EN
110 TYPE PUNCHDOWN INSTRUCTIONS
1. Insert the 110 terminating blade into the punchdown tool.
2. Choose the correct end of the blade depending whether or not the
wire is to be cut off. (Figures 7 & 8 show use of the cutting end).
3. Select the proper force setting – LO for all 110 type connections.
4. Lay the wires in the wire slots (see below).
5. Slide the blade into the wire slot and verify the orientation of the
punchdown blade before moving to step 6 (Figure 7). (This is to
avoid cutting wire unintentionally during the punchdown operation;
refer to step 2.)
6. Push down on the cushion-grip end of the punchdown tool with the
palm of your hand until it clicks (Figure 8).
7. Slide the blade out of the wire slot and make sure the wire is
properly seated in the bottom of the wire slot between the insulation
displacement connector's (IDC) blades.
8. Verify that the punchdown tool has seated the wire completely
and correctly in the IDC. Proper use of the punchdown tool
should ensure this is done correctly, but it is always a good
idea to verify and test.
FR
ES
INSTRUCCIONES PARA LA PERFORADORA tipo 110
INSTRUCTIONS POUR L'OUTIL DE DÉCOUPAGE de type 110
1. Inserte la cuchilla de terminación110 en la herramienta perforadora.
1. Insérez la lame à terminaison 110 dans l'outil de découpage.
2. Escoja el extremo correcto de la cuchilla dependiendo de si el cable
2. Choisissez le bout correct de la lame selon que le fil doit être coupé
se va a cortar o no (las Figuras 7 y 8 muestran el uso del extremo
complètement ou non. (Les Figures 7 & 8 montrent l'utilisation
de corte).
du bout tranchant.)
3. Seleccione el ajuste de fuerza apropiado: BAJO para todas las
3. Sélectionnez le réglage de force approprié – LO (bas) pour toutes
conexiones tipo 110.
les connexions de type 110.
4. Coloque los cables en las ranuras para cable.
4. Déposez les fils dans les fentes prévues pour le passage des fils.
5. Deslice la cuchilla al interior de las ranuras para cable y verifique la
5. Faites glissez la lame dans les fentes prévues pour le passage des
orientación de la cuchilla perforadora antes de ir a paso 6 (Figura
fils et vérifiez l'orientation de la lame de découpage avat de passer à
7). (Esto es para evitar cortar accidentalmente el cable durante la
la sixième étape (Figure 7). (Ceci protège contre le risque de coupe
operación de perforación, consulte el paso 2.)
accidentelle de fils pendant l'opération de découpage ; voir étape 2.)
6. Empuje hacia abajo con la palma de la mano sobre el extremo de
6. Appuyez sur le bout rembourré Cushion Grip de l'outil de découpage
agarre acolchado de la herramienta perforadora hasta que se acple
avec la paume de votre main jusqu'à ce que vous constatiezun déclic
con un chasquido (Figura 8).
(Figure 8).
7. Deslice la cuchilla hasta sacarla de la ranura para cable y asegúrese
7. Faites glisser la lame en dehors de la fente prévue pour le passage des
de que el cable esté asentado apropiadamente en el fond de la
fils et assurez-vous que le fil est bien installé au fond de la fente, entre
ranura para cable, entre las cuchillas del conector de desplazamiento
les lames du connecteur de déplacement de l'isolation (CDI).
del aislamiento (CDA).
8. Vérifiez que le fil est complètement à sa place dans l'outil de
8. Verifique que la herramienta perforadora tenga asentado el cable
découpage et qu'il est correctement installé dans le CDI. Une utilisation
de manera completa y correcta en el CDA. El uso apropiado de
appropriée de l'outil de découpage devrait assurer que ceci est effectué
la herramienta perforadora debería asegurar que esto se haga
correctement, mais il est toujours recommandé de vérifier et de tester.
correctamente, pero siempre es una buena idea verificarlo y
comprobarlo.
EN
66 TYPE PUNCHDOWN INSTRUCTIONS
Fig.7
1. Insert the 66 terminating blade into the punchdown tool.
2. Choose the correct end of the blade depending whether or not the wire
is to be cut off. (Figures 9 & 10 show use of the cutting end).
3. Select the proper force setting depending on the application.
(See table below).
4. Lay the wires in the openings on the post, (see below).
5. Slide the blade over the post and verify orientation of the punchdown
blade before moving to step 6 (Figure 9). (This is to avoid cutting the
wire unintentionally during punchdown operation, refer to step 2.)
6. Push down on the cushion-grip end of the punchdown tool with the
palm of your hand until it clicks (Figure 10).
7. Slide the blade off of the post and make sure the wire is properly
seated at the bottom of the post between the insulation displacement
connector's (IDC) blades.
8. Verify that the punchdown tool has seated the wire completely and
correctly in the IDC. Proper use of the punchdown tool should ensure
this is done correctly, but it is always a good idea to verify and test.
Fig.8
ES
INSTRUCCIONES PARA LA PERFORADORA tipo 66
1. Inserte la cuchilla de terminación 66 en la herramienta perforadora.
2. Escoja el extremo correcto de la cuchilla dependiendo de si el cable se va
a cortar o no (las Figuras 9 y 10 muestran el uso del extremo de corte).
3. Seleccione el ajuste de fuerza apropiado dependiendo de la aplicación
(vea la tabla que aparece).
4. Coloque los cables en la abertura ubicada en el poste.
5. Deslice la cuchilla sobre el poste y verifique la orientación de la cuchilla
perforadora antes de ir al paso 6 (Figura 9). (Esto es para evitar cortar
accidentalmente el cable durante la operación de perforación, consulte
el paso 2.)
6. Empuje hacia abajo con la palma de la mano sobre el extremo de
agarre acolchado de la herramienta perforadora hasta que se acple
con un chasquido (Figura 10).
7. Deslice la cuchilla hasta retirarla del poste y asegúrese de que el cable
esté asentado apropiadamente en la parte inferior dl poste, entre las
cuchillas del conector de desplazamiento del aislamiento (CDA).
8. Verifique que la herramienta perforadora tenga asentado el cable de
manera completa y correcta en el CDA. El uso apropiado de la herramienta
perforadora debería asegurar que esto se haga correctamente, pero
siempre es una buena idea verificarlo y comprobarlo.
FR
INSTRUCTIONS POUR L'OUTIL DE DCOUPAGE de type 66
1. Insérez la lame à terminaison 66 dans l'outil de découpage.
2. Choisissez le bout correct de la lame selon que le fil doit être coupé
complètement ou non. (Les Figures 9 & 10 montrent l'utilisation du
bout tranchant.)
3. Sélectionnez le réglage de force approprié en fonction de l'application
(voir le tableau ci-dessous).
Fig.9
4. Déposez les fils dans l'ouverture sur le montant.
5. Faites glissez lalame sur le montant et vérifiez l'orientation de la lame de
découpage avant de passer à la sixième étape (Figure 9). (Ceci protège
contre le risque de coupe accidentelle de fils pendant l'opération de
découpage ; voir étape 2.)
6. Appuyez sur le bout rembourré Cushion Grip de l'outil de découpage avec
la paume de votre main jusqu'à ce que vous constatiezun déclic (Figure 10).
7. Faites glisser la lame pour la détacher du montant et assurez-vous que
le fil est bien installé au bas du montant, entre les lames du connecteur
de déplacement de l'isolation (CDI).
8. Vérifiez que le fil est complètement à sa place dans l'outil de
découpage et qu'il est correctement installé dans le CDI. Une utilisation
appropriée de l'outil de découpage devrait assurer que ceci est effectué
correctement, mais il est toujours recommandé de vérifier et de tester.
Impact
(force)
Setting
Ajuste de
Fig.10
(la fuerza de)
IMPACTO
Réglage de
l'IMPACT
(Force)
LOW
BAJO
BAS
HI
ALTO
HAUT
OPERATING INSTRUCTIONS
Impact Punchdown Tool (VDV427-013)
66
110 Cross-connect Panels/
Panel/Block/Terminal
Blocks/Keystones Jacks
66 Panel/Bloque/
110 Paneles/Bloques/Conectores
Terminal
hembra trapeciales ("keystone
jacks") de interconexión
66 Tableau de
110 Tableaux de connexion
connexion/Bloc/Borne
croisée/Blocs/Prises
trapézoïdales
24-26 gauge conductors
All
INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN
Conductores de calibre
Todos
Herramienta perforadora de percusión
24 – 26
(VDV427-013)
Conducteurs de calibre
24 – 26
23 and larger
DO NOT USE
gauge connectors
MODE D'EMPLOI
Conectores de calibre 23
NO USAR
Outil de découpage à impact (VDV427-013)
y mayor
Connecteurs de calibre 23
NE PAS UTILISER
et plus grand
C U T
Need help?
Do you have a question about the VDV427-013 and is the answer not in the manual?
Questions and answers