US UK
Dear user
Thank you for you choosing
Brand, to protect your rights and for
better customer service, we ask that you note our warranty rules.
1. Within 18 months of purchase date, repair is guaranteed for failure due to
electrical circuit problems. Man-made damages, such as disassembly, hard
impacts, submersion into water, plugging into improper current or voltage,
and damage caused by natural disasters such as fire, flood, or earthquake are
not included.
2. Consumable parts (such as foot stick) and spare parts replacement are no
Wireless Gaming Mouse
included in our warranty.
3. Please fill out the warranty card. Warranty card is valid with the stamp of the
retailer.
4. This warranty card will not be reissued if lost. Please keep it in a safe place.
Wireless
PT
Prezado usuário,
Obrigado por escolher a marca
. Para proteger seus direitos e oferecer um
melhor atendimento ao cliente, pedimos que você observe as regras da nossa garantia.
1.
Dentro de 18 meses a partir da data da compra, a garantia cobre reparos de defeitos
por problemas no circuito elétrico. Danos provocados por mau uso, como
desmontagem, impactos fortes, exposição à água, conexão em corrente ou tensão
incorreta e danos causados por desastres naturais como incêndio, inundação ou
terremoto, não estão incluídos.
2.
As peças consumíveis (como as borrachas dos pés) e a substituição de peças de
reposição não estão incluídas na garantia.
JP
尊敬なるユーザー様、
ブランド製品をお買い上げいただき、あり
がとうございます。あなたの法的権利を保護し、より良くサービスを提供するた
めに、当社は中華人民共和国《マイクロコンピュータ商品修理返品交換責任規
定》に従い、修理・返品・交換の保証のアフターサービスを提供します。製品修
理保証説明は次の通りです:
1. 購入日から、正常に使用され、電気性能不良に伴う製品故障が発生する場合、
18ヶ月の保証サービスを受けます。ただし、人為的な破壊(例えば、自ら解体
し、運搬による破壊し、衝突による破損、水入れ、入力電流電圧不適切 ど)、
自然災害(例えば、火災、水災、地震、鼠害など)に伴う損害は、保証範囲以
外とします。
2. 消耗品(例えば、フットパッド)と部品の交換は、保証書の保証範囲以外です。
3. 本保証書の各項目に実際通り記入してください。有効になるために、ディーラ
ーのシールを捺印する必要があります。
4. 本保証書を紛失した場合、補いません。適切に保管してください。
RU
Уважаемый пользователь
спасибо за выбор марки
С целью защиты ваших прав и для более
качественного обслуживания мы просим учитывать наши условия гарантии.
1. В течение 18 месяцев с даты покупки гарантируется ремонт изделия из-за
проблем с электрической схемой. Повреждение в результате внешнего
воздействия, например, разборка, удары, погружение в воду, подключение к
источнику электроэнергии с неверным током или напряжением, а также
повреждение в результате стихийных бедствий, например, пожар, наводнение
или землетрясение, не покрываются гарантией.
2. Расходные материалы (например, ножки для мыши) и замена запасных частей не
включаются в нашу гарантию.
3. Заполните гарантийный талон. Гарантийный талон действителен с печатью
продавца.
4. В случае утраты гарантийный талон не подлежит восстановлению. Храните его в
безопасном месте.
S.O. support
Software Instruction
Windows XP/Vista/Win7/Win8
After installing the software on your computer, you can adjust the following settings,
1. Adjust the mouse DPI in 6 level as 800-1200-1600-2400-3200-4800
Button Instructions
2. Adjust the mouse polling rate in 3 level as 125Hz-250Hz-500Hz
3. Macro management function: you can assign the macro recording to single key.
1. Left mouse button (Defaulted as click, can't be setting)
4. Combo key function: you can set click times and delay times of key
2. Right mouse button (Defaulted as click)
5. Customize the function of the mouse button of the mouse buttons(8 buttons)
3. Scroll wheel button(Middle mouse button)
6. Memorize 5 profile and switch among them using bottom toggle key.
4. Side button 1 (Defaulted to Forward)
5. Side button 2 (Defaulted to Backward)
6. Rapid fire button (Defaulted to three rapid clicks of the left mouse button)
FAQ
7. DPI+ button (Defaulted to speed up the cursor)
8. DPI- button (Defaulted to slow down the cursor)
1. If the mouse is not responding, please check whether the mouse is plugged correctly
in the corresponding computers USB port, or try another USB ports.
2. If the mouse is moving slowly, jumping or with delay, please try another surface.
Dark, dirty, un-flat, bright surfaces may affect the performance of mouse. Mouse
pad strongly recommended.
7
8
Compatibilidade com SO
Instruções do software
Windows XP/Vista/Win 7/Win 8/Win 10
Depois de instalar o software no computador, você poderá fazer os seguintes ajustes.
1. Ajustar o DPI do mouse em 6 níveis: 800, 1200, 1600, 2400, 3200 e 4800
2. Ajustar a taxa de amostragem do mouse em três níveis: 125 Hz, 250 Hz e 500 Hz
Descrição dos botões
3. Função de gerenciamento macro: você pode atribuir a gravação de macros a uma única
1. Botão esquerdo do mouse (Clique padrão, não pode ser configurado)
tecla.
4. Função combinada de tecla: você pode definir o tempo de clique e de atraso da tecla
2. Botão direito do mouse (Clique padrão)
5. Personalizar a função dos botões do mouse (8 botões)
3. Botão da rodinha (Botão do meio do mouse)
6. Memorizar cinco perfis e alternar entre eles com a tecla de comutação no fundo.
4. Botão lateral 1 (Comando padrão é avançar)
5. Botão lateral 2 (Comando padrão é retroceder)
6. Botão de disparo rápido (Comando padrão equivale a três cliques rápidos do botão
Dúvidas frequentes
esquerdo do mouse)
1. Se o mouse não estiver respondendo, verifique se o mouse está conectado
corretamente na porta USB correspondente do computador ou experimente usar outra
7. Botão DPI+ (Comando padrão é acelerar o cursor)
porta USB.
8. Botão DPI- (Comando padrão é tornar o cursor mais lento)
2. Se o cursor estiver se movimentando lentamente, saltando ou com movimentos
intermitentes, experimente outra superfície. Superfícies escuras, sujas, irregulares ou
brilhantes podem afetar o desempenho do mouse. É recomendado o uso de um mouse
pad.
7
8
システムサポート
ソフトウェア説明
Windows XP/Vista/Win7/Win8
コンピューターにソフトウェアにインストールした後、以下の設定を調節できます。
1. マウスDPIを6段階( 800-1200-1600-2400-3200-4800)で調節します。
2. マウスポーリングレートを3段階(125Hz-250Hz-500Hz)で調節します。
ボタン説明
3. マクロ管理機能: マクロ記録を1つのキーに割り当てることができます。
1. 左マウスボタン(既定動作はクリック。設定不可)
4. コンボキー機能: キーのクリック回数と遅延時間を設定できます。
2. 右マウスボタン(既定動作はクリック)
5. 8つのマウスボタンの機能をカスタマイズします。
3. スクロールホイールボタン(中央マウスボタン)
6. 5つのプロフィールを記憶させ、下部切り替えキーで切り替えます。
4. サイドボタン1(既定動作は次へ)
5. サイドボタン2(既定動作は戻る)
6. Rapid Fireボタン(既定動作は左マウスボタンの3連続高速クリック)
よくある質問
7. DPI+ボタン(既定動作はカーソルのスピードアップ)
8. DPI-ボタン(既定動作はカーソルのスピードダウン)
1. マウスが応答しない場合、マウスがPCの対応USBポートに接続されているかどうか確認
してください。またはマウスをPCの他のUSBポートに接続してみてください。
2. マウスカーソルがディスプレイに緩く移動し、ジャンプし、または移動が遅延する場合、
他の面でマウスを使用してみてください。暗い、汚い、凹凸、明るい面は、マウスの正
常な移動に影響を与える可能性があります。マウスパッドを強くお勧めします。
7
8
Поддержка операционных систем
Инструкция по использованию программного обеспечения
После установки программного обеспечения на компьютер, можно настроить следу
Windows XP/Vista/Win7/Win8
ющие параметры,
1. 6-уровневая настройка DPI мыши: 800-1200-1600-2400-3200-4800
2. 3-уровневая настройка частоты опроса мыши: 125 Гц - 250 Гц - 500 Гц
3. Функция управления макрокомандами: запись макрокоманды можно назначить
на одну кнопку.
Функции кнопок
4. Функция кнопки комбо: настройка числа щелчков и задержек
1. Левая кнопка мыши (по умолчанию функция «щелчок», не подлежит настройке)
5. Настройка функций кнопок мыши (8 кнопок)
6. Сохранение 5 профилей и их переключение кнопкой на нижней поверхности.
2. Правая кнопка мыши (по умолчанию функция «щелчок»)
3. Кнопка колеса прокрутки (средняя кнопка мыши)
4. Боковая кнопка 1 (по умолчанию выполняет функцию «вперед»)
Часто задаваемые вопросы
5. Боковая кнопка 2 (по умолчанию выполняет функцию «назад»)
1. Если мышь не реагирует,убедитесь, что она корректно подключена к
6. Кнопка скорострельной стрельбы (по умолчанию соответствует трем быстрым
соответствующему компьютеру через USB-порт, или попробуйте подключить ее
щелчкам левой кнопки мыши)
через другой USB-порт.
7. DPI+ кнопка (по умолчанию увеличивает скорость перемещения курсора)
2. Если курсор перемещается медленно или рывками, попробуйте использовать его
8. DPI- кнопка (по умолчанию уменьшает скорость перемещения курсора)
на другой поверхности. Темные, загрязненные, неровные или яркие поверхности
могут влиять на производительность мыши. При работе с мышью настоятельно
рекомендуется использовать коврик.
7
8
Piece
Name of
Hg
Cr(VI)
PBB
PBDE
Pb
Cd
parts
commodity
Warranty is valid within 18 months from the purchase date.
Plastic
parts
Name :
Metal
Customer
parts
Circuit
Address :
components
Cable
Note:
O = indicates the percentage of toxic or harmful substances
in the parts.
Wholesaler
Our products do not contain toxic or harmful substances
and environment friendly, it can be recycled.
Piece
Name of
Pb
Hg
Cd
Cr(VI)
PBB
PBDE
parts
commodity
Warranty is valid within 18 months from the purchase date.
Plastic
Name :
parts
Metal
Customer
parts
Circuit
Address :
components
Cable
Note:
O = indicates the percentage of toxic or harmful substances
in the parts.
Wholesaler
Our products do not contain toxic or harmful substances
and environment friendly, it can be recycled.
ポリ臭化ビ
ポリ臭化ジフ
鉛
水銀
カドミウム
六価クロム
商品名
部品名称
フェニル
ェニルエーテル
(Pb)
(Hg)
(Cd)
(Cr(VI))
保証期間
購入日から
(PBB)
(PBDE)
プラスチック
氏名:
部品
金属部品
顧客
電話番号:
回路基板
住所:
アセンブリ
ケーブル
備考:
O =
この部品の全ての均質材料にこの有毒有害物質の含量は、
全てSJ/T11363-2006標準の規定した限度要求以下とします。
ディーラー名
この電子情報製品に有毒有害物質や元素が含まれていません。
グリーン、エコの製品です。廃棄後、リサイクルできます。
勝手に捨ててはならないです。
電話番号:
Детали
Pb
Hg
Cd
Cr(VI)
PBB
PBDE
Наименование
товара
Гарантия действительна в течение 18 месяцев с даты покупки.
Пластики
Имя:
Металлические
Покупатель
детали
Тел.:
Компоненты
Адрес:
схемы
Кабель
Примечания
O=указывает процент токсичных или вредных веществ в деталях.
Продавец
Наши изделия не содержат токсичных или вредных веществ.
Они экологически безвредны и подлежат переработке.
Тел.:
Day
Month
Year
code :
Zip
Address :
Zip
code :
Day
Month
Year
code :
Zip
Address :
Zip
code :
年
月
日まで18ヶ月が有効です
郵便番号:
住所:
郵便番号:
День
Месяц
Год
Индекс:
Адрес:
Индекс:
Need help?
Do you have a question about the Mirage and is the answer not in the manual?
Questions and answers