Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

SFIGMOMANOMETRIANEROIDI 18-09-2003 12:07 Pagina 1
SFIGMOMANOMETRI ANEROIDI
ANEROID SPHYGMOMANOMETERS
TENSIOMETRES ANEROIDES
ESFIGMOMANÓMETROS ANEROIDES
ESFIGMOMANÓMETROS ANERÓIDES
Istruzioni per l'uso
Instructions for use
Mode d'emploi
Manual de instrucciónes
Instruções de uso
0123
I
GB
F
E
P
Your health is our aim

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Fazzini ANEROID SPHYGMOMANOMETER

  • Page 1 SFIGMOMANOMETRIANEROIDI 18-09-2003 12:07 Pagina 1 SFIGMOMANOMETRI ANEROIDI ANEROID SPHYGMOMANOMETERS TENSIOMETRES ANEROIDES ESFIGMOMANÓMETROS ANEROIDES ESFIGMOMANÓMETROS ANERÓIDES Istruzioni per l’uso Instructions for use Mode d’emploi Manual de instrucciónes Instruções de uso 0123 Your health is our aim...
  • Page 2: Sfigmomanometrianeroidi 18-09-2003 12:07 Pagina

    SFIGMOMANOMETRIANEROIDI 18-09-2003 12:07 Pagina 2 “ ” La ringrazia di aver acquistato un prodotto della sua gamma e la invita alla lettura, in ogni sua parte, del presente manuale istruzione. All’interno trova tutte le informazioni necessarie per un corretto utilizzo della macchina. Si prega di seguire attentamente le avvertenze contenute, di conservarlo inalterato, facilmente reperibile ed accessibile all’operatore.
  • Page 3 SFIGMOMANOMETRIANEROIDI 18-09-2003 12:07 Pagina 3 INDICE - INDEX - INDEX - INDICE - ÍNDICE ITALIANO................5 - 11 ENGLISH ................12 - 18 FRANÇAIS ................19 - 25 ESPAÑOL................26 - 32 PORTUGUÊS ................ 33 - 39...
  • Page 4 SFIGMOMANOMETRIANEROIDI 18-09-2003 12:07 Pagina 4...
  • Page 5: Table Of Contents

    SFIGMOMANOMETRIANEROIDI 18-09-2003 12:07 Pagina 5 ITALIANO Indice Pagina Informazioni sui diversi modelli di sfigmo- manometri Fazzini e rispettivo montaggio Scelta della dimensione idonea del bracciale Applicazione dei bracciali Misurazione della pressione sanguigna Come utilizzare uno sfigmomanometro palmare se siete mancini Istruzioni per la cura dell’apparecchio...
  • Page 6: Scelta Della Dimensione Idonea Del Bracciale

    SFIGMOMANOMETRIANEROIDI 18-09-2003 12:07 Pagina 6 Informazioni sui diversi modelli di sfigmomanometri Fazzini Grazie per avere acquistato uno sfigmomanometro di precisione di alta qualità Fazzini, fabbricato in conformità alla Norma Europea UNI-EN 1060/2 sugli “Strumenti non invasivi per la misurazione della pressione sanguigna”.
  • Page 7: Applicazione Dei Bracciali

    SFIGMOMANOMETRIANEROIDI 18-09-2003 12:07 Pagina 7 Applicazione dei bracciali Bracciali Applicare il bracciale sul braccio sinistro a nudo 2-3 cm al di sopra della piega del gomito in modo che il simbolo “ø” venga a poggiare sull'arteria. Chiudere il bracciale con l'apposita chiusura. Negli apparecchi di automisurazione la membrana del padiglione incorpo- rato nel bracciale va appoggiata sull'arteria.
  • Page 8: Come Utilizzare Uno Sfigmomanometro Palmare Se Siete Mancini

    SFIGMOMANOMETRIANEROIDI 18-09-2003 12:07 Pagina 8 Si fa notare che un apparecchio di automisurazione non sostituisce le rego- lari visite dal medico, e che soltanto il medico é in grado di analizzare esattamente i valori misurati. Istruzioni per le impostazioni della modalita’...
  • Page 9 SFIGMOMANOMETRIANEROIDI 18-09-2003 12:07 Pagina 9 Fig. 2-1 Fig. 2-2 Fig. 2-3 3. Per ritornare all’uso con la mano destra a) Allentare completamente la manopola di regolazione girandola in senso anti-orario (fig. 3-1); b) Ruotare la maniglia insieme alla valvola collegata in senso orario di 180 gradi (fig.
  • Page 10: Istruzioni Per La Cura Dell'apparecchio

    SFIGMOMANOMETRIANEROIDI 18-09-2003 12:07 Pagina 10 Sono disponibili i seguenti bracciali a un tubo: cm.22x4,5 art.080.117.00 Neonati cm.40x5 art.080.118.00 Bambini cm.50x10 art.080.119.00 Ragazzi cm.50x14 art.080.120.00 Adulti cm.60x17 art.080.123.00 Obesi Istruzioni per la cura dell'apparecchio 1. Manometro e monopalla Pulizia Il manometro e la monopalla si possono strofinare con un panno umido. Non é...
  • Page 11: Prova Di Precisione

    SFIGMOMANOMETRIANEROIDI 18-09-2003 12:07 Pagina 11 Prova di precisione Togliere il tubo dal manometro e tenere il manometro in posizione vertica- le. Se l'ago si arresta sullo zero della scala, il Vostro apparecchio é regola- to in modo preciso. Se invece l'ago si trova fuori dallo zero, l'apparecchio va inviato al Vostro venditore specializzato per la riparazione.
  • Page 12 SFIGMOMANOMETRIANEROIDI 18-09-2003 12:07 Pagina 12 ENGLISH Contents Page Information on the various models of Fazzini aneroid sphygmomanometers and, where applicable, mounting of the same Selection of suitable cuff sizes How to put on the cuffs How to measure blood pressure Instructions for setting up the left-handed &...
  • Page 13: Information On The Various Models Of Fazzini Aneroid

    SFIGMOMANOMETRIANEROIDI 18-09-2003 12:07 Pagina 13 Information on the various models of Fazzini aneroid sphygmomanometers Thanks for purchasing a high-quality Fazzini precision aneroid sphygmomanometer manufactured in conformity with UNI-EN standard 1060/2: “Non-invasive blood pressure instruments”. Sphygmomanometers with 2-tube cuffs, since the manometer is not connected directly to the bulb.
  • Page 14: How To Put On The Cuffs

    SFIGMOMANOMETRIANEROIDI 18-09-2003 12:07 Pagina 14 How to put on the cufis Cuffs Place the cuff 2-3 cm above the bend of the elbow on the naked left upper arm; make sure that the symbol "ø" is above the artery. Close the cuff by means of the velcro closure.
  • Page 15: Instructions For Setting Up The Left-Handed & Right-Handed Mode

    SFIGMOMANOMETRIANEROIDI 18-09-2003 12:07 Pagina 15 We expressly call your attention to the fact that measuring your blood pressure at home is not a substitute for consulting a physician regularly; only a physician is capable of precisely analyzing the blood pressure readings you have taken.
  • Page 16 SFIGMOMANOMETRIANEROIDI 18-09-2003 12:07 Pagina 16 Fig. 2-1 Fig. 2-2 Fig. 2-3 3. To set up right-handed mode when it is in the left-handed mode a) Loosen completely the adjustment knob by turning it counter-clockwise (fig. 3-1); b) Turn the handle together with the connected valve clockwise 180 degree (fig.
  • Page 17: How To Care For The Aneroid Sphygmomanometer

    Adult cm.60x17 art.080.123.00 Obese How to care for the aneroid sphygmomanometer Manometer and monoball Cleaning: Wipe off the manometer and bulb with a damp cloth. Sterilisation is non necessary, since the parts do not come into direct contact with the patient's body.
  • Page 18: Test Of Precision

    SFIGMOMANOMETRIANEROIDI 18-09-2003 12:07 Pagina 18 Test of precision Remove the tube from the manometer and hold the manometer in a vertical position. When the pointer stands still at 0 on the scale, the instrument has been adjusted properly. lf the pointer is below or above 0, the instrument must be recalibrated.
  • Page 19 FRANÇAIS Table de matière Page Informations sur les différents modèles de terlsiomètres anéodides Fazzini et éventuellement leur montage Choix de la taille des brassards Mise en place du brassard Prise de la tension Instructions sur le mode d'emploi main gauche et...
  • Page 20 SFIGMOMANOMETRIANEROIDI 18-09-2003 12:07 Pagina 20 Informations sur les différents modèles de tensiomètres anéroïdes Fazzini fabriqué selon la norme UNI-EN 1060/2 pour "Tensiométres non invasifs pour la prise de la tension" Livrés avec brassards à 2 tubes puisque le manométre n'est pas directe- ment relié...
  • Page 21 SFIGMOMANOMETRIANEROIDI 18-09-2003 12:07 Pagina 21 Mise en place du brassard Vous venez de faire l'acquisition d'un tensiomètre de précision et de gran- de valeur Fazzini qui a été Brassard Placez le brassard sur votre bras gauche nu à 2-3 cm au-dessus du pli du coude de manière que la marque "o"...
  • Page 22 SFIGMOMANOMETRIANEROIDI 18-09-2003 12:07 Pagina 22 Nous attirons votre attention sur le fait qu'une prise de tension autonome, ne remplace pas les consultations medicales et que seul un médecin peut analyser correctement vos valeurs. INSTRUCTIONS SUR LE MODE D'EMPLOI MAIN GAUCHE ET MAIN DROITE Vous avez choisi un tensiometre de poche conçu pour pouvoir etre utilise commodement par n'importe qui, que ce soit de la main gauche ou de la...
  • Page 23 SFIGMOMANOMETRIANEROIDI 18-09-2003 12:07 Pagina 23 Fig. 2-1 Fig. 2-2 Fig. 2-3 3. Comment passer au mode d'emploi main droite quand on se trouve en position de mode d'emploi main gauche. a) Desserrer completement le bouton de reglage en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre (figs.
  • Page 24 SFIGMOMANOMETRIANEROIDI 18-09-2003 12:07 Pagina 24 2. Si le bouton de reglage est trop serre, il est possible de le desserrer en meme temps que la poignee. Les brassards suivants avec tuyau simple sont disponibles: cm.22x4,5 art. 080.117.00 Nouveaux-nés : cm.40x5 art. 080.118.00 Enfants : cm.50x10 art.
  • Page 25 SFIGMOMANOMETRIANEROIDI 18-09-2003 12:07 Pagina 25 Ne pas toucher le revêtement du brassard et ni les composants en latex avec des objets pointus, sous risque de les endommager ! Contrôle de la précision Retirez le tube du manomètre et tenez le manomètre en position verticale. Votre appareil est correctement réglé...
  • Page 26 SFIGMOMANOMETRIANEROIDI 18-09-2003 12:07 Pagina 26 ESPAÑOL Indice Pàgina Información sobre los diferentes modelos de esfigmomanómetros Fazzini e instrucciones para su montaje Selección dei tamaño de brazalete indicado Cómo colocar los brazaletes Medición de la presión sanguinea Instrucciones para programar la modalidad “mano derecha”...
  • Page 27 SFIGMOMANOMETRIANEROIDI 18-09-2003 12:07 Pagina 27 Información sobre los diferentes modelos de esfigmomanómetros ane- roides Fazzini La construcción de este instrumento Fazzini corresponde a las especi- ficaciones de la directiva UNI-EN 1060/2 "Esfigmomanómetros no invasivos". Modelo dotado de brazalete con dos tubos ya que el manometro no está...
  • Page 28 SFIGMOMANOMETRIANEROIDI 18-09-2003 12:07 Pagina 28 Cómo colocar los brazaletes Brazaletes Colocar el brazalete sobre el brazo izquierdo desnudo a unos 2 - 3 cm por encima del pliegue del codo. Observar que el simbolo "ø" apoye sobre la arteria. Cerrar el brazalete con el cierre de velcro En el caso de esfigmomanómetros para autocontrol, observar que el dia- fragma de la pieza pectoral incorporada en el brazalete apoye sobre la arte- ria.
  • Page 29 SFIGMOMANOMETRIANEROIDI 18-09-2003 12:07 Pagina 29 Con ello se concluye la medición de la presión arterial. Nos permitimos indicar que el empleo de un esfigmomanómetro de auto- control no sustituye la consulta médica regular, sólo el médico sabe anali- zar con exactitud los valores obtenidos al medir. INSTRUCCIONES PARA PROGRAMAR LA MODALIDAD “MANO DERECHA”...
  • Page 30 SFIGMOMANOMETRIANEROIDI 18-09-2003 12:07 Pagina 30 Fig. 2-1 Fig. 2-2 Fig. 2-3 1. Para ajustar la modalidad “mano derecha”, cuando el esfigmo- manómetro se halla en la modalidad “mano izquierda”, proceda de la siguiente manera. a) Afloje completamente la ruedilla de regulación, haciéndola girar hacia la izquierda (fig.
  • Page 31 SFIGMOMANOMETRIANEROIDI 18-09-2003 12:07 Pagina 31 2. Si la ruedilla de regulación está excesivamente apretada, podrá aflojarla junto a la manilla. Brazaletes de un tubo disponibles para todos los modelos cm.22x4,5 art. 080.117.00 Neonatos cm.40x5 art. 080.118.00 Niños cm.50x10 art. 080.119.00 Chicos cm.50x14 art.
  • Page 32 SFIGMOMANOMETRIANEROIDI 18-09-2003 12:07 Pagina 32 Prueba de precisión Retirar el tubo del manómetro y sujetar el manómetro en posición verfical. Si la aguja se para sobre la indicación cero de la escala, el instrumento está calibrado con precisión. Si la aguja se encuentra fuera del campo cero, confiar la calibración del instrumento a un distribuidor especializado por la riparación.
  • Page 33 SFIGMOMANOMETRIANEROIDI 18-09-2003 12:07 Pagina 33 PORTUGUÊS Índice Pàgina Informações a respeito dos vários modelos de esfigmomanómetros Fazzini e montagem Escolha do tamanho certo da braçadeira Aplicação das braçadeiras Medição da pressão arterial Como utilizar um esfigmomanómetro de mão, com a mão esquerda Instruções para cuidar do aparelho...
  • Page 34 Informações a respeito dos vários modelos de esfigmomanómetros Fazzini Agradece-se por ter adquirido um esfigmomanómetro de precisão Fazzini de grande qualidade, fabricado de acordo com a Especificação Europeia UNI-EN 1060/2 sobre “Instrumentos não invasivos para a medição da pressão arterial”.
  • Page 35 SFIGMOMANOMETRIANEROIDI 18-09-2003 12:07 Pagina 35 Aplicação das braçadeiras Braçadeiras Enrolar a braçadeira no braço esquerdo nu, 2-3 cm acima da dobra do cotovelo de forma que o símbolo “ø” fique apoiado sobre a artéria. Fechar a braçadeira com o seu fecho. Nestes aparelhos, a membrana do fonendo da braçadeira deve ficar apoia- da sobre a artéria.
  • Page 36 SFIGMOMANOMETRIANEROIDI 18-09-2003 12:07 Pagina 36 INSTRUÇÕES PARA USAR O APARELHO COM A MÃO DIREITA OU COM A MÃO ESQUERDA. Como utilizar um esfigmomanómetro de mão com a mão esquerda. Para utilizar de maneira apropriada este aparelho, ler com atenção as ins- truções a seguir que se referem ao uso deste aparelho com a mão esquerda ou com a mão direita.
  • Page 37 SFIGMOMANOMETRIANEROIDI 18-09-2003 12:07 Pagina 37 Fig. 2-1 Fig. 2-2 Fig. 2-3 3. Para voltar a usar com a mão direita a) Desapertar completamente o botão de regulação rodando em sentido anti-horário (fig. 3-1); b) Rodar o puxador, junto com a válvula, de 180 graus em sentido horário (fig.
  • Page 38 SFIGMOMANOMETRIANEROIDI 18-09-2003 12:07 Pagina 38 2. Se o botão de regulação estiver muito apertado, é possível desaperto-la junto com o puxador. Braçadeiras com um tubo: cm.22x4,5 art.080.117.00 Recém-nascidos cm.40x5 art.080.118.00 Crianças cm.50x10 art.080.119.00 Jovens cm.50x14 art.080.120.00 Adultos cm.60x17 art.080.123.00 Obesos Instruções para cuidar do aparelho 1.
  • Page 39 SFIGMOMANOMETRIANEROIDI 18-09-2003 12:07 Pagina 39 Teste de precisão Tirar o tubo do manómetro e segurar o manómetro em posição vertical. Se o ponteiro parar no zero, o aparelho está regulado da maneira certa, caso contrário, se o ponteiro estiver fora do zero, enviar o aparelho ao vendedor especializado para ser reparado.
  • Page 40 CERTIFICATE OF GUARANTEE S.S.PADANA SUP.317 CERTIFICATE DE GARANTIE 20090 VIMODRONE ITALY CERTIFICADO DE GARANTIA FAX 0039/0227409242 CERTIFICADO DE GARANTIAS. E-MAIL FAZZINI@FAZZINI.IT DATA D’ACQUISTO / DATE OF PURCHASE / DATE D’ACHAT / FECA DE COMPRA / DATA DE COMPRA / RIVENDITORE /...

Table of Contents