Instructions D'installation; Spécifications - DSC WLS912L-433 Installation Instructions Manual

Wireless glassbreak detector
Table of Contents

Advertisement

Receiver Test
Perform a Module Placement Test to ensure that the selected location is in
range of the wireless receiver (see the Placement Test instructions in the
installation instructions for your receiver).
1. Press and hold the test mode tab for 5 seconds.
2. Release the test mode tab. The keypad displays the test result.
Enrolling the WLS912L/WLS922L
Two serial numbers are located on the back of the detector: a five-digit
number and a six-digit number. Please refer to your receiver installation
manual for information on which serial number should be used.
Mounting the Detector
Once a suitable location is found, mount the WLS912L/WLS922L.
1. Remove the mounting plate
from the detector.
2. At the selected mounting loca-
tion, place the mounting plate
on the wall (with the tab facing
down, or to the right), or on the
ceiling. Mark the screw loca-
tions. Wall anchors should be
used for all screw locations.
3. Secure the backplate to the
wall.
4. Slide the detector onto its back-
plate.
5. Repeat the installation test
using the AFT-100 tester to
confirm proper operation.
WLS912L/WLS922L Détecteur de bris de verre

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION

Modèles disponibles : WLS912L-433, WLS922L-433
Le WLS912L/WLS922L est un détecteur de bris de verre fonctionnant sur
pile. Il est conçu pour détecter le bruit produit par le bris du verre encadré.
Équipé d'un émetteur de fréquences radio, le WLS912L/WLS922L établit
un lien de communication unidirectionnel avec le contrôleur du système.
Le WLS912L/WLS922L utilise le traitement de signal dynamique
Dynamic Signal Processing* afin d'assurer une détection précise de bris
de verre de type vitrage, verre feuilleté, verre armé et verre trempé tout en
rejetant les bruits qui provoquent fréquemment des fausses alarmes.
*Protégé par le brevet US Patent 5,675,320
Spécifications
• Voltage de fonctionnement : 3.0V
• Deux piles du lithium 3V
• Niveau pile faible: 2.65V
• Capacité de la pile: 1500mAh
• Température de fonctionnement : 0
• Dimensions: 135 x 60 x 35mm
• Humidité de fonctionnement : 5% – 95% RH, non-condensing
• Poids: 130g
• Courant nominal: 3V
(max)/0.2mA
DC
Portée de détection maximum
Type de
Épaisseur Dimension mini-
verre
Plate/
1/8" – 1/4"
Tempered
3 – 6 mm
Armé/
1/4"
feuilleté
6mm
Récepteurs / centrales compatibles : RF5132-433, RF4164-433,
RFK55XX-433, RF5108, TR5164-433, SCW9045/47-433, SCW9055/
57-433, SCW9067-433, PC9155-433.
Directives et installation de piles
• Utilisez de pile neuve. Une date de péremption figure sur la plupart des
piles ou de leur emballage. Achetez des piles dont la date de péremp-
tion suit de deux ans ou plus la date d'achat.
• Lorsque vous jetez des piles usées, suivez les instructions et précau-
tions imprimées sur la pile. De nombreuses villes et communautés ont
des sites de récupération ou de service pour les vieilles piles
ménagères. Contactez votre bureau municipal pour savoir comment
disposer des piles usées.
• Ne pas mélanger de vieilles et nouvelles piles
• Débarassez-vous des vieilles piles rapidement. Mettez-les hors de la
portée des enfants.
NOTE: Utiliser seulement les piles Energizer Lithium EL123AP, Panaso-
nic Lithium CR123A, Tekcell CR123A Lithium ou Duracell Lithium Ultra
When mounting on
a wall, tab should
face either down,
or to the right.
NOTE: For UL Listed installations use
the provided screw to secure the device
to the mounting plate.
o
o
o
C - 50
C (32
F - 122
Position
mum de la verre
1
(L X W)
12" × 12"
20pi
30cm × 30cm
6m
18" × 18"
20pi
46cm × 46cm
6m
123. Il y a un risque de feu ou d'explosion si les autres piles sont util-
isées.
MISE EN GARDE: Une mauvaise utilisation des piles peut provoquer un
degagement de chaleur, une explosion ou brûlures chimiques au corps.
Ne pas recharger, ne pas démonter, pas la chaleur au-dessus de 100°C
(212°F) et n'incinère pas.
Les modèles WLS912L-433/WLS922L-433 sont homologués UL pour les
applications cambriolage résidentielles et commerciales conformément
aux normes suivantes : UL639 , UL1023, UL1610.
Pour installer les piles
Pour retirer le détecteur de sa
plaque de base, poussez-le
dans ce sens :
NE PAS appuyer sur
1. Retirez le détecteur de sa plaque de montage. S'il n'est pas monté,
tenez le détecteur sur les côtés et poussez le haut de la plaque de mon-
tage vers le bas, comme le montre le schéma à droite.
2. Installez les piles polarité positive (+) d'abord en respectant la polarité,
conformément au schéma ci-dessous.
Mise en place des cavaliers
L'utilisateur peut régler la position des cavaliers comme suit.
Cavalier 1- Ne pas utiliser
Cavalier 2- Détection niveau 1/niveau 2
This is a sensitivity selection dip switch which may be used to optimize
false alarm immunity for certain acoustic environments.
Pour les pièces qui sont plus petites et qui ont une grande surface qui
reflète les bruits (par ex., salle de bains, cuisines, entrées, etc.), le niveau
de détection 2 (Cavalier 2 = Marche) offre une sensibilité réduite qui pour-
rait être mieux adaptée.
Choisir l'emplacement du montage
o
F)
Le détecteur est unidirectionnel et capte les sons dirigés directement
dans le microphone et au centre du détecteur. La couverture est mesurée
à partir du centre du détecteur à l'endroit de la verre la plus éloignée du
détecteur.
Directives pour optimiser la détection et éviter les fausses alarmes
• Pour une protection optimale, le détecteur devra avoir une visibilité
Position
directe avec le verre protégé.
2
• Les couvre-fenêtres absorberont le bruit du bris de verre. Dans ces
cas, montez le détecteur aussi près du verre à protéger que possi-
10pi
ble, sur un mur adjacent, au plafond ou derrière le couvre-fenêtre si
3m
cela est possible.
• Montez le détecteur à au moins 1,8 m (6 pieds) du sol.
NE PAS
• Ne montez pas le détecteur sur le même mur que la verre protégée.
UTILISER
• Évitez les installations près des sources de bruit telles que des haut-
parleurs, ou autres objets qui produisent un l'bruit constant.
• Parce que toute modification à l'acoustique de la salle pourra réduire la
portée du détecteur, n'installez pas le détecteur au-delà de la portée
maximum recommandée même si le simulateur AFT-100 montre une
portée plus étendue.
• Évitez une application sur des boucles 24 heures à moins que la pièce
ne soit pas occupée.
• Faites un essai de l'immunité aux fausses alarmes en créant dans la
pièce un bruit quelconque qui se produira probablement lorsque le
système est armé.
NOTE: Essayez le détecteur soigneusement pour le bon emplacement à
l'aide du simulateur de bris de verre AFT-100. Effectuez les essais suiva-
nts avec chacun des détecteurs WLS912L/WLS922L afin de vous assurer
qu'ils sont montés au meilleur emplacement possible.
Essai du détecteur
Veuillez faire les essais suivants avec chaque détecteur de WLS912L/
WLS922L pour s'assurer qu'il est monté dans le meilleur endroit.
la languette
Ce cavalier permet de choisir la sensibilité util-
isée afin d'optimiser l'immunité aux fausses
alarmes dans certains environnements bruy-
ants.
Le détecteur est pré-réglé au niveau de
détection 1 (Cavalier 2 = Arrêt). C'est la sensi-
bilité la plus grande du détecteur et elle sera
adéquate pour la plupart des applications.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Wls922l-433

Table of Contents