Campbell Hausfeld dh5500 Operating Instructions Manual page 8

Air operated models
Hide thumbs Also See for dh5500:
Table of Contents

Advertisement

Operating Instructions
Spray Guns
Limited Warranty
1. DURATION: From the date of purchase by the original purchaser as follows: Standard Duty Products - One Year, Serious
Duty Products - Two Years, Extreme Duty Products - Three Years.
2. WHO GIVES THIS WARRANTY (WARRANTOR): Campbell Hausfeld / Scott Fetzer Company, 100 Production Drive,
Harrison, Ohio, 45030, Telephone: (800) 543-6400
3. WHO RECEIVES THIS WARRANTY (PURCHASER): The original purchaser (other than for purposes of resale) of the
Campbell Hausfeld product.
4. WHAT PRODUCTS ARE COVERED BY THIS WARRANTY: Any Campbell Hausfeld nailer, stapler, air tool, spray gun, infla-
tor or air accessory supplied or manufactured by Warrantor.
5. WHAT IS COVERED UNDER THIS WARRANTY: Substantial defects in material and workmanship which occur within the
duration of the warranty period.
6. WHAT IS NOT COVERED UNDER THIS WARRANTY:
A. Implied warranties, including those of merchantability and FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED
FROM THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE AS STATED IN THE DURATION. If this product is used for commercial,
industrial or rental purposes, the warranty will apply for ninety (90) days from the date of purchase. Some States
do not allow limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you.
B.
ANY INCIDENTAL, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL LOSS, DAMAGE, OR EXPENSE THAT MAY RESULT FROM ANY
DEFECT, FAILURE, OR MALFUNCTION OF THE CAMPBELL HAUSFELD PRODUCT. Some States do not allow the exclu-
sion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to
you.
C.
Any failure that results from an accident, purchaser's abuse, neglect or failure to operate products in accordance
with instructions provided in the owner's manual(s) supplied with product. Accident, purchaser's abuse, neglect or
failure to operate products in accordance with instructions shall also include the removal or alteration of any safety
devices. If such safety devices are removed or altered, this warranty is void.
D. Normal adjustments which are explained in the owner's manual(s) provided with the product.
E.
Items or service that are normally required to maintain the product, i.e. o-rings, springs, bumpers, debris shields,
driver blades, fuses, batteries, gaskets, packings or seals, fluid nozzles, needles, sandblast nozzles, lubricants, mater-
ial hoses, filter elements, motor vanes, abrasives, blades, cut-off wheels, chisels, chisel retainers, cutters, collets,
chucks, rivet jaws, screw driver bits, sanding pads, back-up pads or any other expendable part not specifically listed.
These items will only be covered for ninety (90) days from date of original purchase. Underlined items have warran-
ty for defects in material and workmanship only.
7.
RESPONSIBILITIES OF WARRANTOR UNDER THIS WARRANTY: Repair or replace, at Warrantor's option, products or com-
ponents which are defective, have malfunctioned and/or failed to conform within duration of the warranty period.
8.
RESPONSIBILITIES OF PURCHASER UNDER THIS WARRANTY:
A. Provide dated proof of purchase and maintenance records.
B.
Deliver or ship the Campbell Hausfeld product or component to the nearest Campbell Hausfeld Authorized Service
Center. Freight costs, if any, must be borne by the purchaser.
C.
Use reasonable care in the operation and maintenance of the products as described in the owner's manual(s).
9. WHEN WARRANTOR WILL PERFORM REPAIR OR REPLACEMENT UNDER THIS WARRANTY:
A. Repair or replacement will be scheduled and serviced according to the normal work flow at the servicing location,
and depending on the availability of replacement parts.
B.
If the purchaser does not receive satisfactory results from the Authorized Service Center, the purchaser should con-
tact Campbell Hausfeld (see paragraph 2).
This Limited Warranty applies in the U.S. and Canada only and gives you specific legal rights. You may also have other rights
which vary from state to state or country to country.
www.campbellhausfeld.com
Air Operated Models
Printed in Taiwan
Manual de Instrucciones
Sírvase leer y guardar estas instrucciones. Lea con cuidado antes de tratar de armar, instalar, manejar o darle servicio al producto descrito en
este manual. Protéjase Ud. y a los demás observando todas las reglas de seguridad. El no seguir las instrucciones podría resultar en heridas y/o
daños a su propiedad. Guarde este manual como referencia.
TM
BUILT TO LAST
Terminologia de las
Descripción
Pistolas Pulverizadoras
Las pistolas pulverizadoras neumáticas
están diseñadas para usarse en una var-
SISTEMA DE ALIMENTACION – Es el
iedad de aplicaciones de pintura, reves-
método usado para suministrarle a la
timiento y acabado usando aire com-
pistola la pintura que se va a rociar.
primido.
SISTEMA A PRESION – Es un método
por el cual se le aplica presión al envase
Medidas de Seguridad
o tanque de pintura para su-ministrarle
Este manual contiene información que
pintura a la pistola. Este método puede
es muy importante que sepa y com-
utilizar tapas de aire de mezcla interna o
prenda. Esta información se la suminis-
externa. Este método generalmente se
tramos como medida de SEGURIDAD y
usa para rociar pinturas espesas o para
para EVITAR PROBLEMAS CON EL
pintar superficies grandes.
EQUIPO. Debe reconocer los siguientes
SISTEMA DE SIFON – En este método
símbolos.
se utiliza la presión atmosférica para
Ésto le
PELIGRO
crear un vacío parcial para suministrarle
!
indica
la pintura a la pistola. Con este método
que hay una situación inmediata que
sólo se pueden utilizar tapas de aire de
LE OCASIONARIA la muerte o heridas
mezcla externa. El sistema de sifón se
de gravedad.
usa para rociar pinturas que no sean
Ésto le
ADVERTENCIA
!
muy espesas.
indica
que hay una situación que PODRIA oca-
SISTEMA DE GRAVEDAD – Este méto-
sionarle la muerte o heridas de
do es similar al de sifón. Sin embargo,
gravedad.
el envase está invertido para crear una
Ésto le
PRECAUCION
!
presión positiva del fluído en la boquil-
indica
que hay una situación que PODRIA oca-
la.
sionarle heridas no muy graves.
MEZCLA – Es la mezcla de pintura y
Ésto le
AVISO
aire para rociar.
!
indica
MEZCLA INTERNA – Es el proceso de
una información importante, que de no
seguirla, le podría ocasionar daños al
mezclar la pintura con aire dentro de
equipo.
la tapa de aire, antes de rociarla. Este
método es mejor para pinturas espesas,
Para Desempacar
pinturas que tardan en secarse, y sólo
se puede usar con el sistema a presión.
Al desempacar este producto, revíselo
con cuidado para cerciorarse de que
Nunca use el método de mezcla interna
esté en perfecto estado. Igualmente,
cuando vaya a rociar pinturas que se
cerciórese de apretar todos los pernos,
secan rapidamente. De hacerlo, la pin-
tuercas y conexiones, antes de usarlo.
tura se secará dentro de la tapa y la
atascará.
No debe
ADVERTENCIA
!
utilizar la
MEZCLA EXTERNA – Es el proceso de
unidad si se ha dañado durante el
mezclar la pintura con aire fuera de la
envío, manejo o uso. Los daños podrían
tapa de aire. Este método se debe usar
ocasionar una explosión y ocasionarle
heridas o daños a su propiedad.
© 1999 Campbell Hausfeld
Pistolas Pulverizadores Neumáticas
Pistolas
Pulverizadoras
con pinturas que se secan rápidamente
y cuando necesite un acabado de
buena calidad.
CON PURGADOR/SIN PURGADOR –
Le indica si el flujo de aire a través de la
pistola es continuo o sólo cuando se
oprime el gatillo.
CON PURGADOR – En este método, el
aire circula continuamente a través de
la pistola aunque no esté rociando. Este
método generalmente se usa cuando el
aire lo suministra un compresor de aire
de uso continuo sin tanque.
SIN PURGADOR – En este método, el
aire circula sólo cuando se oprime el
gatillo. Este método de suministro se
usa con compresores de aire con
tanque o con grandes sistemas de su-
ministro de aire en una fábrica.
VISCOSIDAD – Es la resistencia al flujo
de los líquidos.
ATOMIZACION - Es el proceso para
convertir líquidos en gotas minúsculas
(rocío).
PERILLA DE CONTROL DE PATRON –
Se usa para seleccionar el patrón ade-
cuado (tamaño y forma) de la pintura
rociada con la pistola cuando se quiere
pintar una superficie.
PERILLA DE CONTROL DE FLUIDO –
Se usa para controlar la cantidad de
pintura que se mezcla con aire.
TANQUE DE PINTURA – Un envase adi-
cional de pintura bajo presión que per-
mite el rocío continuo de grandes superfi-
cies sin necesidad de parar para volver a
llenar de pintura los envases. Éste tam-
bién le permite usar la pistola pulveri-
zadora en cualquier ángulo.
IN234900AV 2/99
17

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents