E n g l i s h E n g l i s h THE OXFORD/HOYER PRESENCE PATIENT LIFT MANUFACTURER’S CONTACT DETAILS Boom EUROPE Sunrise Medical Ltd Sunrise Medical, Inc Battery/ High Street, Wollaston, Stourbridge, 5001 Joerns Drive Control Pack...
E n g l i s h ASSEMBLY AND COMMISSIONING INSTRUCTIONS INTRODUCTION: ABOUT YOUR LIFT The Oxford/Hoyer Presence is an electrically operated patient lift. Each Presence lift is CARTON CONTENTS fully assembled load tested and certified before being packed/shipped. Place the carton in a clear working area and open carefully. The carton contains: The packing consists of a strong, purpose built carton that is used for both export and •...
Page 4
E n g l i s h E n g l i s h DISASSEMBLY Tighten the mast assembly with the mast-locking device, which is located at the front of the chassis. The lift should not be disassembled unless for service, repair or transport if necessary. Therefore follow the assembly instructions in reverse sequence.
Please read and follow the safety precautions listed below. The operation and use of Oxford/Hoyer patient lifts is simple and straightforward. Following these few basic safety precautions will make lifting operations easy and trouble free. READ AND UNDERSTAND THE USER INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING YOUR “PRESENCE”...
• DO NOT use in a wet or corrosive environment such as poolside locations. The legs on the Oxford/Hoyer Presence are electrically adjustable for width. The legs can be opened to enable access around armchairs or wheelchairs. For transferring and negoti- ating narrow doorways and passages the lift legs should be in the closed position.
Page 7
Example of 4 point cradle sling with safety clip system. 8. Slings The Oxford/Hoyer Presence has the option of both a 6 point spreader bar and a 4 point positioning cradle. Both systems use different attachment methods and slings. The 6 point system uses slings with webbing loops, which allow positioning adjustment by selecting different coloured loops.
Page 8
E n g l i s h E n g l i s h REMOVAL REMOVAL OF SPREADER BAR/CRADLE SYSTEMS CAUTION: Be sure to support the weight of the spreader bar/cradle before removing pin. FOLLOW THESE INSTRUCTIONS EXACTLY To detach pin, depress the spring barb (using a flat blade electrical screw driver or Your presence lift has the option of using both a 6 point spreader bar and 4 point similar) and pull the pin out.
Do not charge an electric lift in a bathroom or shower room. Sunrise Medical Ltd recommend an additional battery pack is purchased, so that one pack can be on charge at all times. 1. Remove the power pack from the lift. The pack is retained by a simple latch at the top of the power pack.
*THESE CHECKS SHOULD INCLUDE: MAINTENANCE SCHEDULE & DAILY CHECK LIST All Oxford/Hoyer products are designed for minimum maintenance, however some safe- ty checks and procedures are required. A schedule of DAILY tasks are detailed below. Daily checks and a six monthly service, inspection and test will ensure a lift is kept in 1.
E n g l i s h E n g l i s h ELECTRICAL SPECIFICATIONS TECHNICAL SPECIFICATIONS BATTERIES ............12 volt Rechargeable sealed lead acid type BATTERY CAPACITY ...........3.2 Ampere hours Safe Working Load ..........500 lbs 227 kgs CHARGER RATED INPUT ........230Vac 50/60Hz Maximum Overall Length........57.5 inches 1460 mm CHARGER RATED OUTPUT........27.4/29.0 VDC@0.8A...
If you are in doubt where your lift was purchased, Sunrise Medical can trace the supplier if you quote the serial number of the lift.
Page 13
Barre d’écartement Actionneur électrique Partie extrudée du mât TABLE DES MATIÈRES 1. Lève-personne Oxford/Hoyer Presence ............25 Roulette arrière 2. Introduction : À propos de votre lève-personne.......... 26 (avec frein enclenché) 3. Instructions de montage et de mise en service .......... 27 Rouletter avant 4.
• Oxford / Hoyer, courroie de siège longue • Oxford / Hoyer, courroie d’accès • Oxford / Hoyer courroie Four point confortable (4 points de contact avec le corps) Marque CE : L’appareil oxford / Hoyer Presence porte la marque CE et il est con- forme aux directives CE suivantes : •...
Page 15
F r a n ç a i s F r a n ç a i s EFFECTUEZ TOUJOURS LES VÉRIFICATIONS SUIVANTES AVANT D’UTILISER Resserrez le mât à l’aide du dispositif de verrouillage du mât situé devant le châssis. L’APPAREIL : •...
Veuillez lire et suivre les consignes de sécurité ci-dessous. Le fonctionnement et l’utili- sation des lève-personnes Oxford / Hoyer sont simples et clairs. Si vous suivez ces quelques consignes de sécurité fondamentales, vous serez en mesure d'utiliser ce lève- personne facilement et sans problème.
1. Réglage des pieds • VOTRE lève-personne est prévu pour soulever des patients. NE l’utilisez PAS, La largeur des pieds de l’appareil Oxford / Hoyer Presence est réglable. Les pieds peu- et n’autorisez personne à s’en servir à d’autres fins.
Page 18
8. Courroies d’épaule L’appareil Oxford / Hoyer Presence peut être équipé d’une barre d’écartement à six points ou d’une chassis à quatre points de fixation. Les deux systèmes utilisent des méthodes de fixation et des courroies différentes.
Page 19
F r a n ç a i s F r a n ç a i s DÉPOSE DÉPOSE DES SYSTÈMES DE BARRES D’ÉCARTEMENT/CHASSIS ATTENTION : Vérifiez que le poids de la barre est correctement/chassis supporté avant de retirer la goupille. SUIVEZ CES INSTRUCTIONS À...
Replacez le bloc d’alimentation sur le lève-personne et vérifiez que la bride le maintenant est totalement enclenchée. Enclenchez le bloc. Le chargement des lève-personnes électriques Oxford / Hoyer est simple et clair, mais vous devez absolument suivre les instructions à la lettre.
Page 21
F r a n ç a i s F r a n ç a i s *CES VÉRIFICATIONS DOIVENT PORTER SUR : AVERTISSEMENT GARDEZ les batteries complètement chargées. Mettez le lève-personne sous charge lorsqu’il n’est pas en usage. Si cela est plus pratique, chargez-le chaque nuit.
F r a n ç a i s SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES PÉRIODICITÉ D’ENTRETIEN Tous les produits Oxford / Hoyer sont conçus de manière à ne nécessiter qu’un entretien minimal ; toutefois, certaines vérifications et procédures de sécurité sont nécessaires. Un Charge maximale d’utilisation ......500 lbs 227 kgs tableau des tâches QUOTIDIENNES est présenté...
Page 23
F r a n ç a i s SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES BATTERIES ..........12 volts, type plomb-acide, scellées rechargeables CAPACITÉ DES BATTERIES ......3,2 A / h VALEURS NOMINALES D’ENTRÉE DU CHARGEUR ....230 Vca, 50 / 60 Hz VALEURS NOMINALES DE SORTIE DU CHARGEUR....27,4 / 29,0 Vcc à 0,8 A Protection Contre les Décharges Électriques CHARGEUR ..........CLASSE II LÈVE-PERSONNE ........SOURCE D’ALIMENTATION INTERNE...
Page 24
Actuador eléctrico Extrusión de mástil ÍNDICE Ruedas traseras 1. El elevador de pacientes Oxford/Hoyer Presence ......... 47 (con freno) 2. Introducción: Generalidades sobre el elevador..........48 Ruedas delanteras 3. Instrucciones de montaje y encargo ............49 (sin frenos) 4.
Con cada elevador se envía una bolsa con varios documentos; esta bolsa debe conser- ADVERTENCIA varse para consultas futuras. El Oxford/Hoyer Presence es pesado y habrá que tener cuidado al levantarlo. • CERTIFICADO DE VERIFICACIÓN • MANUAL DEL USUARIO Puede que necesite ayuda para sacar el Oxford/Hoyer Presence de la caja.
Page 26
E s p a ñ o l E s p a ñ o l DESMONTAJE Apriete el conjunto de mástil con el dispositivo de bloqueo del mástil, que está situado en la parte delantera del chasis. El elevador no debe desmontarse excepto para su mantenimiento, reparación y trans- porte si fuera necesario.
Por favor, lea y siga las precauciones de seguridad que figuran más abajo. El fun- cionamiento y uso del elevador para pacientes Oxford/Hoyer es sencillo y fácil de com- prender. Siguiendo estas precauciones básicas de seguridad, las operaciones de ele- vación serán fáciles y no causarán problemas.
1. Ajuste de las patas • SU elevador está destinado a levantar pacientes. NO lo utilice, ni permita que se Las patas del Oxford/Hoyer Presence son ajustables eléctricamente en cuanto a su utilice, para cualquier otro fin. anchura. Las patas pueden abrirse para permitir el acceso alrededor de sillas o de sillas •...
Page 29
8. Eslingas hombros El Oxford/Hoyer Presence tiene la opción tanto de una barra de extensión de seis pun- tos como de percha de cuatro puntos. Ambos sistemas utilizan diferentes métodos de sujeción y eslingas. Correas para las Punto de sujeción de...
E s p a ñ o l E s p a ñ o l REMOCIÓN REMOCIÓN DE SISTEMAS DE BARRA ESPACIADORA/PERCHA PRECAUCIÓN: Asegúrese de sostener el peso de la barra de ensanchamiento/percha antes de retirar la chaveta. SIGA ESTAS INSTRUCCIONES DE MANERA EXACTA El ascensor actual tiene la opción de usar tanto la barra espaciadora de seis puntos ou Para quitar el pasador, oprima la lengüeta del muelle (usando un destornillador la percha de cuatro puntos.
Cuando esté correctamente colocada, oirá un “clic”. La carga del elevador eléctrico Oxford/Hoyer es sencilla y no tienen por qué surgir complicaciones, pero es importante seguir rigurosamente las instrucciones de carga.
Page 32
E s p a ñ o l E s p a ñ o l *ESTAS COMPROBACIONES DEBEN INCLUIR: ADVERTENCIA MANTENGA las baterías completamente cargadas. Ponga la batería a cargar cuando no esté en uso. Si le resulta más cómodo, póngala a cargar cada noche.
E s p a ñ o l ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PLAN DE MANTENIMIENTO Y LISTA DE COMPROBACIÓN DIARIA Todos los productos Oxford/Hoyer requieren un mantenimiento mínimo; sin embargo, es necesario llevar a cabo algunas comprobaciones y procedimientos de seguridad. A Carga de trabajo segura........500 lbs 227 kgs continuación se indica un plan de tareas DIARIAS.
Page 34
E s p a ñ o l ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS BATERÍAS ............12 voltios, tipo ácido de plomo selladas recargables CAPACIDAD DE LA BATERÍA ......3,2 amperios hora ENTRADA NOMINAL DEL CARGADOR ....230Vca 50/60 Hz SALIDA NOMINAL DEL CARGADOR ......27,4/29,0 VCC@0,8A Protección Frente a Descargas Eléctricas CARGADOR............CLASE II ELEVADOR ............FUENTE DE ALIMENTACIÓN INTERNA GRADO DE PROTECCIÓN FRENTE A DESCARGAS...
Der Oxford/Hoyer Presence ist schwer und muss vorsichtig gehoben werden. • HÄNDLER-GARANTIEKARTE • CUSTOMER SATISFACTION CARD Holen Sie sich Hilfe, um den Oxford/Hoyer Presence aus dem Karton zu heben. • PACKPRÜFLISTE MONTAGE Das PRÜFZERTIFIKAT ist ein wichtiges Dokument und ist für Ihre Versicherungsdokumentation erforderlich.
Page 37
D e u t s c h D e u t s c h DEMONTAGE Ziehen Sie den Mast mit dem Mast-Feststellknopf fest, der sich vorne am Rahmen befindet. Der Lifter sollte nur bei Bedarf für Wartung, Reparatur oder Transport demontiert wer- den.
Sie sich, dass sich der Ausleger hebt und senkt. Lesen und befolgen Sie die nachfolgend aufgeführten Sicherheitshinweise. Betrieb und Funktionsweise des Oxford/Hoyer Patientenlifters sind einfach und direkt. Wenn Sie diese grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen beachten, ist der Hebebetrieb leicht und problemlos.
1. Einstellen der Fahrgestellbreite • Der Lifter darf in beladenem oder in unbeladenem Zustand KEINE Stufen herunter Die Breite des Fahrgestells am Oxford/Hoyer Presence ist elektrisch einstellbar. Das geschoben werden. Fahrgestell kann gespreizt werden, um Sessel oder Rollstühle zu umschließen. Für den Transfer durch enge Türen und Durchgänge sollte das Fahrgestell zusammengeführt werden.
Page 40
Beinriemen Ende und laden Sie die Akkus auf (siehe „Aufladen der Akkueinheit“). Befestigungspunkt für Schulterriemen 8. Gurte Der Oxford/Hoyer Presence bietet die Wahl zwischen einem Sechspunkt- Spreizbügel und einem Vierpunkt-Rahmen. Diese beiden Systeme verwenden verschiedene Befestigungsmethoden und Gurte. Beinriemen Befestigungspunkt Das Sechspunktsystem verwendet Gurte mit Gurtschlingen, die ein Einstellen der für Schulterriemen...
Page 41
D e u t s c h D e u t s c h ENTFERNEN ENTFERNEN DER SECHSPUNKT-SPREIZBÜGEL UND VIERPUNKT-RAHMEN VORSICHT: Stellen Sie sicher, dass Sie das Gewicht der Querstange stützen/Rahmen, bevor Sie den Stift entfernen. DIESE ANWEISUNGEN BITTE GENAU BEFOLGEN Ihr Presence-Patientenlifter kann sowohl mit einem Sechspunkt- wie auch einem Um den Stift zu entfernen, die Steckfeder (mit Hilfe eines Flachschraubenziehers oder Vierpunkt-system verwendet weerden.
Netzspannung ausgeschaltet ist. eine externe Ladeeinheit angeschlossen. WARNUNG Sunrise Medical Ltd empfiehlt, eine Ersatz-Akkueinheit zu kaufen, sodass eine Einheit Laden Sie elektrische Lifter NICHT in Bädern oder Duschräumen auf. ständig geladen sein kann. 1. Entfernen Sie die Akkueinheit aus dem Lifter. Die Einheit ist mit einem einfachen Verschluss befestigt, der sich oben auf der Akkueinheit befindet.
D e u t s c h *DIESE PRÜFUNGEN SOLLTEN UMFASSEN: WARTUNGSPLAN UND TÄGLICHE PRÜFLISTE Alle Oxford/Hoyer Produkte sind so konzipiert, dass sie nur ein Minimum an Wartung benötigen. Einige Sicherheitsprüfungen und -prozeduren sind jedoch unerlässlich. Im Folgenden sind die TÄGLICH auszuführenden Aufgaben aufgeführt. Tägliche Überprü- 1.
D e u t s c h D e u t s c h ELEKTRISCHE DATEN TECHNISCHE DATEN AKKUS: ............12 V, wiederaufladbar, geschlossene Blei/Säure-Akkus Zulässige Belastung ........500 lbs 227 kgs AKKUKAPAZITÄT: ..........3,2 Ah Maximale Gesamtlänge ........57,5 Zoll 1460 mm EINGANGSSPANNUNG DES LADEGERÄTS (NENNWERT): ..230 V Wechselstrom, 50/60 Hz Minimale Gesamtlänge ........55,1 Zoll 1400 mm AUSGANGSSPANNUNG DES LADEGERÄTS (NENNWERT): ..27,4/ 29,0 V Gleichspannung bei 0,8 A...
Page 45
Daher ist es wichtig, dass Sie seinen Namen, seine Adresse und Telefonnummer aufbe- wahren, damit Sie bei Problemen sofort Kontakt aufnehmen können. Wenn Sie nicht genau wissen, wo Ihr Lifter gekauft wurde, kann Sunrise Medical den Lieferanten ermitteln, wenn Sie die Seriennummer des Lifters angeben.
Need help?
Do you have a question about the Hoyer and is the answer not in the manual?
Questions and answers