verwenden Sie immer ein LiPo-Zellausgleich-Ladegerät
oder ein LiPo-Zellausgleichgerät. Entladen Sie niemals
durch die Entladeleitung. Führen Sie weder Erhaltungs-
laden durch noch entladen Sie unter 2,5 V pro Zelle.
Lassen Sie niemals die Batterietemperatur 140° F (60°
C) überschreiten. Zerlegen oder verändern Sie nicht das
sind einge-
®
Verpackungsgehäuse in irgendeiner Weise und stechen
Sie nicht in die Zellen. Niemals auf brennbare Materialien
stellen oder während des Ladens unbeaufsichtigt lassen.
Immer an einem feuersicheren Ort aufladen. Immer die
Ausgangsspannung des Ladegeräts so einstellen, dass
sie der Batteriespannung entspricht. Immer außerhalb
der Reichweite von Kindern halten. Eine unsachgemäße
Verwendung der Batterie kann zu Brand, Explosion oder
anderen Gefahren führen.
Die
Batteriekontakte
dürfen
nicht
kurzgeschlossen werden. Das Produkt darf nur an
Geräte der Klasse II, die das entsprechende Sym-
bol aufweisen, angeschlossen werden.
Dieses Gerät kann in den folgenden Ländern benutzt werden:
DE, AT, BE, BG, CY, HR, DK, ES, EE, FI, FR, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU,
MT, NL, PL, PT, CZ, RO, GB, SK, SI, SE.
Die Einschränkung betrifft nur das erste Unterband des
5-GHz-Bands (5150-5250 MHz) für eine Benutzung im Freien
in den Mitgliedsländern der Europäischen Union.
Batteria
Leggere attentamente le istruzioni a corredo della batte-
ria. Il mancato rispetto delle istruzioni potrebbe causare
danni permanenti alla batteria e agli elementi circostanti,
e provocare lesioni corporali. Utilizzare esclusivamente un
caricabatterie LiPo autorizzato. Utilizzare sempre un cari-
cabatterie con funzione di bilanciamento delle celle LiPo o
un bilanciatore delle celle LiPo. Non caricare mai la batte-
ria con il connettore di scarica. Non utilizzare mai la carica
di mantenimento né consentire lo scaricamento al di sotto
dei 2.5 V per cella. Non permettere mai che la tempera-
®
sono marchi registrati
tura della batteria superi i 140°F (60°C). Non smontare né
modificare mai il cablaggio della confezione in nessun
modo, né forare le celle. Non collocare mai l'apparecchio
su materiali combustibil,i né lasciarlo incustodito durante
la carica. Caricare sempre la batteria in uno spazio ignifu-
go. Far corrispondere sempre i volt di uscita del carica-
batterie ai volt della batteria. Tenere sempre l'apparecchio
fuori dalla portata dei bambini. L'utilizzo improprio della
batteria può provocare un incendio, un'esplosione o altre
condizioni di pericolo.
Occorre fare in modo che i terminali della bat-
teria non generino un cortocircuito. È opportuno
collegare il prodotto solo agli apparecchi di classe
II sui quali è apposto il relativo simbolo.
Questo dispositivo si può usare in: DE, AT, BE, BG, CY, HR, DK,
ES, EE, FI, FR, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, CZ, RO,
GB, SK, SI, SE.
La restrizione riguarda soltanto la 1a sottobanda della banda
5 Ghz (5150-5250 MHz) per un uso esclusivamente esterno nei
paesi membri dell'Unione europea.
u de beelden wilt bewaren en/of wilt verspreiden via het
internet of een ander medium. Verspreid geen vernede-
rende beelden of beelden die de reputatie of waardigheid
van personen kunnen schaden. Het gebruik van de Hydro-
foil Drone voor bewaking of spionage is strikt verboden en
kan leiden tot gerechtelijke vervolging. Overtuig u ervan
dat het gebruik van de camera's aan boord van de Hy-
drofoil Drone voldoet aan de wettelijke voorschriften ten
aanzien van privacybescherming.
Batterij
Lees het volledige instructieblad van deze batterij. Het
niet opvolgen van de instructies kan leiden tot perma-
nente schade aan de batterij en de omgeving daar-
van en kan letsel veroorzaken. Gebruik uitsluitend een
goedgekeurde LiPo-lader. Gebruik altijd een LiPo-lader
met balancer of een LiPo-balancer. Nooit opladen via
de ontladingskabel. Nooit traag opladen, of met een
spanning lager dan 2,5 V per cel. De temperatuur van de
batterij mag nooit hoger worden dan 60°C (140°F). Nooit
de kabels van de behuizing losmaken of veranderen, of
de cellen doorboren. Nooit op brandbare materialen
plaatsen of onbeheerd achterlaten tijdens het opladen.
Altijd opladen op een brandveilige plaats. Altijd contro-
leren of de uitgangsspanning van de lader overeenkomt
met de spanning van de batterij. Altijd buiten het bereik
van kinderen houden. Verkeerd gebruik van de batterij
kan brand, ontploffingen of andere gevaren veroorzaken.
De aansluitingen van de batterij mogen niet
kortgesloten worden. Het product mag alleen
worden aangesloten op hardware van klasse II
met het bijbehorende symbool.
Dit apparaat kan worden gebruikt in: DE, AT, BE, BG, CY, HR, DK,
ES, EE, FI, FR, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, CZ, RO, GB,
SK, SI, SE. De beperking heeft alleen betrekking op de eerste
subband van de 5Ghz-band (5150-5250 MHz) voor buitenge-
bruik in de lidstaten van de Europese Unie.
possam ser consideradas degradantes para a imagem de
um indivíduo ou que possam diminuir a sua reputação ou
dignidade. A utilização do Hydrofoil Drone para fins de
vigilância ou espionagem está estritamentee proibida e
pode resultar em ações legais. Verifique que a utilização
das câmaras a bordo do Hydrofoil Drone está em confor-
midade com as disposições legais de proteção da priva-
cidade.
Bateria
Leia na íntegra a folha de instruções incluída com esta
bateria. A não observância das instruções pode resultar
em danos permanentes na bateria e zona circundante,
assim como pode também resultar em lesões pessoais.
Nunca utilize qualquer outro carregador LiPo que não um
aprovado. Utilize sempre um equilibrador ou balanceador
de baterias LiPo. Nunca carregue através do cabo de des-
carga. Nunca efetue uma carga lenta nem permite que
descarregue abaixo de 2,5 V por célula. Nunca permita
que a temperatura da bateria exceda os 60 °C. Nunca
desmonte nem modifique a cablagem da bateria nem
perfure as células. Nunca coloque junto de materiais in-
são marcas comerciais re-
flamáveis nem deixe a carregar sem supervisão. Carregue
sempre num local à prova de incêndio. Coloque sempre
a tensão de saída do carregador em conformidade com
a tensão da bateria. Manter fora do alcance das crianças.
Uma utilização incorreta pode resultar em fogo, explosão
ou outros perigos.
Não deve ser permitido curto-circuito entre os ter-
minais da bateria. O produto deve ser ligado ape-
nas a dispositivos de classe II que apresentem a
devida simbologia.
Este aparelho pode ser utilizado em: DE, AT, BE, BG, CY, HR, DK,
ES, EE, FI, FR, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, CZ, RO,
GB, SK, SI, SE. A restrição abrange apenas a 1ª sub-banda da
banda 5Ghz (5150-5250 MHz) para uma utilização no exterior
nos países membros da União Europeia.
‫دليل التشغيل السريع‬
4 .
5 .
Hydrofoil Drone ‫سيمكنك هذا الدليل من تعلم كيفية التعامل مع‬
،‫وسطح االنسياب المائي بسرعة. للحصول على مزيد من المعلومات‬
6 .
www.parrot.
‫رجاء مطالعة قسم الدعم على موقعنا اإللكتروني‬
.)5 ‫(الشكل‬
.com
MiniDrone ‫تثبيت جهاز‬
‫شحن البطارية‬
.‫ادخل البطارية في المكان المخصص لهذا الغرض‬
1 .
.‫بشكل صحيح‬
MiniDrone ‫صل الجهاز‬
2 .
‫ أو بجهاز الكمبيوتر الخاص بك عن طريق كابل‬USB ‫بشاحن‬
1 .
.)1 ‫ المزود مع الجهاز (الشكل‬USB/micro USB
‫ملحوظة: لنزع البطارية، ارفع القطعة السوداء الموجودة أعلى البطارية‬
.)2 ‫(الشكل‬
2 .
‫تنزيل التطبيق‬
‫ ثم ابدأ بتنزيل‬Google Play
TM
‫ أو‬App Store
SM
‫ادخل على‬
.3.6 ‫ بد ء ًا من اإلصدار‬FreeFlight 3 ‫التطبيق المجاني‬
‫تجميع سطح االنسياب المائي‬
‫ (المزود) ضروري لتجميع سطح االنسياب‬T10 ‫ملحوظة: المفك‬
.‫المائي‬
‫ادخل الزعانف الجانبية داخل العوامات. تأكد من أن الجانب الحاد‬
1 .
.‫من شفرات الزعانف متجه إلى الخلف‬
‫االتصال بالهاتف الذكي‬
‫ثبت كل عوامة في أطراف المحور المستعرض بواسطة البراغي‬
2 .
.)3 ‫(الشكل‬
.)4 ‫ثبت المحور المستعرض بواسطة البراغي في الهيكل (الشكل‬
3 .

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HYDROFOIL and is the answer not in the manual?

Questions and answers