Sony CDX-GT24W Service Manual page 6

Hide thumbs Also See for CDX-GT24W:
Table of Contents

Advertisement

CDX-GT24W/GT240/GT290/GT290S
• CDX-GT240
BUS AUDIO IN
from car antenna (aerial)
à partir de l'antenne
du véhicule
AMP REM
3
Max. supply current 0.3 A
Courant max. fourni 0,3 A
Left
Gauche
Right
Droit
Left
Gauche
Right
Droit
Connection diagram
1 T
First connect the black ground (earth) lead, then connect the
yellow and red power supply leads.
2 T
ower antenna (aerial) control lead or
po
l
Notes
It is not necessary to connect this lead if there is no power
antenna (aerial) or antenna (aerial) booster, or with a
manually-operated telescopic antenna (aerial).
When your car has a built-in FM/AM antenna (aerial) in
the rear/side glass, see "Notes on the control and power
supply leads."
3 To AMP REMO
ower
This connection is only f
s. Connecting any other
system may damage the unit.
4 T
V po
c
energiz
r
ignition witc
Notes
If there is no accessory position, connect to the +12 V
power (battery) terminal which is energized at all times.
Be sure to connect the black ground (earth) lead to a
metal surf
When your car has a built-in FM/AM antenna (aerial) in
the rear/side glass, see "Notes on the control and power
supply leads."
5 T
V po
c
energiz
Be sure to connect the black ground (earth) lead to a metal
surf
Notes on the control and power supply leads
The power antenna (aerial) control lead (blue) supplies +12 V
DC when you turn on the tuner.
When your car has built-in FM/AM antenna (aerial) in the rear/
side glass, connect the power antenna (aerial) control lead
(blue) or the accessory power supply lead (red) to the power
terminal of the existing antenna (aerial) booster. For details,
consult your dealer.
A power antenna (aerial) without a relay box cannot be used
with this unit.
Memory hold connection
When the yellow power supply lead is connected, power will
always be supplied to the memory circuit even when the ignition
switch is turned off.
Notes on speaker connection
Before connecting the speakers, turn the unit off.
Use speakers with an impedance of 4 to 8 ohms, and with
adequate power handling capacities to avoid its damage.
Do not connect the speaker terminals to the car chassis, or
connect the terminals of the right speakers with those of the
left speaker.
Do not connect the ground (earth) lead of this unit to the
negative (–) terminal of the speaker.
Do not attempt to connect the speakers in parallel.
Connect only passive speakers. Connecting active speakers
(with b
ker terminals may damage
the unit.
To avoid a malfunction, do not use the built-in speaker leads
installed in your car if the unit shares a common negative (–)
lead for the right and left speakers.
Do not connect the unit's speaker leads to each other.
Note on connection
If speak
y, "FAILURE"
appears in the display. In this case, make sure the speaker and
y.
6
*
2
*
2
FRONT
*
AUDIO OUT
*
1
L
R
BUS
REAR/SUB FRONT
IN
AUDIO OUT
REAR / SUB
Fuse (10 A)
*
3
AUDIO OUT
Fusible (10 A)
Blue/white striped
Rayé bleu/blanc
White
Blanc
White/black striped
Rayé blanc/noir
Gray
Gris
Gray/black striped
Rayé gris/noir
Green
Vert
Green/black striped
Rayé vert/noir
Purple
Violet
Purple/black striped
Rayé violet/noir
Schéma de raccordement
1 À un point métallique de la voiture
Branchez d'abord le câble de mise à la masse noir et, ensuite, les
câbles d'alimentation jaune et rouge.
2 Au câble de commande d'antenne électrique
ou au câb
d'antenne
Remarques
Il n'est pas nécessaire de raccorder ce câble s'il n'y a pas
d'antenne électr
antenne télescopique manuelle.
Si votre voiture est équipée d'une antenne FM/AM intégrée
dans la vitre arrière/latérale, voir « Remarques sur les câbles de
commande et d'alimentation ».
3 Au niveau de AMP REMOTE IN de
Ce r
Le branchement de tout autre système risque d'endommager
l'appareil.
4 À la borne d'alimentation +12
alimentée quand la c
Remarques
S'il n'y a pas de position accessoires, raccordez la borne
d'alimentation (batterie) +12 V qui est alimentée en permanence.
Raccordez d'abord le câble de mise à la masse noir à un point
métallique du véhicule.
Si votre voiture est équipée d'une antenne FM/AM intégrée
dans la vitre arrière/latérale, voir « Remarques sur les câbles de
commande et d'alimentation ».
5 À la borne d'alimentation +12
alimentée en permanence
Raccordez d'abord le câble de mise à la masse noir à un
point métallique du véhicule.
Remarques sur les câbles de commande et d'alimentation
Le câble de commande d'antenne électrique (bleu) fournit une
alimentation de + 12 V CC lorsque vous mettez la radio sous tension.
Lorsque votre voiture est équipée d'une antenne FM/AM intégrée
dans la vitre arrière/latérale, raccordez le câble de commande
d'antenne électrique (bleu) ou le câble d'alimentation des accessoires
(rouge) à la bor
Pour plus de détails, consultez votre détaillant.
Une antenne électrique sans boîtier de relais ne peut pas être utilisée
avec cet appareil.
Raccordement pour la conservation de la mémoire
Lorsque le câble d'alimentation jaune est raccordé, le circuit de la
mémoire est alimenté en permanence même si la clé de contact est sur
la position d'arrêt.
Remarques sur le raccordement des haut-parleurs
Avant de raccorder les haut-parleurs, mettez l'appareil hors tension.
Utilisez des haut-parleurs ayant une impédance de 4 à 8 ohms avec
une capacité électrique adéquate pour éviter de les endommager.
Ne raccordez pas les bornes du système de haut-parleurs au châssis
de la voiture et ne raccordez pas les bornes du haut-parleur droit à
celles du haut-parleur gauche.
Ne raccordez pas le câble de mise à la masse de cet appareil à la
borne négative (–) du haut-parleur.
N'essayez pas de raccorder les haut-parleurs en parallèle.
Raccordez uniquement des haut-parleurs passifs. Le raccordement
de haut-parleurs actifs (av
grés) aux bornes des
haut-parleurs peut endommager l'appareil.
Pour éviter tout problème de fonctionnement, n'utilisez pas les câbles
des haut-parleurs intégrés installés dans votre voiture si l'appareil
possède un câble négatif commun (–) pour les haut-parleurs droit et
gauche.
Ne raccordez pas entre eux les cordons des haut-parleurs de
l'appareil.
Remarque sur le raccordement
Si le haut-par
correctement, le message « F
assurez-vous que les haut-par
raccordés.
CDX-GT340
Sélecteur de source
Supplied with XA-C40
Fourni avec le XA-C40
1
CDX-GT340
BUS
*
1
CONTROL IN
2
Black
Noir
Blue
Bleu
Max. supply current 0.1 A
Courant max. fourni 0,1 A
Red
Rouge
Yellow
Jaune
e, ou avec une
s.
existant.
raccordés
e. Dans ce cas,
Source selector
(not supplied)
Supplied with the CD changer
Fourni avec le changeur de CD
(non fourni)
XA-C40
*
CDX-GT340 only
1
*
RCA pin cord (not supplied)
2
*
AUDIO OUT can be switched SUB or
3
REAR. For details, see the supplied
Operating Instructions.
*
CDX-GT340 uniquement
1
*
Cordon à broche RCA (non fourni)
2
*
AUDIO OUT peut être commuté sur SUB
3
ou REAR. Pour obtenir plus de détails,
reportez-vous au mode d'emploi fourni.
1
ANT REM
2
4
5
*
1

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Cdx-gt240Cdx-gt290Cdx-gt290s

Table of Contents