Page 1
VLF220 Instruction Manual We are here to help! Please contact Customer Service with any questions. Customer Service Americas: 800-359-5520 • 651-484-7988 • info@sanus.com Europe, Middle East, and Africa: + 31 40 2324700 • europe.sanus@milestone.com Asia Pacific: 86 755 8996 9226 • sanus.ap@milestone.com SANUS •...
Page 2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – SAVE THESE INSTRUCTIONS – PLEASE READ ENTIRE MANUAL PRIOR TO USE English - How to use this manual For best results, reference both the text and illustrations. Cut along the dashed lines to match your language with the illustrations. Select one item or the other.
9.75 Specifications 247.7 Weight capacity-DO NOT EXCEED: 59 kg (130 lb) includes TV and any accessories Ù Swivel: ±75° Ù Tilt: +5° to –15° Ù 16.00 Level: ±5° Ù 406.4 CAUTION: Avoid potential personal injuries and property damage! Do not use this product for any purpose not explicitly specified by manufacturer. Ù...
Required Tools Supplied Parts and Hardware WARNING: This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed. Before starting assembly, verify all parts are included and undamaged. If any parts are missing or damaged, do not return the damaged item to your dealer;...
Page 5
Before You Begin - Determine Your TV Hole Pattern [01] Select TV Hardware and Mount TV Brackets Select the hardware (6901-002111 <02>) 002545.eps LF228-Center column [23] A. Loosen the upper [U] and lower [L] fasteners. B. Adjust the TV plate [01] to fit the hole pattern of your TV. C.
Page 6
Attach brackets to a TV with a flat back 400 x 400mm Attach brackets to a TV with an irregular back [01] [01] [10, 11] [12] [10, 11] 400 x 400mm In step 1, If you selected the: M4 x 12mm screw [04] use the M4 washer [14]. M6 x14mm screw [06] use the M6/M8 washer [15].
Wall Mounting Wood stud mounting Locate studs 41 - 61 cm (16 - 24 in.) Mark the wall Drill pilot holes Tighten lag bolts [17] [16] (6901-002111 <02>) Locate studs. Verify the center of the stud(s) using an awl. a thin nail, or an edge to edge stud finder.
Page 8
Wall Mounting Solid concrete or concrete block Mark the wall 001439.eps [02] Attach Plate to Wall Drill pilot holes Insert anchors and lag bolts [18] [18] Attach Plate to Wall 001439.eps Attach Plate to Wall For assistance in determining wall plate location, see Height Finder at sanus.com.
Page 9
Attach Arm to Wall Plate [02] [03] [02] [21] Attach TV to Arm 002942.eps LF220 - Arm to Wall Plate [03] [01] (6901-002111 <02>) [23] [20] [19] [21] [02] [03] [13] Align the holes at the top and bottom of the arm [03] to the slots in the wall plate [02] Attach plates [21] and the arm [03] to the wall plate [02] using washer [19]...
Cable Management [22] [22] Remove the arm covers. Pull each arm to its full extension then route the cables through the arm. Leave enough slack to prevent stretching the cables when the arm is moved. Reattach arm covers. Install the upper and lower covers [22].
Adjustments [03] [23] [03] Troubleshooting and Maintenance To remove the TV: (See illustrations in step 4.) Unscrew the locking screw [13]. Push and hold the locking tab (L). Carefully lift the TV from the arm [03], then release the locking tab (L). TV will not hold the downward tilt position and floats upward: Adjust tilt tension setting (see step 6).
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES – CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS – VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL AVANT D’UTILISER CE PRODUIT Caractéristiques techniques Voir à la page 3 Capacité de charge – NE PAS DÉPASSER : 59 kg (130 lb) incluant le téléviseur et tous les accessoires. Ù...
2 Installation sur des murs à montant de bois 2-1 Trouvez les montants Pour obtenir de l’aide afin de déterminer l’emplacement de la plaque murale, consultez le site sanus.com sous la rubrique « Height Finder ». Trouvez les montants. Vérifiez le centre du montant à l’aide d’un poinçon ou d’un clou fin, ou utilisez un localisateur bord à bord. ATTENTION : Évitez les dommages matériels et les blessures! L’épaisseur du matériau de revêtement de mur ne doit pas excéder 16 mm (5/8 po).
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE – BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG AUF – LESEN SIE VOR DEM GEBRAUCH DES PRODUKTS BITTE DAS GESAMTE HANDBUCH Spezifikationen Siehe Seite 3 Höchstzulässiges Gesamtgewicht-NICHT ÜBERSCHREITEN: 59 kg (130 lb) inkl. Fernseher und Zubehör Ù Schwenkbar: ±75° Ù Neigungswinkel: +5°...
Page 15
2 Wandmontage Montage an Holzbalken 2-1 Suchen Sie die Balken Hilfe zum Bestimmen der geeigneten Wandplattenposition finden Sie unter Height Finder auf sanus.com. Suchen Sie die Balken. Stechen Sie mit einer Ahle oder einem dünnen Nagel die Mitte des Balkens bzw. der Balken an, oder verwenden Sie einen Kante-zu- Kante-Balkensucher.
Si no entiende las instrucciones o si tiene dudas acerca de la seguridad de la instalación, el montaje o el uso del producto, póngase en contacto con el Ù servicio de atención al cliente de Sanus Systems o llame a un técnico cualificado. El fabricante no se responsabiliza de ningún daño o lesión resultante del montaje incorrecto o el uso indebido.
Page 17
2 Montaje en pared Montante de madera 2-1 Localice los montantes Si necesita ayuda para determinar la posición de la placa de pared, consulte Height Finder en sanus.com. Localice los montantes. Verifique el centro de los montantes utilizando un punzón, un clavo fino o un localizador de montantes de borde a borde. PRECAUCIÓN: Evite posibles lesiones personales y daños materiales.
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES – GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES – LEIA O MANUAL INTEIRO ANTES DEUSAR Especificações Consulte a página 3 Capacidade de peso—NÃO EXCEDER: 59 kg (130 lb.), incluindo TV e acessórios Ù Giro: ±75° Ù Inclinação: +5° a –15° Ù...
Page 19
2 Pino de madeira montado na parede 21 - Encontre os pinos Consulte a página 7 Para obter assistência na determinação do local da placa da parede, consulte sanus.com. Posicione os parafusos. Verifique o centro do(s) pino(s) com um furador ou um prego fino, ou use um localizador de pino borda a borda. CUIDADO: Evite possíveis ferimentos pessoais e dano à...
Page 20
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES – BEWAAR DEZE INSTRUCTIES – LEES DE VOLLEDIGE HANDLEIDING VOORAFGAAND AAN HET GEBRUIK Specificaties Zie pagina 3 Gewichtscapaciteit-NIET OVERSCHRIJDEN: 59 kg (130 lb) inclusief tv en accessoires Ù Zwenking: ±75° Ù Kanteling: +5° tot –15° Ù Waterpas: ±5° Ù...
Page 21
2 Wandmontage - Montage aan een houten drager 2-1 De dragers zoeken Zie pagina 7 Voor hulp bij het bepalen van de locatie voor de wandplaat, zie Height Finder op sanus.com. Zoek de dragers. Controleer het midden van de drager(s) met een priem of een dunne spijker, of gebruik een balkzoeker van rand tot rand. VOORZICHTIG: Voorkom mogelijk persoonlijk letsel en apparatuurschade! Materialen die de muur bedekken, mogen niet dikker zijn dan 16 mm (5/8 in).
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI – CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI – LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE QUESTO PRODOTTO Specifiche Vedere a pagina 3 Portata-NON ECCEDERE: 59 kg (130 libbre) comprende televisore e accessori Ù Funzione girevole: ±75° Ù Inclinazione: da +5° a –15° Ù...
Page 23
2 Montaggio a parete Installazione su montante di legno 2-1 Individuare i montanti Per determinare la posizione della piastra a muro, è possibile consultare la funzione di assistenza Height Finder sul sito sanus.com. Identificare i montanti. Verificare il centro del montante o dei montanti con un punteruolo, un chiodo sottile, oppure con un cercamontanti per rilevare la distanza da bordo a bordo.
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA – SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET – LUE OPAS KOKONAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÄMISTÄ Tekniset tiedot katso sivu 3 Painokapasiteetti-ÄLÄ YLITÄ: 59 kg (130 lb) mukaan lukien TV ja mahdolliset lisälaitteet Ù Kääntö: ±75° Ù Kallistus: +5° - –15° Ù Taso: ±5° Ù...
Page 25
2 Kiinnittäminen seinälle Koolauspuut 2-1 Etsi koolauspuut katso sivu 7 Jos tarvitset apua seinälevyn korkeuden määrittämisessä, tutustu Height Finder -sovellukseen osoitteessa sanus.com. Etsi koolauspuut. Etsi koolauspuun (-puiden) keskikohta lävistimellä, ohuella naulalla tai mittarilla. VAROITUS: Vältä mahdolliset henkilövahingot ja laitevauriot! Seinää peittävän materiaalin paksuus saa olla enintään 16 mm (5/8 in.). Ù...
Page 26
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR – SPARA DESSA ANVISNINGAR – LÄS HELA BRUKSANVISNINGEN INNAN DU ANVÄNDER DENNA PRODUKT Specifikationer Se sidan 3 Viktkapacitet – ÖVERSKRID INTE: 59 kg (130 lb), inkluderar TV och tillbehör Ù Vridning: ±75° Ù Lutning: +5° till –15° Ù Jämn: ±5°...
Page 27
2 Väggmontering Träregelsmontering 2-1 Ta reda på var reglarna är Se sidan 7 Du kan få hjälp med att besluta var väggplattan ska placeras genom att gå till höjdfinnaren (Height Finder) på sanus.com. Leta upp reglarna. Markera regelns/reglarnas mitt med en pryl eller en smal spik, eller använd en regelsökare (kant till kant). FÖRSIKTIGT: Undvik risk för personskador och materiella skador! Material som täcker väggen får inte överstiga 16 mm (5/8 tum).
Page 28
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ – СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ – ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ ПОЛНОСТЬЮ ПРОЧТИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО Технические характеристики См. стр. 3 Нагрузка на изделие – НЕ ПРЕВЫШАТЬ: 59 кг (130 фунтов), включая телевизор и все необходимые принадлежности Ù Угол поворота: ±75° Ù...
Page 29
2 Установка на стену с деревянным каркасом 2-1 Определение положения стоек См. стр. 7 Для определения расположения стеновой пластины воспользуйтесь приложением Height Finder на sanus.com. Определение положения стоек. Определите центр стойки с помощью шила или тонкого гвоздя, также для этого можно использовать искатель краев. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Соблюдайте...
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA – ZACHOWAĆ TE INSTRUKCJE – PRZED UŻYCIEM PRZECZYTAĆ CAŁY PODRĘCZNIK Opis techniczny Patrz strona 3 Nośność – NIE PRZEKRACZAĆ: 59 kg (130 lb), w tym telewizor i akcesoria. Ù Obrót: ±75° Ù Nachylenie: +5° do –15° Ù Poziomowanie: ±5°...
Page 31
2 Montaż na ścianie - belki drewniane 2-1 Znaleźć belki Patrz strona 7 Aby uzyskać pomoc w określeniu położenia na płycie ściennej, patrz Height Finder na stronie sanus.com. Znaleźć słupy. Sprawdzić położenie środka słupa za pomocą szydła, długiego gwoździa albo wykrywacza belek. UWAGA: Należy unikać...
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY – BEZPEČNĚ JE ULOŽTE – PŘED POUŽITÍM TOHOTO VÝROBKU SI PŘEČTĚTE CELOU PŘÍRUČKU Specifikace viz str. 3 Nosnost-NEPŘEKRAČOVAT: 59 kg (130 lb) zahrnuje televizor a všechna příslušenství. Ù Otáčení: ±75° Ù Náklon: +5° až –15° Ù Vyrovnání: ±5° Ù...
Page 33
2 Montáž na zeď Montáž na dřevěné nosníky 2-1 Vyhledání nosníků viz str. 7 Pomoc s určením umístění montážní desky viz Height Finder (Výškoměr) na webových stránkách sanus.com. Vyhledejte nosníky. Střed nosníků ověřte pomocí šídla, tenkého hřebíčku nebo použijte detektor nosníků. POZOR: Zabraňte možným úrazům a hmotným škodám! Jakýkoli materiál pokrývající...
Page 37
2 墙壁安装木墙柱安装 参见第 7 页 2-1 确定墙柱位置 参见第 7 页 如需帮助确定壁板的位置,请参考 sanus.com 网站上的 Height Finder。 确定墙柱位置。使用尖钻、细钉或者使用边到边墙柱查找器确定墙柱的中心。 注意: 避免潜在人身伤害和财产损毁! 墙上覆盖的任何东西不能超过 16 mm (5/8 in.)。 Ù 最小木墙柱尺寸:通常 51x102 mm (2 x 4 in.)(标称 38x89 mm /1.5 x 3.5 in)。 Ù 2-2 标注墙 将壁板...
Page 38
English Milestone AV Technologies and its affiliated corporations and subsidiaries (collectively, “Milestone”), intend to make this manual accurate and complete. However, Milestone makes no claim that the information contained herein covers all details, conditions, or variations. Nor does it provide for every possible contingency in connection with the installation or use of this product.
Need help?
Do you have a question about the VLF220 and is the answer not in the manual?
Questions and answers