Eizo ColorEdge CG241W Setup Manual
Hide thumbs Also See for ColorEdge CG241W:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Setup Manual

Important:
Please read this Setup Manual and the User's Manual stored on the
CD-ROM carefully to familiarize yourself with safe and effective usage.
Please retain this manual for future reference.
Installationshandbuch
Wichtig:
Lesen Sie dieses Installationshandbuch und das Benutzerhandbuch
(auf der CD-ROM) aufmerksam durch, um sich mit der sicheren und
effizienten Bedienung vertraut zu machen. Bewahren Sie dieses
Handbuch zum späteren Nachschlagen auf.
Manuel d'installation
Important :
Veuillez lire attentivement ce manuel d'installation, ainsi que le manuel
d'utilisation inclus sur le CD-ROM, pour vous familiariser avec une utilisation
efficace et en toute sécurité. Veuillez conserver ce manuel pour référence
ultérieure.
设定手册
重要事项:
请仔细阅读储存在光盘片中的设定手册和用户手册,以便熟悉安全有效使
用本显示器的信息。请保留本手册,以便今后参考。

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Eizo ColorEdge CG241W

  • Page 1: Setup Manual

    Setup Manual Important: Please read this Setup Manual and the User’s Manual stored on the CD-ROM carefully to familiarize yourself with safe and effective usage. Please retain this manual for future reference. Installationshandbuch Wichtig: Lesen Sie dieses Installationshandbuch und das Benutzerhandbuch (auf der CD-ROM) aufmerksam durch, um sich mit der sicheren und effizienten Bedienung vertraut zu machen.
  • Page 2: Analog Input

    EIZO Corporation is under no obligation to hold any submitted material or information confidential unless prior arrangements are made pursuant to EIZO Corporation's receipt of said information. Although every effort has been made to ensure that this manual provides up-to-date information, please note that EIZO monitor specifications are subject to change without notice.
  • Page 3: Safety Symbols

    SAFETY SYMBOLS This manual uses the safety symbols below. They denote critical information. Please read them carefully. WARNING CAUTION Failure to abide by the information in a WARNING Failure to abide by the information in a CAUTION may result in serious injury and can be life may result in moderate injury and/or property or threatening.
  • Page 4: Controls And Functions

    Used to adjust the height and angle of the monitor screen. Cable holder Covers the monitor cables. ® * ScreenManager is an EIZO’s nickname of the Adjustment menu. (For how to use ScreenManager, refer to the User’s Manual on the CD-ROM.)
  • Page 5: Connecting Cables

    Connecting Cables Check that the monitor and the PC are powered off. USB cable Power cord Digital/Analog signal cable Connect the monitor to the PC with a signal cable that matches the connectors. After connecting the cable connectors, tighten the screws of the connectors to secure the coupling. Connectors on the PC cable Connectors on the monitor Signal cable FD-C16 Signal cable FD-C39...
  • Page 6 How to install the Hood The Hood can reduce light reflection for on screen color consistency. Package Contents Check that all the following items are included in the packaging box. Open/close cover Top cover Metal fitting Left cover Right Cover Hook Assemble the left and right hoods Tips...
  • Page 7 Attach the left and right hoods to the monitor Note • Be sure to install the second hood only after the other hood is firmly attached with hook. Attach the top side of the left hood to the monitor first and then securely fit the left side of the hood in order to fix the hood to the monitor. Insert the hook into the hole under the projection on the back side of the monitor (1) and slide it down (2). Insert into the hole under projection Attach the right hood in the same way. Attach the left and right hoods to the monitor with the metal fitting. Check the locations of the depressions in the fitting and insert the fitting into the left and right hoods by aligning those depressions with the projections ( ) in the...
  • Page 8 Attach the open/close cover to the left hood. Note • Do not attach the open/close cover to the right hood. Doing so prevents the cover from closing. Place the open/close cover on the top of the left hood (without contacting the metal fitting) from front (1) to back (2). Slide the open/close cover to the right (3) until it contacts the stopper on the metal fitting. When performing calibration, slide the open/close cover to the right in order to attach the sensor. Note • The open/close cover does not slide onto the right cover.
  • Page 9 • For details regarding the calibration procedure, refer to the ColorNavigator User’s manual on the CD-ROM. Installing ColorNavigator MacOS X Insert the "EIZO LCD Utility Disk" to the CD-ROM drive The "EIZO LCD Utility Disk" icon appears on the desktop. Double click the icon to open the window. Double click "ColorNavigator" folder on the window Double click "ColorNavigator.pkg" icon on the window The ColorNavigator installer starts up.
  • Page 10: No-Picture Problem

    Connecting the measurement device Connect your measurement device to the USB downstream port on your computer or keyboard, or the USB port on your monitor. Note • The measurement device is not included in this product. • Refer to the User’s Manual for the measurement device in regard to connection. No-Picture Problem If no picture is displayed on the monitor even after the following remedial action is taken, contact your local dealer.
  • Page 11 SICHERHEITSSYMBOLE In diesem Handbuch werden die unten dargestellten Sicherheitssymbole verwendet. Sie geben Hinweise auf äußerst wichtige Informationen. Bitte lesen Sie diese Informationen sorgfältig durch. VORSICHT ACHTUNG Die Nichtbefolgung von unter VORSICHT Die Nichbeachtung unter ACHTUNG angegebener angegebenen Anweisungen kann schwere Informationen kann mittelschwere Verletzungen Verletzungen oder sogar lebensbedrohende und/oder Schäden oder Veränderungen des...
  • Page 12: Bedienelemente Und Funktionen

    Stellt eine Verbindung zu einem USB-Peripheriegerät her. Fuß Zum Einstellen der Höhe und Neigung des Bildschirms. Kabelabdeckung Verdeckt die Anschlusskabel. ® * ScreenManager ist der Name des Justierungsmenüs von EIZO. (Informationen zur Verwendung von ScreenManager entnehmen Sie dem Benutzerhandbuch auf der CD-ROM.)
  • Page 13: Kabel Anschließen

    Kabel anschließen Stellen Sie sicher, dass Computer und Monitor ausgeschaltet sind. USB-Kabel Netzkabel Digitales/Analoges Signalkabel Verbinden Sie Monitor und Computer mithilfe eines passenden Signalkabels. Ziehen Sie nach dem Anschließen der Kabel die Schrauben der Verbinder an, um ein versehentliches Ausstecken zu verhindern. Anschlüsse am PC kabel Anschlüsse am Monitor Signalkabel FD-C16 Signalkabel FD-C39 Schließen Sie das USB-Kabel an, um die mitgelieferte Software verwenden zu können.
  • Page 14 Installation der Haube Der Blendschutz ist dazu gedacht, zur Erzielung einer besseren Farbkonsistenz Lichtreflektionen zu vermindern. Lieferumfang Prüfen Sie, ob sich alle der folgenden Gegenstände in der Verpackung befinden. Abdeckung zum Öffnen/Schließen Obere Abdeckung Metallverbindungsstück Linke Abdeckung Rechte Abdeckung Haken Montage der linken und rechten Haube Hinweis •...
  • Page 15 Befestigen Sie die linke und die rechte Haube am Monitor Hinweis • Achten Sie darauf, die zweite Haube erst zu installieren, nachdem Sie die andere Haube sicher mit einem Haken angebracht haben. Befestigen Sie die Oberseite der linken Haube zuerst am Monitor, und befestigen Sie dann die linke Seite der Haube sicher, um die Haube am Monitor anzubrin- gen. Führen Sie den Haken in das Loch unter dem Vorsprung auf der Rückseite des Monitors (1) ein, und schieben Sie ihn nach unten (2). In das Loch unter dem Vorsprung einführen Befestigen Sie die rechte Haube auf die gleiche Weise.
  • Page 16 Befestigen Sie die Abdeckung zum Öffnen/Schließen an der linken Haube. Hinweis • Befestigen Sie die Abdeckung zum Öffnen/Schließen nicht an der rechten Haube. Anderenfalls kann die Abdeckung nicht geschlossen werden. Setzen Sie die Abdeckung zum Öffnen/Schließen auf die Oberseite der linken Haube (ohne das Metallverbindungsstück zu berühren), und zwar von vorne (1) nach hinten (2). Schieben Sie die Abdeckung zum Öffnen/Schließen nach rechts (3), bis sie den Anschlag am Metallverbindungsstück berührt. Schieben Sie die Abdeckung zum Öffnen/Schließen bei der Durchführung der Kalibrierung nach rechts, um den Sensor anzubringen. Hinweis •Die Abdeckung zum Öffnen/Schließen kann nicht auf die rechte Abdeckung geschoben werden.
  • Page 17 • Weitere Einzelheiten finden Sie im Benutzerhandbuch auf der CD-ROM. Installation von ColorNavigator MacOS X Setzen Sie die „EIZO LCD Dienstprogramm-Disk“ in das CD-ROM-Laufwerk des PCs ein. Das Symbol „EIZO LCD Utility Disk“ erscheint auf dem Desktop. Doppelklicken Sie auf das Symbol, um das Fenster zu öffnen. Doppelklicken Sie auf den Ordner „ColorNavigator“ in dem Fenster. Doppelklicken Sie auf das „ColorNavigator.pkg“-Symbol in dem Fenster. Das ColorNavigator-Installationsprogramm wird gestartet.
  • Page 18 Anschließen des Messgeräts Schließen Sie Ihr Messgerät an einem USB-Downstream-Port Ihres Computers oder Ihrer Tastatur bzw. am USB-Port Ihres Monitors an. Hinweis • Das Messgerät ist nicht im Lieferumfang dieses Produkts enthalten. • Zusätzliche Hinweise zum Anschluss finden Sie im Benutzerhandbuch des Messgeräts. Problem: Kein Bild Wird auch nach dem Durchführen der nachfolgend vorgeschlagenen Lösungen kein Bild angezeigt, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
  • Page 19 SYMBOLES DE SECURITE Ce manuel utilise les symboles de sécurité présentés ci-dessous. Ils signalent des informations critiques. Veuillez les lire atten- tivement. AVERTISSEMENT ATTENTION Le non respect des consignes données dans un Le non respect des consignes données dans un message AVERTISSEMENT peut entraîner des message ATTENTION peut entraîner des blessures blessures sérieuses ou même la mort.
  • Page 20: Commandes Et Fonctions

    Utilisé pour ajuster la hauteur et l’angle de l’écran du moniteur. Enveloppe de câbles Protège les câbles du moniteur. ® * ScreenManager est un alias choisi par EIZO pour le menu Ajustage. (Consultez le manuel d’utilisation sur le CD-ROM si vous désirez de plus amples détails sur l’utilisation de ScreenManager.)
  • Page 21: Connexion Des Câbles

    Connexion des câbles Vérifiez que le moniteur et le PC sont hors tension. Câble USB Cordon d’alimentation Câble de signal numérique/analogique Connectez le moniteur au PC à l’aide d’un câble de signal correspondant aux connecteurs. Une fois que les connecteurs de câble sont connectés, serrez les vis des connecteurs pour assurer le couplage. Connecteurs de l’ordinateur Câble Connecteurs du moniteur...
  • Page 22: Installation Du Capot

    Installation du capot Le capot peut réduire les reflets pour assurer la précision du rendu des couleurs. Contenu de l’emballage Vérifiez que tous les éléments indiqués ci-dessous sont inclus dans le carton d’emballage. Panneau d’ouverture/fermeture panneau supérieur Pièce en métal panneau gauche panneau droit Crochet...
  • Page 23 Fixez les capots gauche et droit sur le moniteur Attention • Veillez à installer le second capot uniquement après avoir fermement fixé le premier capot avec le crochet. Fixez d’abord le haut du capot gauche sur le moniteur, puis attachez correctement le côté gauche du capot afin de fixer le capot sur le moniteur. Insérez le crochet dans l’orifice sous la saillie à l’arrière du moniteur (1) et faites-le glisser vers le bas (2). Insérez dans l’orifice sous la saillie. Fixez le capot droit de la même manière. Fixez les capots gauche et droit sur le moniteur avec la pièce en métal. Vérifiez l’emplacement des creux dans la pièce et insérez la pièce dans les capots gauche et droit en alignant ces creux sur les saillies ( ) dans les rainures des...
  • Page 24 Fixez le panneau d’ouverture/fermeture sur le capot gauche. Attention • Ne fixez pas le panneau d’ouverture/fermeture sur le capot droit. Cela empêcherait le panneau de se fermer. Placez le panneau d’ouverture/fermeture sur le haut du capot gauche (sans entrer en contact avec la pièce de métal) de l’avant (1) vers l’arrière (2). Faites glisser le panneau d’ouverture/fermeture vers la droite (3) jusqu’à ce qu’il touche le taquet d’arrêt sur la pièce de métal. Lors de l’exécution du calibrage, faites glisser le panneau d’ouverture/fermeture vers la droite afin de fixer le capteur. Attention • Le panneau d’ouverture/fermeture ne glisse pas sur le panneau gauche.
  • Page 25 • Pour plus de détails, consultez le manuel d’utilisation sur le CD-ROM. Installer ColorNavigator MacOS X Insérez le « Disque d’Utilitaires EIZO LCD » dans le lecteur de CD-ROM. L´icône du « EIZO LCD Utility Disk » s´affiche sur le bureau. Faites double-clic sur l´icône pour ouvrir la fenêtre. Double-cliquez sur le dossier « ColorNavigator » de la fenêtre. Double-cliquez sur l´icône « ColorNavigator.pkg » de la fenêtre. L´installateur ColorNavigator démarre.
  • Page 26 Raccordement de l’appareil de mesure Raccordez votre appareil de mesure au port USB en amont de votre ordinateur ou au port USB de votre moniteur. Attention • L’appareil de mesure n’est pas inclus avec ce produit. • Consultez le manuel d’utilisation de l’appareil de mesure pour plus de détails concernant le raccordement.
  • Page 27 色彩管理液晶显示器 安全符号 本手册使用的安全符号如下。它们表示重要信息。请仔细阅读。 警告 注意 若不遵守“警告”中的信息,可能会造成严重伤害 若不遵守“注意”中的信息,可能会造成中度伤害 或威胁到生命安全。 并/或使财产或产品受损。 表示禁止的动作。 表示必须遵照执行的命令动作。 预防措施 警告 若机器出现烟雾,闻起来像是东西着火,或者有奇 使用内附电源线,并连接当地的标准电源插座。 怪声音,请立刻断开所有电源,并联络经销商以寻 确保电源电压在电源线的额定电压范围内。否则可 求建议。 能会造成火灾或电击。 尝试使用功能异常的机器可能会造成火灾、电击或 “电源 : 100-120/200-240 V AC 50/60Hz” 设备受损。 让机器远离小物品或液体。 在适当的位置安装机器。 小物品意外掉入通风槽而进入机壳,或液体溢入机 否则可能会造成火灾、电击或设备受损。 壳会造成火灾、电击或设备受损。若物品掉入或液 • 请勿放于户外。 体溢入机壳,请立刻拔下机器的电源插头。再次使 • 请勿放于交通运输系统中(轮船、飞机、火车、 用机器前,请由合格的服务工程师检查。 汽车等)。 • 请勿放于布满灰尘或潮湿的环境中。 •...
  • Page 28 蓝色 : 运行中 橙色 : 省电状态 熄灭 : 电源关闭 闪烁蓝光 : 在为 ColorNavigator 设置计时器时,通知需要进行重新校准(针对 CAL 模式或 EMU 模式) 。 安全锁插槽 符合 Kensington 的防盗锁安全系统。 电源连接器 连接电源连接器。 输入信号连接器 DVI-I 连接器 x 2 USB 端口(上) 使用软件时,用 USB 电缆连接。 关于如何使用此软件,请参考光盘上的用户手册。 USB 端口(下) 连接外接 USB 设备。 底座 用于调整显示器屏幕的高度和角度。 电缆固定器 固定显示器电缆。 ® ScreenManager 是调整菜单的 EIZO 别称。 (关于如何使用 ScreenManager,请参考光盘中的用户手册。 )...
  • Page 29 连接电缆 确保显示器和个人计算机的电源关闭。 USB 电缆 电源线 数字信号电缆/模拟信号电缆 用一根与连接器匹配的信号电缆连接显示器和个人计算机。 连接到电缆连接器后,请拧紧连接器的螺钉,使配合紧密。 个人计算机上的连接器 电缆 显示器上的连接器 信号电缆 FD-C16 信号电缆 FD-C39 使用USB电缆连接显示器和计算机。 接续到计算机 接续到显示器 注意 • 进行校准时需要 USB 电缆。请务必使用 USB 电缆连接。 将电源线插头插入电源插座和显示器上的电源连接器。 按 打开显示器。 显示器电源指示器亮起蓝色。 将个人计算机开机。 屏幕图像出现。 如果无法出现图像,请参考“无图片的问题” 以获得帮助。 注意 • 使用后关闭显示器和个人计算机。拔下电源插头可完全关闭显示器的电源。 调整屏幕高度和角度 调整屏幕高度,并将屏幕倾斜和旋转到最佳工作位置。...
  • Page 30 遮光板的安装 遮光板可以降低光线的反射,更好的保持屏幕色彩一致性。 包装内容 请检查包装盒中是否包含下列物品。如果缺少物品,或物品存在损坏现象,请与您所在地的经销商联系。 开合板 顶板 固定用金属零件 左侧板 右侧板 固定钩 左右遮光板的组装 注意 • 请按照左右遮光板(顶板)嵌入部分指示的箭头方向进行组装 握住左侧遮光板的左侧板及顶板,使贴有防反射膜的一面向内。 将顶板嵌入部分箭头 (1 ) 的位置对准左侧板的嵌入槽(双线记号),垂直嵌 入。 顶板沿着箭头 (2 ).方向滑动。 左遮光板组装完成。 右遮光板按照相同的方法进行组装。...
  • Page 31 将左右遮光板安装在显示器上 注意 • 请在将一侧的遮光板用固定钩确实固定后,再安装另外一侧的遮光板。 左遮光板从显示器的上部开始安装,然后从侧面确实嵌入左侧板,以便将遮光板 固定在显示器上。 将固定钩嵌入显示器背面的突出部分下侧的孔(1),并向下滑动(2)。 嵌入下侧的孔 右遮光板按照相同的方法安装。 安装固定用金属零件,将左右遮光板固定在显示器上。 确认固定用金属零件凹槽的位置,将固定用金属零件的凹槽对准左右遮光板槽的 突出部分( 的位置)并嵌入。...
  • Page 32 将开合板安装在左遮光板上。 注意 • 如果将开合板安装在右遮光板上,开合板将无法闭合。 按照从前( 1 )到后( 2 )的顺序将开合板覆盖在左遮光板上部(无固定用金属件 的部分)。 将开合板向右滑动闭合( 3 ),直到碰到固定用金属件的挡块。 进行校准时,将开合板滑动到右侧,安装传感器。 注意 • 开合板无法向左遮光板侧滑动。...
  • Page 33 显示器校准的准备工作 注意 • 具体内容请查阅保存在 CD-ROM 中的用户使用手册。 ColorNavigator 的安装 MacOS X 将“EIZO LCD实用光盘”插入CD-ROM驱动器。 在桌面上会出现“EIZO LCD Utility Disk”图标。双击此图标打开视窗。 双击视窗上的“ColorNavigator”文件夹。 双击视窗上的“ColorNavigator.pkg”图标。 ColorNavigator安装程序启动。 安装软件。 按照指示安装软件。 Windows 将“EIZO LCD实用光盘”插入CD-ROM驱动器。 启动菜单打开。点击“Software”(软件)标签。 如果菜单不自动打开,请双击“Launcher.exe”图标。 如果操作系统是Windows8,Windows 7或Windows Vista,则双击“Launcher.exe”时可能会出现 “用户帐户控制”对话框。单击[是](Windows 8 / Windows 7) / [继续] (Windows Vista)打开 菜单。 点击菜单中的“ColorNavigator”。 出现其它对话框。...
  • Page 34 测定仪的连接 连接在计算机或键盘的 USB 端口(下游) 。或者连接在显示器的 USB 端口。 注意 • 本产品不附带测定仪。 • 有关测定仪的连接,请参照测定仪的用户使用手册。 无图片的问题 若已使用建议的修正方法后仍然无画面显示,请与您所在地的经销商联系。 1. 检查电源指示器。 症状 状态 原因和补救措施 无图片 电源指示器不亮。 • 检查电源线连接是否正确。如果问题仍未被解 决,请关闭显示器,几分钟后再打开。 • 按 。 电源指示器点亮(蓝色)。 • 在<Gain>中将每个RGB调整值调高。 电源指示器点亮(橙色)。 • 用 切换输入信号。 • 按键盘上的某个键,或单击鼠标。 • 将个人计算机开机。 2. 查看屏幕上的出错信息。 即使显示器功能正常,当输入信号不正确时,这些信息仍会出现。 症状 状态...
  • Page 35 Hinweise zur Auswahl des richtigen Schwenkarms für Ihren Monitor Dieser Monitor ist für Bildschirmarbeitsplätze vorgesehen. Wenn nicht der zum Standardzubehör gehörige Schwenkarm verwendet wird, muss statt dessen ein geeigneter anderer Schwenkarm installiert werden. Bei der Auswahl des Schwenkarms sind die nachstehenden Hinweise zu berücksichtigen: Der Standfuß...
  • Page 36 Phone: +81 76 277 6792 Fax: +81 76 277 6793 Lovangsvagen 14 194 61, Upplands Väsby, Sweden Phone: +46 8 594 105 00 Fax: +46 8 590 91 575 中国苏州市苏州工业园区展业路8号中新科技工业坊5B Phone: +86 512 6252 0100 Fax: +86 512 6252 1508 http://www.eizo.com 5th Edition-April, 2013 Printed in Japan. 00N0L340E1 (U.M-SUCG241W-4)

Table of Contents