Download Print this page
Eizo ColorEdge CG246 Setup Manual
Eizo ColorEdge CG246 Setup Manual

Eizo ColorEdge CG246 Setup Manual

Hide thumbs Also See for ColorEdge CG246:

Advertisement

Quick Links

Setup Guide Installationsanleitung Guide d'installation
1
1
2
2
Monitor
Monitor
Moniteur
显示器
PRECAUTIONS
Setup Guide
VORSICHTSMASSNAHMEN
Installationsanleitung
PRECAUTIONS
Guide d'installation
预防措施
设定指南
ColorNavigator Quick Reference
ColorNavigator-Kurzanleitung
Référence Rapide de ColorNavigator
ColorNavigator 快速参考
Adjustment Certi cate
Justierungszerti kat
EIZO
LCD
Utili
ty Disk
EIZO LCD
Certi cation du réglage
Utility Disk
调节认证
FD-C39
Power cord
Netzkabel
Digital signal cable (DVI)
Cordon d'alimentation
Digitales Signalkabel (DVI)
Câble de signal numérique (DVI)
电源线
数字信号线 (DVI)
PM200
MD-C93
Digital signal cable
EIZO USB cable
(Mini DisplayPort)
EIZO USB-Kabel
Digitales Signalkabel
Câble USB EIZO
(Mini DisplayPort)
EIZO USB 电缆
Câble de signal numérique
(Mini DisplayPort)
数字信号线
(Mini DisplayPort)
Cleaning kit
Reinigungskit
Kit de nettoyage
清洁工具包
Monitor Hood
Monitor-Abdeckhaube
Capot de protection pour écran
显示器遮光罩
Monitor Hood User's Manual
Benutzerhandbuch der Monitor-Abdeckhaube
Manuel d'utilisation du capot de protection du
moniteur
显示器遮光罩用户手册
设定指南
The graphics board should comply with the VESA standard and
CEA-861 standard.
Die Gra kkarte muss die Anforderungen der Standards VESA und
1920 × 1200
CEA-861 erfüllen.
La carte vidéo doit être conforme à la norme VESA et à la norme
CEA-861.
显卡应符合 VESA 标准和 CEA-861 标准。
Digital
connection
Digitalanschluss
FD-C39
Branchement numérique
数字连接
Use one
of these
connectors.
Verwenden Sie
einen dieser
Anschlüsse.
Analog
connection
FD-C16
Analoge Verbindung
option
Connexion analogique
option
模拟连接
en option
选购件
Digital connection
HDMI cable
Utilisez l'un
Digitalanschluss
HDMI-Kabel
Branchement numérique
de ces
Câble HDMI
connecteurs.
数字连接
HDMI 电缆
使用其中某
*1
个连接器。
Digital connection
PM200
Digitalanschluss
Branchement numérique
数字连接
*2
MD-C93
*3
*1 Commercially available product. Use a product able to handle High Speed.
im Handel erhältliches Produkt. Verwenden Sie ein High Speed-fähiges Produkt.
produit disponible dans le commerce. Utilisez un produit capable de gérer High Speed.
可购买商品。 使用能处理 High Speed 的产品。
*2 By default, USB upstream port 2
is disabled. Use port 1
. To change the settings, see "3-8. Switching USB Port
Automatically" in the Monitor User's Manual.
In der Standardeinstellung ist der USB-Ausgang 2
deaktiviert. Verwenden Sie den Ausgang 1 . Um die Einstellungen zu ändern,
siehe „3-8. Automatisches Umschalten des USB-Anschlusses" im Benutzerhandbuch des Monitors.
Par défaut, le port USB amont 2
est désactivé. Utilisez le port 1
. Pour changer les paramètres, voir «3-8. Passage au
Port USB automatiquement » dans le Manuel d'utilisation du moniteur.
默认禁用上游 USB 端口 2 。 请使用端口 1 。 要更改设置, 请参照显示器用户手册中的 "3-8. 自动切换 USB 端口" 。
*3 The USB cable is required for calibration. Be sure to connect the monitor and PC with the USB cable.
Das USB-Kabel ist für die Kalibrierung erforderlich. Verbinden Sie Monitor und PC mit dem USB-Kabel.
Le câble USB est nécessaire pour le calibrage. Veillez à raccorder le moniteur et le PC avec le câble USB.
进行校准时需要 USB 电缆。 请务必使用 USB 电缆连接。
Important : Please read PRECAUTIONS, this Setup Guide and the User's Manual stored on the CD-ROM carefully to familiarize yourself
with safe and e ective usage. Please retain this guide for future reference.
Wichtig
: Lesen Sie die VORSICHTSMASSNAHMEN, diese Installationsanleitung und das Benutzerhandbuch (auf der CD-ROM) aufmerksam durch,
um sich mit der sicheren und e zienten Bedienung vertraut zu machen. Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf.
Important : Veuillez lire attentivement les PRECAUTIONS, ce Guide d'installation ainsi que le Manuel d'utilisation inclus sur le CD-ROM, a n de
vous familiariser avec ce produit et de l'utiliser e cacement et en toute sécurité. Veuillez conserver ce guide pour référence ultérieure.
:
重要事项
请仔细阅读储存在光盘上的用户手册、 本设定指南和预防措施, 掌握如何安全、 有效地使用本产品。 请保留本指南, 以便今后参考。
For information on how to assemble the monitor hood,
see the Monitor Hood User's Manual (in the monitor hood
packaging box).
Für Informationen zum Zusammenbau der Monitor-
Abdeckhaube siehe das Benutzerhandbuch der
Monitor-Abdeckhaube (in der Verpackung der Monitor-
Abdeckhaube enthalten).
Pour plus d'informations sur l'assemblage du capot de
protection du moniteur, voir le Manuel d'utilisation du
DVI
DVI
DVI
DVI
capot de protection du moniteur (dans la boîte
d'emballage du capot de protection du moniteur).
如要了解显示器遮光罩的装配说明, 请参照显示器遮光
罩用户手册 (在显示器遮光罩包装箱内) 。
D-Sub
D-Sub
HDMI
HDMI
DisplayPort
DisplayPort
USB
USB
1
2
Turn on the monitor, and then the PC.
When turning on the power for the rst time after purchase, please switch input signals in
accordance with your ports. Every time you press the
at the bottom of the
screen, input signals are changed.
In order to maximize the monitor life and to minimize luminance deterioration as well as
power consumption, proceed the following:
• Use the power saving function of the computer.
• Turn the power to the monitor off when not in use.
Schalten Sie den Monitor und dann den Computer ein.
Beim erstmaligen Einschalten nach dem Kauf müssen die Eingangssignale Ihren
Anschlüssen entsprechend geschaltet werden. Jedes Betätigen der
Bildschirmbereich verändert das Eingangssignal.
Um die Lebensdauer des Monitors zu verlängern und um einem Nachlassen der
Bildschirmluminanz vorzubeugen, sowie aus Gründen der Energieersparnis, beachten Sie
beim Betrieb folgende Hinweise:
• Verwenden Sie die Energiesparfunktion des Computers.
• Schalten Sie die Stromversorgung des Monitors aus, wenn dieser nicht in Gebrauch ist.
Mettez le moniteur sous tension, et ensuite le PC.
Lors de la première mise sous tension après l'achat, commutez les signaux d'entrée selon
vos ports. À chaque fois que vous appuyez sur la
en bas de l'écran, les signaux
sont modi és.
Pour maximaliser la durée de vie du moniteur, minimiser la dégradation de la luminance et
la consommation d'électricité, suivez les consignes suivantes:
• Utilisez la fonction d'économie d'énergie de l'ordinateur.
• Mettez le moniteur hors tension lorsque celui-ci n'est pas utilisé.
依次打开显示器和个人计算机。
购买后首次打开电源时, 请根据端口切换输入信号。 每次按动 屏幕底部的
输入信号都会变化。
为了使视屏得以经久使用、 并抑制亮度的劣化以及电力的消费, 请进行下列操作。
• 启用电脑的省电功能。
• 不用时请关闭视屏的电源。
EIZ O
Disk The EIZO LCD Utility Disk contains detailed information.
LC D
Ut ilit
y Di sk
Die EIZO LCD Utility Disk enthält detaillierte Informationen.
Le « EIZO LCD Utility Disk » contient des informations détaillées.
EIZO LCD Utility Disk 中包含详细信息。
Copyright© 2012-2013 EIZO Corporation All rights reserved.
im unteren
时,

Advertisement

loading

Summary of Contents for Eizo ColorEdge CG246

  • Page 1 Das USB-Kabel ist für die Kalibrierung erforderlich. Verbinden Sie Monitor und PC mit dem USB-Kabel. Le « EIZO LCD Utility Disk » contient des informations détaillées. Le câble USB est nécessaire pour le calibrage. Veillez à raccorder le moniteur et le PC avec le câble USB.
  • Page 2 ColorNavigator No-Picture Problem If no picture is displayed on the monitor even after the following remedial action is taken, contact your local EIZO representative. Windows Mac OS X Problem Possible cause and remedy Problem Possible cause and remedy • Check whether the power cord is connected properly.