• Pen case
• Stylus
intuoscreativestylusgo.wacom.com
EN
®
1. Enable Bluetooth
wireless technology.
2. Open a compatible app and enable the stylus
support in this app.
3. See intuoscreativestylusgo.wacom.com for
detailed instructions.
4. Press side-button on stylus -> LED flashes blue.
5. LED blue for 2 seconds -> Pairing activated.
6. Repeat steps 2-4 when pairing with another app
for the first time.
DE
1. Schalten Sie die Bluetooth
ein.
2. Öffnen Sie eine kompatible App und schalten Sie
dort die Stift-Unterstützung ein.
3. Weiterführende Anweisungen finden Sie unter
intuoscreativestylusgo.wacom.com
4. Betätigen Sie die Taste auf der Seite des Stifts ->
LED blinkt blau.
5. LED 2 Sekunden lang blau -> Pairing aktiviert.
6. Schritte 2-4 wiederholen für jede weitere App bei
erster Verwendung
NL
1. Schakel de draadloze Bluetooth
2. Open een compatibele app en schakel de
ondersteuning voor de stylus in deze app in.
3. Kijk op intuoscreativestylusgo.wacom.com voor
gedetailleerde instructies.
4. Druk op de toets aan de zijkant van de stylus -> LED
knippert blauw.
5. LED 2 seconden blauw -> Koppeling geactiveerd.
6. Herhaal stappen 2-4 voor het koppelen van een
andere app bij het eerste gebruik.
FR
1. Activez la technologie sans fil Bluetooth
2. Ouvrez une app compatible et activez le support
du stylet dans cette application.
3. Pour des instructions détaillées, veuillez consulter
intuoscreativestylusgo.wacom.com.
4. Appuyez sur le bouton situé sur le côté du stylet
-> La LED clignote en bleu.
5. La LED bleue s'allume pendant 2 secondes -> La
connexion est activée.
6. Répétez les étapes 2-4 lorsque vous connectez
une autre app pour la première fois.
IT
1. Attivare la tecnologia senza fili Bluetooth
2. Aprire una app compatibile e attivare da qui il
supporto per la penna.
3. Informazioni dettagliate sono disponibili su
intuoscreativestylusgo.wacom.com
4. Premere il pulsante sul lato della penna -> LED blu
lampeggia.
5. LED blu per 2 secondi -> Associazione attivata.
6. Se si esegue l'associazione per la prima volta con
un'altra app, ripetere i passi 2-4.
ES
1. Active la tecnología inalámbrica Bluetooth
2. Abra una aplicación compatible y habilite la
compatibilidad con el lápiz digital en la misma.
3. En intuoscreativestylusgo.wacom.com, encontrará
instrucciones detalladas.
4. Pulse el botón lateral del lápiz digital -> El LED
parpadea en azul.
5. El LED se ilumina en azul durante 2 segundos ->
Emparejamiento activado.
6. Repita los pasos 2-4 para cualquier otra aplicación
que vaya a usar por primera vez.
PT-BR
1. Ligue a tecnologia sem fio Bluetooth
2. Abra um aplicativo compatível e acione o suporte
para a caneta
3. Para mais instruções, consulte
intuoscreativestylusgo.wacom.com
4. Pressione o botão na lateral da caneta -> o LED
pisca em azul.
5. LED por 2 segundos azul -> Emparelhamento
ativado.
6. Repetir os passos 2 até 4 para cada novo
aplicativo na primeira utilização
EN
DE
LED
Connecting Verbindet
Connected Verbunden Verbonden Connecté
(1s)
Batterie
Battery low
fast leer
Batterie
Charging
lädt
PRN-A999 Elba QSG.indd 1
PRN-A999 Elba QSG.indd 1
• Pen nib
• USB cable
®
Wireless-Technologie
®
-technologie in.
®
.
®
.
®
.
®
NL
FR
IT
ES
Verbinding
Connessione
Conectando Conectando Подключается Łączenie
Connexion...
maken
in corso
Conectado Conectado Подключено Połączono
Connesso
Batterij
Batterie
Batteria in
Batería
bijna leeg
faible
esaurimento
baja
Batterij
Chargement... In carica
Cargando
laden
RU
1. Включите беспроводную технологию Bluetooth®.
2. Откройте совместимое приложение и включите
в нем поддержку стилуса.
3. См. подробные инструкции на сайте
intuoscreativestylusgo.wacom.com.
4. Нажмите боковую кнопку на стилусе ->
светодиод мигает синим цветом.
5. Светодиод остается синим на 2 с -> Связывание
активировано.
6. Повторите шаги 2-4 при первом связывании с
другим приложением.
PL
1. Włącz bezprzewodową technologię Bluetooth®.
2. Otwórz kompatybilną aplikację, a następnie włącz
w niej wsparcie dla pióra.
3. Szczegółowa instrukcja znajduje się na stronie:
intuoscreativestylusgo.wacom.com
4. Naciśnij przycisk znajdujący się z boku pióra ->
Dioda LED miga na niebiesko.
5. Dioda LED pali się przez 2 sek. na niebiesko ->
Parowanie aktywowane.
6. Powtórz kroki od 2 do 4 dla każdej kolejnej
aplikacji przy pierwszym uruchomieniu
JP
1. Stylus本体の充電が完了していることを確認してく
ださい。
2. ご利用の機器の設定から、 Bluetooth
信機能をオンにします。
3. Stylusのペアリングや筆圧などの設定は、 各アプリ
ケーションから行う必要があります。
詳しくはワコムのホームページをご覧ください。
(intuoscreativestylusgo.wacom.com)
4. Stylusのいずれかのサイ ドボタンを押すと、 LEDラ
ンプが青色に光ります。
5. LEDランプが2秒間青色に点灯すると、 ペアリングが
完了し利用することができます。
KR
무선 기술을 작동시키십시오.
®
1. Bluetooth
2. 호환되는 앱을 열고 이 앱에서 스타일러스 지원을
작동시키십시오.
3. intuoscreativestylusgo.wacom.com에서 자세한
지침을 확인하십시오.
4. 스타일러스의 슬라이드 버튼을 눌러 줍니다. ->
LED가 파란 색으로 켜집니다.
5. LED가 2초 동안 파란색으로 켜지면서 -> 페어링이
작동됩니다.
6. 다른 앱과 처음으로 페어링을 할 때는 위의 2-4
단계를 반복하십시오.
TC
1. 開啟藍牙
無線技術。
®
2. 開啟相容的應用程式並啟用該應用程式支援的觸控
筆。
3. 請見 intuoscreativestylusgo.wacom.com 以取得詳
細說明。
4. 按下觸控筆側邊按鈕以開始配對-> 閃爍藍色 LED
指示燈。
5. 藍色 LED 指示燈閃爍 2 秒 -> 配對啟動。
6. 與另一個應用程式首次配對時,請重複第 2 至第 4
步。
SC
1. 开启蓝牙
®
无线技术。
2. 打开兼容的应用程序并在该应用程序中启用触控笔
支持。
3. 见 intuoscreativestylusgo.wacom.com 以了解详细
说明。
4. 按触控笔的侧键,-> LED 闪烁蓝光。
5. LED 亮蓝光 2 秒 -> 配对激活。
6. 与另一个应用程序首次配对时,请重复第 2 至第 4
步。
PT-BR
RU
PL
JP
点滅 :
接続中
点灯 :
接続完了
Низкий
点滅 :
Niski
Bateria
заряд
バッテリー
poziom
fraca
батареи
baterii
残量小
点灯 :
Carregando Заряжается Ładowanie
充電中
Orange
®
ワイヤレス通
KR
TC
SC
연결 중
正在連接
正在连接
연결됨
已連接
已连接
배터리
電量不足
电量不足
부족
배터리
正在充電
正在充电
충전 중
2014-4-9 15:59:17 PM
2014-4-9 15:59:17 PM
Need help?
Do you have a question about the Intuos Creative Stylus and is the answer not in the manual?
Questions and answers