Advertisement

ISA S.p.A.
Via del Lavoro, 5
06083 Bastia Umbra
(PG) - ITALY
Tel. 075 80171
Fax 075 8000900
www.isaitaly.com
isetta
4 - 6R - 7R - 9R - 12R
STD - LX
- Manuale d'uso e manutenzione
- Operator's manual
- Notice d' entretien
- Gebrauchsanweisung
I
GB
F
D

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Isetta 4 STD and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ISA Isetta 4 STD

  • Page 1 4 - 6R - 7R - 9R - 12R ISA S.p.A. STD - LX Via del Lavoro, 5 06083 Bastia Umbra (PG) - ITALY Tel. 075 80171 Fax 075 8000900 www.isaitaly.com - Manuale d'uso e manutenzione - Operator's manual - Notice d’...
  • Page 2: Table Of Contents

    INDICE - INDEX - INDEX - INHAALTSVERZEICHNIS CARATTERISTICHE TECNICHE ....... 3 TECHNICAL FEATURES CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE ANGABEN IDENTIFICAZIONE DELL' APPARECCHIATURA ..4 IDENTIFICATION OF THE EQUIPMENT IDENTIFICATION DE L' APPAREIL IDENTIFIKATION DIE APPARATUR PANNELLO DI CONTROLLO ........5 CONTROL PANEL TABLEAU DE COMANDE SCHALTTAFEL NOTE - AVVERTENZE ..........
  • Page 3: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL FEATURES CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - TECHNISCHE ANGABEN V / Hz 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 W (max) 1130 1770 A (max) Temperatura ambiente di lavoro Umidità relativa Temperature of work environment Relative humidity Température ambiance de travail Humidité...
  • Page 4: Identificazione Dell' Apparecchiatura

    IDENTIFICAZIONE DELL' APPARECCHIATURA - IDENTIFICATION OF THE EQUIPMENT IDENTIFICATION DE L' APPAREIL - IDENTIFIKATION DIE APPARATUR IDENTIFICAZIONE DELL' APPARECCHIATURA IDENTIFICATION OF THE EQUIPMENT IDENTIFICATION DE L'APPAREIL Identificazione della Società Responsabile del Prodotto Manufacturer's adress Identification de la Société responsable du produit Marchi di Conformità...
  • Page 5: Pannello Di Controllo

    PANNELLO DI CONTROLLO - CONTROL PANEL TABLEAU DE COMMANDE - SCHALTTAFEL 4 - 6R - 7R - 9R TEMPORIZZATORE TIMER TEMPORISATEUR TIMER TERMOSTATO THERMOSTAT THERMOSTAT THERMOSTAT SPIA SBRINAMENTO DEFROSTING LIGHT TEMOIN DEGIVRAGE ABTAUUNGS LAMP INTERRUTTORE FRIGO VETRINA CABINET SWITCH INTERRUPTEUR VITRINE SCHALTER VITIRNE INTERRUTTORE ILLUMINAZIONE LIGHTING SWITCH...
  • Page 6: Note - Avvertenze

    NOTE / AVVERTENZE - NOTE / MPORTANT NOTES NOTE / NOTICE - ANMERKUNGE / HINWEISE Riferitevi sempre al presente manuale prima di compiere qualsiasi operazione. Conservare con cura il presente manuale e fate in modo che sia sempre disponibile vicino all'apparecchiatura in prossimità di essa. Prima di effettuare qualsiasi tipo di intervento disconnettere l'apparecchiatura dall'alimentazione elettrica.
  • Page 7: Utilizzo

    UTILIZZO - USE - UTILISATION - BENUTZUNG Esposizione e vendita di gelato. Display and sold of ice cream. Exposition et vente du glace. Ausstellung und den Verkauf von Eis. USI NON CONSENTITI: - Conservazione dei prodotti. - Esposizione e/o conservazione di prodotti non alimentari (chimici, farmaceutici, etc ...). NOT ALLOWED USE: - Ice - cream/Frozen food products preservation.
  • Page 8: Posizionamento / Livellamento

    POSIZIONAMENTO / LIVELLAMENTO - POSITIONING / LEVELLING - POSITIONNEMENT / NIVELLEMENT - AUFSTELLUNG / NIVELLIERUNG • E' necessario che il gruppo compressore condensatore sia in condizioni di libero scambio d' aria; pertanto le zone di aerazione non devono essere ostruite da scatole o altro. •...
  • Page 9: Manutenzione

    10.0 MANUTENZIONE - MAINTENANCE - MANUTENTION - WARTUNG - Qualsiasi intervento effettuato sull' apparecchio richiede ASSOLUTAMENTE il distacco della presa di corrente, e comunque nessuna protezione (griglia a filo, carter) va rimossa da parte di personale non qualificato: evitare assolutamente di far funzionare l'apparecchio con tali protezione rimosse. CAVO DI ALIMENTAZIONE Ispezionare periodicamente il cavo di alimentazione al fine di controllare se danneggiato.
  • Page 10: Servizio Assistenza

    12.0 SERVIZIO ASSISTENZA - CUSTOMER ENGINEERING - UTILISATION - BENUTZUNG In caso di incerto o mancato funzionamento, prima di richiedere l' intervento del centro di Assistenza, eseguire i seguenti controlli: In case of unsuccesfull start up, before calling the service center, please check the following: En cas de pannes avant de demander l' intervention d' un rechnicien, il faut vérifier: Im Falle eines Mangel der Fuktionsfaehigkeit, bevor Sie den Kundendienst beauftragen, bitte folgendes pruefen ANOMALIA...
  • Page 11: Allegato - Attachment - Annexe - Beigefugy 1

    SCHEMA ELETTRICO FUNZIONALE - WORKING ELECTRICAL DIAGRAM SCHEMA ELECTRIQUE FONCTIONAL - BETRIEBSELEKTROSCHEMA ISETTA 4 - 6R - 7R - 9R (412 1 00109 300) INTERRUTTORE FRIGO VETRINA CABINET SWITCH INTERRUPTEUR VITRINE SCHALTER VITIRNE INTERRUTTORE ILLUMINAZIONE LIGHTING SWITCH INTERRUPTEUR ECLAIRAGE LICHT SCHLATER KLIXON FINE SBRINAMENTO KLIXON FOR END OF DEFROSTING KLIXON DEGIVRAGE...
  • Page 12: Allegato - Attachment - Annexe - Beigefugy 1

    SCHEMA ELETTRICO FUNZIONALE - WORKING ELECTRICAL DIAGRAM SCHEMA ELECTRIQUE FONCTIONAL - BETRIEBSELEKTROSCHEMA ISETTA (412 1 19182 300) INTERRUTTORE FRIGO VETRINA CABINET SWITCH INTERRUTTORE ILLUMINAZIONE LIGHTING SWITCH INTERRUTTORE FRIGO CELLA DI RISERVA STORAGE SWITCH KLIXON FINE SBRINAMENTO KLIXON FOR END OF DEFROSTING KLIXON DI SICUREZZA THERMAL PROTECTOR REATTORE MONOLAMPADA...
  • Page 13: Allegato - Attachment - Annexe - Beigefugy 2

    COMPOSIZIONE VASCHETTE - S/S CONTAINERS COMPOSITION COMPOSITION DES BACS - EISSCHALEN KOMPOSITION L. 5 L. 4,75 4 + 4 (8) 6 + 6 (12) 7 + 7 (14) 9 + 9 (18) 12 + 12 (24) ALLEGATO ATTACHMENT ANNEXE BEIGEFUGT 4 280 11332 8 ac •...
  • Page 14 CONDIZIONI GENERALI DI GARANZIA La venditrice garantisce le proprie apparecchiature per la durata di dodici mesi dalla consegna. La garanzia comprende la riparazione o la sostituzione delle parti eventualmente difettose per fabbricazione o montaggio previa comunicazione scritta del numero di matricola e della data di installazione dell' apparecchiatura. Non rientrano nella garanzia tutte le difettosità...
  • Page 15 ISA S.p.A. Via del Lavoro, 5 06083 Bastia Umbra (PG) – Italy Codice Fiscale 00550080378 – Partita Iva 01847670542 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ - DECLARATION OF CONFORMITY dichiariamo sotto nostra esclusiva We declare under our responsability that the responsabilità che il prodotto:...
  • Page 16 ISA S.p.A. Via del Lavoro, 5 06083 Bastia Umbra (PG) – Italy Codice Fiscale 00550080378 – Partita Iva 01847670542 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ - DECLARATION DE CONFORMITE dichiariamo sotto nostra esclusiva Nous declarons sous notre seule responsabilitè responsabilità che il prodotto:...
  • Page 17 ISA S.p.A. Via del Lavoro, 5 06083 Bastia Umbra (PG) – Italy Codice Fiscale 00550080378 – Partita Iva 01847670542 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ - GESETZESBEREINSTIMMUNG erklären unter unserer eingenen dichiariamo sotto nostra esclusiva Verantwortuung, daß dieser: responsabilità che il prodotto: ISETTA ISETTA den folgenden Normen, auf die sish diese Erklärung...
  • Page 18 ISTRUZIONI MONTAGGIO CONSOLLE CONSOLLE ASSEMBLY MONTAGE DU CONSOLLE MONTAGEANWEISUNGEN CONSOLLE INSTRUCCIONES PARA EL MOTAJE DE CONSOLLE...
  • Page 20 ISA S.p.A. Via del Lavoro, 5 - 06083 BASTIA UMBRA - (PG) - ITALY www.isaitaly.com...

Table of Contents