Download Print this page

Pacific Sun CalcFeeder PRO User Manual

Calcium reactor
Hide thumbs Also See for CalcFeeder PRO:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Calcium Reactor
CalcFeeder PRO
Model
CalcFeeder AC1 PRO
CalcFeeder AC2 PRO
CalcFeeder AC3 PRO
CalcFeeder AC4 PRO
Deutsch / English / Français

Advertisement

loading

Summary of Contents for Pacific Sun CalcFeeder PRO

  • Page 1 Calcium Reactor CalcFeeder PRO Model CalcFeeder AC1 PRO CalcFeeder AC2 PRO CalcFeeder AC3 PRO CalcFeeder AC4 PRO Deutsch / English / Français...
  • Page 2 Liebe Kunden, Vielen Dank, dass Sie sich für Pacific Sun entschieden haben. Mit dem Kauf dieses Gerätes haben Sie sich für ein Produkt von höchster Qualität entschieden. Es wurde speziell für den Einsatz im Aquarium entwickelt und von Experten getestet.
  • Page 3 CalcFeeder Calciumreaktor Seite 3...
  • Page 4 We have included enough tubing for standard installations. If you require greater lengths of tubing, you can use standard 1/4” polyethylene tubing (RO tubing) supplied by your local hardware store. Seite 4...
  • Page 5 2) Dosierpumpe mit Schrittmotor und eingebautem Rechner zur Überwachung der Funktion des Magne- tventils und des optischen Sensors 3) 12V Magnetventil mit 6,3 mm Stecker 4) Stromversorgung für den CalcFeeder PRO Controller 5) Anschlusschläuche 6) 2 Stck. Griffe für Wassereinlass/auslassschläuche 7) Schlüssel zur Montage des optischen Sensors...
  • Page 6 5. Schließen Sie die Reaktionssäule fest und ziehen Sie die Schrauben abwechselnd wieder an. 6. Schließen Sie den Reaktorcontroller - CalcFeeder PRO an. Schließen Sie das Magnetventil vorerst nicht an. 7. Lassen Sie die Dosierpumpe mit einer Leistung von ca. 5l/h laufen - so gießt die Pumpe Wasser in den Reaktor und entfernt die restliche Luft unter der Abschaltung der Hauptsäule des Reaktors.
  • Page 7 Schließen Sie den Ausgang des Magnetventils an den Reaktor-Eingang „CO2-Eingang” an. Verbinden Sie den Schlauch vom CalcFeeder PRO Controller mit dem Eingang „Water Input”. Der Wasserschlauch zur Dosiereinheit sollte in einer speziellen Halterung und dauerhaft unterhalb des Wasser- spiegels befestigt werden (um ein Einpumpen in den Luftreaktor zu verhindern).
  • Page 8 Wenn Sie technische Unterstützung benötigen: Bitte kontaktieren Sie service@pacific-sun.eu! Copyright Pacific Sun Sp. Z o.o. I Brygady Pancernej WP 10 84-200 Wejherowo Polen Tel. + 48 58 778 17 17 E-Mail: office@pacific-sun.eu Seite 8...
  • Page 9 Dear Customer, Thank you for purchasing an Pacific Sun CalcFeeder PRO calcium reactor. With the purchase of this unit you have selected a top quality product. It has been specifically designed for aquaristic purposes and has been tested by experts. With this unit you are able to adjust the calcium level as well as the carbonate hardness in your seawater tank efficiently and to keep it on an optimum level.
  • Page 10 CalcFeeder PRO controller CalcFeeder Calcium reactor user’s manual Page 10...
  • Page 11 Calcium reactor CalcFeeder PRO We have included enough tubing for standard installations. If you require greater lengths of tubing, you can use standard 1/4” polyethylene tubing (RO tubing) supplied by your local hardware store. CalcFeeder Calcium reactor user’s manual Page 11...
  • Page 12 2) step motor dosing pump with internal computer for solenoid valve and optical sensor control 3) solenoid valve 12V with 6.3mm plug 4) power supply for CalcFeeder PRO controller 5) connection tubings 6) 2pcs tubing holders for input/output tubings (input/output water)
  • Page 13 5. Carefully close the reaction column and again tighten the bolts alternately. 6. Connect the CalcFeeder PRO controller. Do not connect the solenoid valve at that stage. 7. Start the main pump (white, fastened to the reactor’s base) – water will start to circulate in the reactor’s circuit.
  • Page 14 Connect the solenoid valve to “CO2 Input.” Connect the hose from CalcFeeder PRO controller to “Water Input.” The hose supplying water to the metering pump should be fastened in a dedicated holder and placed below the water level at all times (this will prevent pumping the air to the reactor).
  • Page 15 Safety informations • The reactor unit should not be run 24-7 on small tanks (due to the pH lowering effects of a calcium reactor). To obtain the best results run the unit for 8 -10 hours per day. The reactor should start to run 4 hours after the lights have come on.
  • Page 16 Safety informations • The reactor unit should not be run 24-7 on small tanks (due to the pH lowering effects of a calcium reactor). To obtain the best results run the unit for 8 -10 hours per day. The reactor should start to run 4 hours after the lights have come on.
  • Page 17 En achetant ce produit, vous avez choisi un produit très performant. Il a été spécialement conçu pour les aqu- ariums et il a été testé et validé par des experts. Grâce au Pacific Sun, vous pouvez ajuster le niveau de calcium ainsi que la dureté carbonatée dans votre aquarium marin et le maintenir à un niveau optimal.
  • Page 18 Contrôleur CalcFeeder PRO Manuel de l’utilisateur du réacteur CalcFeeder Page 18...
  • Page 19 Calcium reactor CalcFeeder PRO We have included enough tubing for standard installations. If you require greater lengths of tubing, you can use standard 1/4” polyethylene tubing (RO tubing) supplied by your local hardware store. Manuel de l’utilisateur du réacteur CalcFeeder...
  • Page 20 Placez le réacteur aussi près que possible de la décante et de la bouteille de CO2. Si le tuyau flexible est long, l’ajustage du réacteur Pacific Sun vous prendra plus de temps. De ce fait, l’ajustement du réacteur à calcium sera lui aussi plus difficile.
  • Page 21 * Fermez bien la colonne et resserez alternativement les vis * Connectez le contrôleur du réacteur – CalcFeeder PRO mais ne connectez pas encore l’électrovanne. * Mettez en marche la pompe principale (blanche, fixée à la base du réacteur) - l’eau commencera à circuler dans le circuit du réacteur.
  • Page 22 Connectez la sortie de l’électrovanne au réacteur à l’entrée „CO2 Input”. Connectez le tuyau venant du contrôleur CalcFeeder PRO à l’entrée „Water Input”. Le tuyau flexible qui fournit de l’eau grâceà la pompe doseuse doit être fixé dans un support prévu à cet effet dans la décante et rester tout le temps au-dessous du niveau de l’eau (ce qui empêchera l’air d’être pompé...