Cellularline easyfit User Manual

Cellularline easyfit User Manual

Fitness tracker wristband
Hide thumbs Also See for easyfit:

Advertisement

Fig. 3
easyfit
Fitness tracker wristband
Braccialetto per il monitoraggio
dell'attività quotidiana
Fig. 4
FUNCTIONS / FUNZIONI / FONCTIONS /
FUNKTIONEN / FUNCIONES
00:00
Time / Tempo / Temps / Zeit / Tiempo
Steps / Passi / Pas / Schritte / Pasos
Distance / Distanza / Distance /
Entfernung / Distancia
Calories / Calorie / Calories / Kalorien /
Calorías
Alarm clock / Sveglia / Réveil / Wecker /
Despertador
Sleep monitor / Monitoraggio del sonno /
Contrôle du sommeil / Schlafüberwachung /
Monitorización del sueño
Fig. 5
Move Alert / Allerta movimento / Alerte
mouvement / Bewegungswarnung / Alerta
movimiento
Call ID Display / Visualizzazione ID chia-
mante / Visualisation ID appelant / Anzeige
Anrufer-ID /Visualización ID del llamante
Message Push / Notifiche messaggi /
Notifications de messages / Ankündigung
Nachrichten / Notificación mensajes
Bluetooth / Bluetooth / Bluetooth / Blueto-
oth / Bluetooth
Autodyne / Autodyne / Autodyne / Au-
todyne / Autodyne
Bluetooth broadcast / Trasmissione Blueto-
Fig. 6
oth / Transmission Bluetooth / Bluetooth-
Übertragung /Transmisión Bluetooth
Fig. 1
Fig. 2
EASYFIT running in the background. If security
EN
software is running on your phone, set up the
SMART BRACELET USER MANUAL
CELLULARLINE-EASYFIT App as "trusted".
COMPATIBILITY
IOS: If no caller ID is displayed, restart your
The Smart Bracelet supports the following mobi-
mobile phone and connect the bracelet once
le devices, only:
again. After connection is established, wait until
IOS: OS must be IOS7.0 or later, Bluetooth 4.0;
"Bluetooth pairing request" pops up on the
Examples: iPhone 4S, 5, iPod Touch5, etc.
phone and click "pair". The caller ID display
Android: OS must be Android 4.3 or later, Blue-
function should now operate properly.
tooth 4.0; Examples: Samsung S4, Note 3, etc.
4. Q: The bracelet icon shows that Bluetooth

QUICK START GUIDE

is connected, but SYNC Data will not run on

CHARGING

the App.
The bracelet should be charged for 30 min.
A: This problem is generally caused by the Bluetooth
before use. Pull out the USB plug, as shown
on the phone. Exit the App, restart Bluetooth and
below, and insert the plug into a 5V/1A USB port
retry the connection. If the above step does not
for charging. The red indicator light will stop
work, restart your phone and try again.
flashing when the device is fully charged (after
30 minutes). (Fig.1 - 2)
5. Q: The bracelet is frequently losing its
connection with the phone.
APP
A: Please check whether CELLULARLINE-EASYFIT

INSTALLATION

is set to be a trusted App on your phone or other
Go to the App store or play store, download the
security software. If not, set CELLULARLINE-
CELLULARLINE-EASYFIT App and install it. To use
EASYFIT as trusted and try again.
the CELLULARLINE-CELLULARLINE-EASYFIT App,
make sure your mobile device is connected to
6. Q: Is my bracelet water-proof?
the Internet via Wi-Fi or 3G.
A: The bracelet is only resistant to water jets
(IP55). Do not wear it while showering or

ACCOUNT SET UP

swimming.
Open the CELLULARLINE-EASYFIT App. Log in
if you have an account, or register to set up a
IT
new account.
ISTRUZIONI D'USO PER IL BRACCIALE SMART
COMPATIBILITÀ
PAIRING
Il bracciale Smart supporta solamente i seguenti
The Bluetooth and WIFI functions of your phone
dispositivi mobili:
must be ON for this step.
IOS: Il sistema operativo deve essere IOS7.0 o
•Run the CELLULARLINE-EASYFIT App. The
successivo, Bluetooth 4.0; ad esempio: iPhone
system will show the main page. (Fig.3)
4S, 5, iPod Touch5, ecc.
•Tap the button in the left corner or slide the
Android: Il sistema operativo deve essere
screen from left to right, and click [Device
Android 4.3 o successivo, Bluetooth 4.0; ad
Connection].
esempio: Samsung S4, Note 3, ecc.
• Press the button on the bracelet twice. The "
"
radar icon will appear on the bracelet.
GUIDA RAPIDA
• Tap the [Searching device] button on the App,
CARICAMENTO
select your correct ID from the device list, and
Il bracciale deve essere caricato 30 minuti
wait 1-2 seconds (Fig.4).
prima di essere usato. Estrarre il connettore
ANDROID:
USB, come mostrato a continuazione, e inserirlo
The [Device pair] prompt will pop up on the
in una porta USB da 5V/1A per procedere al
Android device. Select "confirm" and finish
caricamento.
pairing (Fig.5).
smetterà di lampeggiare quando il dispositivo
IOS
sarà completamente carico (dopo 30 minuti)
[Pair Device Success] and [Bluetooth Pairing
(Fig.1 - 2).
Request] will pop up on the IOS device. Select
"pair", and finish paring.
APP
If the pop-ups do not appear within 1 minute,
INSTALLAZIONE
repeat the above steps (Fig.6).
Scaricare l'App CELLULARLINE-EASYFIT dall'App
Store o da Play Store e installarla. Per usare l'App
SYNC DATA
CELLULARLINE-EASYFIT è necessario assicurarsi
The
SYNC
Data
function
automatically
che il proprio dispositivo mobile sia collegato a
synchronises the bracelet after it is connected to
Internet attraverso Wi-Fi o rete 3G.
your phone by the CELLULARLINE-EASYFIT App.
The time on the bracelet is set to be the same as
IMPOSTAZIONE ACCOUNT
the time on the phone. SYNC Data includes steps,
Aprire l'App CELLULARLINE-EASYFIT. Effettuare
calories, distance. Using the App, you can check
l'accesso se si possiede già un account oppure
whether SYNC Data has completed successfully.
registrarsi per impostarne uno nuovo.
SYNC Data takes 1-2 minutes the first time it
runs. SYNC Data can also be run manually by
ABBINAMENTO
clicking the refresh button on the App.
Il Bluetooth e il Wi-Fi del telefono devono essere
attivi in questa fase.
MOBILE DISCOVERY
• Aprire l'App CELLULARLINE-EASYFIT. Il sistema
Press the button on the bracelet until it vibrates
visualizzerà la pagina principale (Fig.3).
once. The Mobile phone will ring.
• Toccare il pulsante nell'angolo a sinistra o far
scorrere lo schermo da sinistra a destra. Cliccare
SLEEP MONITOR
quindi [Collegamento Dispositivo].
To turn on the Sleep Mode: To enter the sleep
• Premere il pulsante sul bracciale due volte.
monitor mode, hold down the button on the
L'icona con il radar "
bracelet until it vibrates twice. The
icon will
• Toccare il pulsante [Ricerca dispositivo]
appear.
dell'App, selezionare il proprio ID corretto
To exit the Sleep Mode: To exit the sleep monitor
dall'elenco dei dispositivi e attendere 1-2
mode, hold down the button on the bracelet until
secondi (Fig.4).
it vibrates twice. The time will once again be
ANDROID:
shown on the display.
Sul dispositivo Android comparirà il pop
up relativo all'[Abbinamento dispositivo].
RESTARTING THE BRACELET
Selezionare
Hold down the button on the bracelet until it
l'abbinamento (Fig.5).
vibrates 3 times. The screen will then shut off,
IOS
the white light will flicker once, and the bracelet
I pop up relativi all'[Abbinamento corretto del
will restart. A restart does not delete any stored
dispositivo] e alla [Richiesta di abbinamento
data.
Bluetooth] compariranno sul dispositivo IOS.
Selezionare "abbina" e concludere l'abbinamento.
BUTTON FUNCTIONS
Se i pop up non compaiono nel giro di 1 minuto,
Turn the device monitor on.
ripetere le fasi precedenti (Fig.6).
Holding the button down until the bracelet
vibrates two times: the device will enter the
SINCRONIZZAZIONE DATI
sleep monitor mode.
La funzione di sincronizzazione dei dati
Holding the button down until the bracelet
sincronizza automaticamente il bracciale dopo
vibrates three times: the device will restart.
che questo è stato collegato al proprio telefono
attraverso
10. For additional functions, please download
L'ora del bracciale viene impostata in base a
the CELLULARLINE-EASYFIT App
quella del telefono. La sincronizzazione dei
dati comprende i passi, le calorie e la distanza.
[FAQ]
Utilizzando l'App è possibile controllare se
1.Q: The bracelet will not exit the sleep mode by
la sincronizzazione dei dati è avvenuta con
pressing the button.
successo. La prima volta saranno necessari
A: Restart the bracelet to exit the sleep mode.
1-2 minuti per la sincronizzazione. Può essere
effettuata anche manualmente cliccando il tasto
2. Q: After connection with the App, the SYNC
di aggiornamento sull'App.
Data function has run, but the time on the
bracelet display is still incorrect.
IDENTIFICAZIONE DEL TELEFONO
A: Restart the bracelet and run SYNC Data again.
Premere il tasto sul bracciale fino a quando vibra
una volta. Il telefono squillerà.
3. Q: The bracelet does not display the caller ID.
A: Android Phone: After connecting the
MONITORAGGIO DEL SONNO
bracelet with the App, allow CELLULARLINE-
Per attivare la modalità di monitoraggio sonno:
CELLULARLINE-EASYFIT to access calls, SMS
tenere premuto il tasto sul bracciale fino a
and contacts. Also, keep CELLULARLINE-
quando vibrerà due volte. Apparirà l'icona
Per disattivare la modalità di monitoraggio
sonno: tenere premuto il tasto sul bracciale fino
a quando vibrerà due volte. L'ora verrà di nuovo
visualizzata sul display.
RIAVVIARE IL BRACCIALE
Tenere premuto il tasto sul bracciale fino a
quando vibrerà 3 volte. Il display si spegnerà, la
luce bianca lampeggerà una volta e il bracciale
si riavvierà. Il riavvio non cancella nessun dato
memorizzato.
FUNZIONI DEL TASTO
Accendere il display del dispositivo.
Tenere premuto il tasto fino a che il bracciale
vibrerà due volte: il dispositivo attiverà la
modalità di monitoraggio del sonno
Tenere premuto il tasto fino a che il bracciale
vibrerà tre volte: il dispositivo si riavvierà
10. Per ulteriori funzioni, scaricare l'App
CELLULARLINE-EASYFIT.
[FAQ]
1. D: Il bracciale non esce dalla modalità di
monitoraggio sonno premendo il tasto.
R: Riavviare il bracciale per uscire dalla modalità
di monitoraggio sonno.
2. D: Dopo la connessione con l'App, è stata
avviata la funzione di sincronizzazione dei dati,
ma l'orario che compare sul display del bracciale
è ancora sbagliato.
R: Riavviare il bracciale e lanciare nuovamente la
sincronizzazione dei dati.
3. D: Il bracciale non visualizza l'ID del chiamante.
R: Telefono Android: Dopo aver collegato il
bracciale all'App, consentire a CELLULARLINE-
EASYFIT di accedere alle chiamate, agli SMS e ai
contatti. Lasciare che CELLULARLINE-EASYFIT
continui a funzionare. Se sul telefono è presente
un software di sicurezza, inserire CELLULARLINE-
EASYFIT tra le App affidabili.
IOS: Se non viene visualizzato l'ID del chiamante,
riavviare il telefono e connettere nuovamente
il bracciale. Una volta stabilita la connessione,
L'indicatore
luminoso
rosso
aspettare che compaia il pop up di richiesta
di abbinamento via Bluetooth sul telefono e
cliccare "abbina". A questo punto la funzione di
identificazione chiamante dovrebbe funzionare
correttamente.
4. D: L'icona del bracciale mostra che il
Bluetooth è collegato, ma l'App non procede alla
sincronizzazione dei dati.
R: Questo problema viene in genere causato
dal Bluetooth del telefono. Uscire dall'App,
riavviare il Bluetooth e ritentare il collegamento.
Se la procedura sopra non funziona, riavviare il
telefono e riprovare.
5. D: Il bracciale perde di frequente il
collegamento con il telefono.
R: Controllare che CELLULARLINE-EASYFIT sia
inserita tra le App affidabili sul proprio telefono
o sul software di sicurezza. In caso contrario,
inserire CELLULARLINE-EASYFIT tra le App
affidabili e riprovare.
6. D: Il bracciale è impermeabile all'acqua?
R: Il bracciale è resistente solo ai getti d'acqua
(IP55). Non indossarlo durante la doccia o mentre
si nuota.
" apparirà sul bracciale.
FR
MODE D'EMPLOI DU BRACELET SMART
COMPATIBILITÉ
Le bracelet Smart supporte uniquement les
dispositifs mobiles suivants :
iOS : Le système d'exploitation doit être iOS 7.0
ou suivant, Bluetooth 4.0 ; par exemple : iPhone
4S, 5, iPod Touch5, etc.
"conferma"
e
concludere
Android : Le système d'exploitation doit être
Android 4.3 ou suivant, Bluetooth 4.0 ;
exemple : Samsung S4, Note 3, etc.
GUIDE RAPIDE
CHARGE
Le bracelet doit être chargé 30 minutes avant
d'être utilisé. Extraire le connecteur USB, comme
indiqué ci-après, et le brancher à un port USB de
5 V/1 A pour procéder à la charge. L'indicateur
lumineux rouge cesse de clignoter quand le
dispositif est entièrement chargé (au bout de 30
minutes) (Fig. 1 - 2).
l'App
CELLULARLINE-EASYFIT.
APPLI
INSTALLATION
Télécharger l'Appli CELLULARLINE-EASYFIT sur
App Store ou sur Play Store et l'installer. Pour
utiliser l'Appli CELLULARLINE-EASYFIT, il est
nécessaire de s'assurer que le dispositif mobile
est connecté à Internet via Wi-Fi ou réseau 3G.
CRÉATION COMPTE
Démarrer
l'Appli
Effectuer l'accès au compte existant ou
s'enregistrer pour créer un nouveau compte.
COUPLAGE
Les fonctions Bluetooth et Wi-Fi du téléphone
doivent être actives pendant cette phase.
• Démarrer l'Appli CELLULARLINE-EASYFIT. Le
système affiche ensuite la page principale (Fig.
.
3)
• Toucher le bouton en haut à gauche ou faire
glisser l'écran de gauche à droite. Ensuite,
cliquer sur [Connexion Dispositif].
• Appuyer deux fois sur le bouton du bracelet.
L'icône radar «
» s'affiche ensuite sur le
bracelet.
• Toucher le bouton [Recherche dispositif] de
l'Appli, sélectionner l'ID voulu dans la liste des
dispositifs et attendre 1-2 secondes (Fig. 4).
ANDROID:
Sur le dispositif Android, s'affiche ensuite le pop-
up relatif au [Couplage dispositif]. Sélectionner
« confirmer » pour terminer le couplage (Fig. 5).
IOS
Les pop-up relatifs au [Couplage correct du
dispositif] et à la [Demande de couplage
Bluetooth] s'affichent sur le dispositif iOS.
Sélectionner « coupler » pour terminer le
couplage. Si au bout d'une minute, les pop-up ne
s'affichent pas, répéter les phases précédentes
(Fig. 6).
SYNCHRONISATION DES DONNÉES
La fonction de synchronisation des données
synchronise automatiquement le bracelet une
fois que celui-ci a été connecté au téléphone à
l'aide de l'Appli CELLULARLINE-EASYFIT. L'heure
du bracelet est réglée sur celle du téléphone. La
synchronisation des données comprend les pas,
les calories et la distance. En utilisant l'Appli, il
est possible de s'assurer que la synchronisation
des données a réussi. La première fois, 1-2
minutes sont nécessaires à la synchronisation.
Elle peut également s'effectuer manuellement
en cliquant sur la touche de mise à jour de l'Appli.
IDENTIFICATION DU TÉLÉPHONE
Appuyer sur la touche du bracelet jusqu'à ce qu'il
vibre une fois. Ensuite, le téléphone sonne.
CONTRÔLE DU SOMMEIL
Pour activer la modalité de contrôle du sommeil:
maintenir enfoncée la touche du bracelet jusqu'à ce
qu'il vibre deux fois. Ensuite, l'icône
Pour désactiver la modalité de contrôle du
sommeil : maintenir enfoncée la touche du
bracelet jusqu'à ce qu'il vibre deux fois. L'heure
est ensuite à nouveau affichée sur l'écran.
REDÉMARRER LE BRACELET
Maintenir enfoncée la touche du bracelet jusqu'à
ce qu'il vibre 3 fois. Ensuite, l'écran s'éteint, la
lumière blanche clignote une fois et le bracelet
est redémarré. Le redémarrage n'efface aucune
donnée mémorisée.
FONCTIONS DE LA TOUCHE
Allumer l'écran du dispositif.
Maintenir la touche enfoncée jusqu'à ce que le
bracelet vibre deux fois : le dispositif active la
modalité de contrôle du sommeil.
Maintenir la touche enfoncée jusqu'à ce que
le bracelet vibre trois fois : le dispositif est
redémarré.
10. Pour plus de fonctions, télécharger l'Appli
CELLULARLINE-EASYFIT.
[FAQ]
1. Q : Le bracelet ne quitte pas la modalité de
contrôle du sommeil en appuyant sur la touche.
R : Redémarrer le bracelet pour quitter la
modalité de contrôle du sommeil.
2. Q : Après la connexion avec l'Appli, la fonction
de synchronisation des données a été activée,
mais l'heure qui s'affiche sur l'écran du bracelet
est encore incorrecte.
R : Redémarrer le bracelet et lancer à nouveau la
synchronisation des données.
3. Q : Le bracelet n'affiche pas l'ID de l'appelant.
R : Téléphone Android : Après avoir connecté le
par
bracelet à l'Appli, permettre à CELLULARLINE-
EASYFIT d'accéder aux appels, aux SMS et
aux contacts. Laisser CELLULARLINE-EASYFIT
fonctionner. Si un logiciel de sécurité est présent
sur le téléphone, ajouter CELLULARLINE-EASYFIT
aux Applis fiables.
iOS : Si l'ID de l'appelant n'est pas affiché,
redémarrer le téléphone et connecter à nouveau
le bracelet. Une fois la connexion établie,
attendre que le pop-up de demande de couplage
via Bluetooth s'affiche sur le téléphone et
cliquer sur « jumeler ». Une fois ces opérations
effectuées, la fonction d'identification de
l'appelant devrait fonctionner correctement.
4. Q : L'icône du bracelet indique que le Bluetooth
est connecté, mais l'Appli ne procède pas à la
synchronisation des données.
R : Ce problème est généralement causé par
le Bluetooth du téléphone. Quitter l'Appli,
redémarrer le Bluetooth et effectuer une
nouvelle tentative de connexion. Si la procédure
ci-dessus ne fonctionne pas, redémarrer le
CELLULARLINE-EASYFIT.
téléphone et effectuer une nouvelle tentative.
5. Q : Le bracelet perd fréquemment la connexion
avec le téléphone.
R : S'assurer que CELLULARLINE-EASYFIT a été
ajoutée aux Applis fiables sur le téléphone ou
sur le logiciel de sécurité. Si tel n'est pas le
s'affiche.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the easyfit and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Cellularline easyfit

  • Page 1 CELLULARLINE- esempio: Samsung S4, Note 3, ecc. vibre une fois. Ensuite, le téléphone sonne. EASYFIT di accedere alle chiamate, agli SMS e ai • Press the button on the bracelet twice. The “ ” contatti. Lasciare che CELLULARLINE-EASYFIT Distance / Distanza / Distance / radar icon will appear on the bracelet.
  • Page 2 Minute erscheinen, sind EASYFIT el acceso a las llamadas, a los SMS y a Lassen Sie dieses Gerät nur über den Fachhandel to http://www.cellularline.com resources. Domestic users should contact the vorhergehenden Phasen zu wiederholen (Abb 6).

Table of Contents