Trix BR 103.1 Manual
Trix BR 103.1 Manual

Trix BR 103.1 Manual

Hide thumbs Also See for BR 103.1:
Table of Contents
  • German

    • Table of Contents
    • Informationen zum Vorbild
    • Sicherheitshinweise
    • Allgemeine Hinweise
    • Funktionen
    • Ergänzendes Zubehör
    • Betriebshinweise
    • Wartung und Instandhaltung
    • Ersatzteile
  • English

  • Dutch

    • Informatie Van Het Voorbeeld
    • Veiligheidsvoorschriften
    • Algemene Informatie
    • Functies
    • Aanvullende Toebehoren
    • Opmerkingen over de Werking
    • Onderhoud en Handhaving
    • Onderdelen
  • French

    • Remarques Importantes Sur la Sécurité
    • Informations Générales
    • Fonctionnement
    • Accessoires Complémentaires
    • Remarques Sur L'exploitation
    • Entretien Et Maintien
    • Pièces de Rechange
  • Spanish

    • Aviso de Seguridad
    • Informaciones Generales
    • Funciones
    • Accesorios Complementarios
    • Instrucciones de Uso
    • El Mantenimiento
    • Recambios
  • Italian

    • Avvertenze Per la Sicurezza
    • Avvertenze Generali
    • Funzioni
    • Accessori Complementari
    • Avvertenze Per Il Funzionamento
    • Manutenzione Ed Assistere
    • Pezzi DI Ricambio
  • Swedish

    • Säkerhetsanvisningar
    • Allmänna Informationer
    • Funktioner
    • Ytterligare Tillbehör
    • Driftanvisningar
    • Underhåll Och Reparation
    • Reservdelar
  • Danish

    • Vink Om Sikkerhed
    • Generelle Oplysninger
    • Funktioner
    • Ekstra Tilbehør
    • Brugsanvisninger
    • Service Og Reparation
    • Reservedele

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

Modell der Elektrolokomotive BR 103.1
22772

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BR 103.1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Trix BR 103.1

  • Page 1 Modell der Elektrolokomotive BR 103.1 22772...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis: Sommaire : Seite Page Informationen zum Vorbild Informations concernant la locomotive réelle Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Allgemeine Hinweise Informations générales Funktionen Fonctionnement Ergänzendes Zubehör Accessoires complémentaires Betriebshinweise Remarques sur l’exploitation Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ersatzteile Pièces de rechange Inhoudsopgave: Table of Contents:...
  • Page 3 Indice de contenido: Innehållsförteckning: Página Sida Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Informaciones generales Allmänna informationer Funciones Funktioner Ytterligare tillbehör Accesorios complementarios Instrucciones de uso Driftanvisningar El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios Reservdelar Indice del contenuto: Indholdsfortegnelse: Pagina Side Avvertenze per la sicurezza Vink om sikkerhed Avvertenze generali Generelle oplysninger...
  • Page 4: Informationen Zum Vorbild

    Informationen zum Vorbild Information about the prototype Als neues Paradepferd von der Deutschen Bundesbahn wur- The newly designed class E 03 was presented in 1965 to the de 1965 bei der Internationalen Verkehrsausstellung in Mün- public at the International Transportation Exhibition in Mu- chen die neu konstruierte Baureihe E 03 der Öffentlichkeit nich as the new flagship for the German Federal Railroad.
  • Page 5: Informatie Van Het Voorbeeld

    Informations concernant la locomotive réelle Informatie van het voorbeeld Le nouveau cheval de trait de la Deutsche Bundesbahn, la Als het nieuwe paradepaard van de Deutsche Bundesbahn, locomotive série E 03, a été présentée au public en 1965 lors zo werd in 1965 op de internationale verkeerstentoonstelling de la Foire Internationale du Transport à...
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Fremdteile bzw. der Umbau für sodann auftretende Mängel und/oder Schäden ursächlich war. Die Darlegungs- und Beweislast dafür, dass der Einbau von Fremdteilen oder der Umbau in bzw. von Trix- Produkten für aufgetretene Mängel und/oder Schäden nicht ursächlich war, trägt die für den Ein- und/oder Umbau verantwortliche Person und/...
  • Page 7: Safety Notes

    Trix products was not causal to the defects and / or damage arising, is borne by the person and/or company responsible for the installation and /...
  • Page 8: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    Tout recours à une garantie commerciale ou contractuelle ou à une demande de dommages-intérêt est exclu si des pièces non autorisées par Trix sont intégrées dans les produits Trix et / ou si les produits Trix sont transformés et si les pièces d’autres fabricants montées ou la transforma- tion constituent la cause des défauts et/ou dommages apparus. C’est à la personne et / ou la société...
  • Page 9: Veiligheidsvoorschriften

    / of schade was. De aantoonplicht en de bewijslijst daaromtrent, dat de inbouw van vreemde onderdelen in Trix-producten of de ombouw van Trix-producten niet de oorzaak van opgetreden defecten en / of schade is geweest, berust bij de voor de inbouw en / of ombouw verantwoordelijke...
  • Page 10: Aviso De Seguridad

    • http://www.maerklin.com/en/imprint.html Se excluye todo derecho de garantía, prestación de garantía e indemniza- ción sobre aquellos productos Trix en los que se hubieran montado piezas ajenas no autorizadas por Trix y/o sobre aquellos productos Trix que hayan sido modificados cuando la piezas ajenas montadas o la modificación sean las causas de los desperfectos y/o daños posteriormente surgidos. La persona y/o empresa o el cliente responsable del montaje o modificación será el responsable de probar y alegar que el montaje de piezas ajenas o la modificación en/de productos Trix no son las causas de los desperfectos...
  • Page 11: Avvertenze Per La Sicurezza

    Trix non fornisce alcuna garanzia, assicurazione e risarcimento danni in caso di montaggio sui prodotti Trix di componenti non espressamente approvati dalla ditta. Trix altresì non risponde in caso di modifiche al prodotto, qualora i difetti e i danni riscontrati sullo stesso siano stati causati da modifiche non autorizzate o dal montaggio di componente esterni da lei non approvati.
  • Page 12: Säkerhetsanvisningar

    • http://www.maerklin.com/en/imprint.html Varje form av anspråk på garanti och skadestånd är utesluten om delar används i Trix-produkter som inte har godkänts av Trix och / eller om Trix- produkter har modifi erats och de inbyggda främmande delarna resp. modifi eringen var upphov till de därefter uppträdande felen och / eller skadorna.
  • Page 13: Vink Om Sikkerhed

    Ethvert garanti-, mangelsansvars- og skadeserstatningskrav er udelukket, hvis der indbygges fremmeddele i Trixprodukter, der ikke er frigivet dertil af Trix og / eller hvis Trixprodukter bygges om og de indbyggede fremmeddele hhv. ombygningen var årsag til sådanne opståede mangler og / eller skader.
  • Page 21 Gew. Lok: 116 t 250 t 235 t 190 t 150 t 100 t 85 t...
  • Page 23 1 Aufbau komplett 159 167 30 Senkschraube 786 790 2 Isolatoren und Dachleitungen 220 984 31 Kupplung 701 630 3 Senkantrieb, Pfeife, Antenne 220 985 32 Kupplungsdeichsel 440 630 4 Dachaufbau 220 986 33 Drehgestell 225 754 5 Führerstandsfenster Sortiment 220 987 34 Zylinderansatzschraube 753 510...
  • Page 24 Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 160222/1110/Ha1Ef 73033 Göppingen Deutschland Änderungen vorbehalten www.trix.de © by Gebr. Märklin & Cie. GmbH...

Table of Contents