Download Print this page
Weber 6750 Manual

Weber 6750 Manual

Instant-read thermometer

Advertisement

Quick Links

Instant-read thermometer
EN
Termómetro de lectura instantánea
ES
Thermomètre à lecture instantanée
FR
Digital-taschenthermometer
DE
Lämpömittari
FI
Lettleselig termometer
NO
Stegetermometer
DA
Termometer med snabbavläsning
SV
Direct afleesbare thermometer
NL
Termometro a misurazione istantanea
IT
Termómetro de leitura instantânea
PT
Termometr z natychmiastowym wskazaniem
PL
Tермометр
RU
Teploměr s okamžitým odečtem
CS
Teplomer s okamžitým zobrazením teploty
SK
Hordozható kijelzős hőmérő
HU
Termometru digital cu sondă pentru alimente
RO
Termometer za takojšnje odčitanje
SL
Termometar s trenutnim očitanjem
HR
Kiire temperatuurilugemiga termomeeter
ET
Ātrais termometrs
LV
Momentinis termometras
LT
56146
09/26/16

Advertisement

loading

Summary of Contents for Weber 6750

  • Page 1 Instant-read thermometer Termometr z natychmiastowym wskazaniem Termómetro de lectura instantánea Tермометр Thermomètre à lecture instantanée Teploměr s okamžitým odečtem Digital-taschenthermometer Teplomer s okamžitým zobrazením teploty Lämpömittari Hordozható kijelzős hőmérő Lettleselig termometer Termometru digital cu sondă pentru alimente Stegetermometer Termometer za takojšnje odčitanje Termometer med snabbavläsning Termometar s trenutnim očitanjem Direct afleesbare thermometer...
  • Page 4 Press to turn device on / off Nacisnąć w celu włączenia / wyłączenia urządzenia Pulse para encender o apagar el dispositivo Hажмите на эту кнопку для включения / выключения устройства Appuyez pour mettre l'appareil en marche Stisknutím přístroj zapnete či vypnete ou arrêter l'appareil Stlačením zariadenie zapnete alebo vypnete Drücken, um das gerät ein- / auszuschalten...
  • Page 5 Premere per passare da fahrenheit a celcius e viceversa Prima para mudar entre fahrenheit e celcius Nacisnąć w celu przełączenia wskazania na stopnie fahrenheita lub celsjusza F/ C Hажмите на эту кнопку для перехода от фаренгейта к цельсию Stisknutím přepínáte mezi jednotkami fahrenheit a celcius Stlačením prepínate medzi stupňami fahrenheita Press to switch between fahrenheit and celsius...
  • Page 6 Rimontare il cappuccio della sonda quando non viene utilizzata. Volte a colocar a cobertura na sonda sempre que esta não esteja a ser utilizada. Na nieużywaną sondę nałóż nasadkę. Если устройство не используется, закройте измерительный элемент колпачком. Sundejte krytku sondy. Replace probe cap when not in use.
  • Page 7 00:15...
  • Page 9 CR 2032 (3V) –...
  • Page 10 m WARNING: Never leave thermometer in the food m ADVERTENCIA: nunca deje el termómetro sobre los on the barbecue. alimentos en la barbacoa. m WARNING: DO NOT expose the thermometer to m ADVERTENCIA: NO exponga el termómetro a temperaturas temperatures outside of operating temperature range. que sobrepasen los límites de temperatura de funcionamiento.
  • Page 11 m AVERTISSEMENT : Ne jamais laissez le thermomètre dans m WARNHINWEIS: Lassen Sie das Thermometer nicht über les aliments sur le barbecue chaud ou en fonctionnement. einen langen Zeitraum im Grillgut stecken. m AVERTISSEMENT : N'EXPOSEZ PAS le thermomètre à m WARNHINWEIS: Setzen Sie das Thermometer NIEMALS des températures hors de la plage de température de Temperaturen außerhalb des Betriebstemperaturbereichs...
  • Page 12 m VAROITUS: Älä koskaan jätä lämpömittaria grillissä m ADVARSEL: Ikke la termometeret stå i maten på grillen. olevaan ruokaan. m ADVARSEL: Termometeret MÅ IKKE utsettes for m VAROITUS: ÄLÄ altista lämpömittaria käyttölämpötila- temperaturer utenfor driftstemperaturområdet. alueen ulkopuolisille lämpötiloille. BRUK OG VEDLIKEHOLD: KÄYTTÖ- JA HOITO-OHJEET: •...
  • Page 13 m ADVARSEL: Efterlad aldrig termometeret i maden på grillen. m VARNING: Lämna aldrig termometern i maten på grillen. m ADVARSEL: UDSÆT ikke termometeret for temperaturer m VARNING: Utsätt INTE termometern för temperaturer uden for brugstemperaturområdet. utanför sitt temperaturområde. BRUG OG PLEJE: ANVÄNDNING OCH SKÖTSEL: •...
  • Page 14 m WAARSCHUWING: Laat de thermometer nooit in het voedsel m AVVERTENZA: Non lasciare il termometro nel cibo op de barbecue zitten. sul barbecue. m WAARSCHUWING: Gebruik de thermometer NIET bij m AVVERTENZA: NON esporre il termometro a temperature temperaturen buiten zijn temperatuurbereik. non comprese nell'intervallo di temperature di esercizio.
  • Page 15 m AVISO: Nunca deixe o termómetro em cima de alimentos ou m OSTRZEŻENIE: Nigdy nie pozostawiać termometru w do grelhador. potrawie na grillu. m AVISO: NÃO exponha o termómetro a temperaturas fora do m OSTRZEŻENIE: NIE NARAŻAĆ termometru na działanie intervalo de temperatura de funcionamento.
  • Page 16 m ВНИМАНИЕ: Никогда не оставляйте термометр на m VAROVÁNÍ: Nikdy nenechávejte teploměr zapíchnutý v работающем гриле. pokrmu na grilu. m ВНИМАНИЕ: НЕ подвергайте термометр воздействию m VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE teploměr jiným teplotám než uvádí температур, выходящих за допустимые пределы. provozní rozsah. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ...
  • Page 17 m VAROVANIE: Nikdy nenechávajte teplomer v jedle na grile. m FIGYELEM: Ne hagyja a hőmérőt a grillezőre helyezett ételben. m VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE teplomer teplotám mimo rozsahu m FIGYELEM: NE tegye ki a hőmérőt a műküdési hőmérséklet prevádzkových teplôt. tartományát meghaladó hőmérsékletnek. POUŽTIE A STAROSTLIVOSŤ: HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS: •...
  • Page 18 m AVERTISMENT: Nu lăsaţi niciodată termometrul în alimentele m OPOZORILO: Nikoli ne puščajte termometra v hrani na žaru. de pe grătar. m OPOZORILO: NE merite s termometrom temperatur izven m AVERTISMENT: NU expuneţi termometrul la temperaturi care delovnega temperaturnega razpona termometra. sunt în afara intervalului său de măsurare.
  • Page 19 m UPOZORENJE: Nikada ne ostavljajte termometar m HOIATUS. Ärge kunagi jätke termomeetrit grillil u hrani na roštilju. oleva toidu sisse. m UPOZORENJE: NEMOJTE izlagati termometar temperaturama m HOIATUS. ÄRGE kasutage termomeetrit lubatud izvan raspona radne temperature. temperatuurivahemikust väljapoole jääva temperatuuri tingimustes.
  • Page 20 m BRĪDINĀJUMS: nekad neatstājiet termometru ēdienā uz grila. m ĮSPĖJIMAS: Niekada termometro nepalikite kepsninėje m BRĪDINĀJUMS: NEPAKĻAUJIET termometru lielākām esančiame maiste. temperatūrām, nekā to atļauj termometra darba temperatūras m ĮSPĖJIMAS: NENAUDOKITE termometro tokioje temperatūroje, diapazons. kuri viršija nustatytą eksploatavimo temperatūrą. LIETOŠANA UN KOPŠANA: NAUDOJIMAS IR PRIEŽIŪRA: •...
  • Page 21 For instructions betreffende Produkt nicht mit dem Müll regarding proper disposal of this product in entsorgt werden darf. Fúr Anweisungen Europe, please visit www.weber.com , and bezüglich der ordnungsgemäßen Entsorgung ® contact the importer listed for your country. If...
  • Page 22 Para obter instruções com inte kan kasseras normalt i hushållssoporna. relação a como se livrar deste produto de forma Instruktioner för lämplig avyttring av produkten adequada na Europa, visite www.weber.com ® i Europa finns på www.weber.com . Kontakta ®...
  • Page 23 ® týkajúce sa správnej likvidácie tohto výrobku na uvoznika, navedenega za vašo državo. Če v Európe nájdete na stránke www.weber.com nimate dostopa do interneta, se obrnite na ® a kontaktujte dovozcu, ktorý je uvedený v prodajalca za ime, naslov in telefonsko številko zozname pre vašu krajinu.
  • Page 24 Kui teil ei ole juurdepääsu Internetile, võtke adresi un telefona numuru. importööri nime, aadressi ning telefoninumbri teada saamiseks ühendust oma edasimüüjaga. WEBER-STEPHEN PRODUCTS LLC www.weber.com © 2016 Designed and engineered by Weber-Stephen Products LLC, 1415 S. Roselle Road, Palatine, Illinois 60067 USA.