Download Print this page

Philips 24PFL3603 Quick Start Manual

3000 series
Hide thumbs Also See for 24PFL3603:

Advertisement

Quick Links

Using the remote control
Uso del mando a distancia
Utilisez la télécommande
ES
FR
SAP
SLEEP
Selects audio mode (MONO / STEREO / SAP)
Sets sleep timer.
(Analog) / Audio language (Digital).
Ajusta el temporizador de apagado automático.
Selecciona el modo de audio (MONO / ESTÉREO / SAP)
Règle le minuteur de mise en veille.
(Analógico) / Idioma de audio (Digital).
Sélectionne le mode audio (MONO / STÉRÉO / SAP)
(HOME button
Q
(Analogique) / La langue audio (Numérique).
boton de HOME
<Analog>
bouton de HOME)
Opens the main on-screen menu.
Stereo
Mono
SAP
Abre el menú principal en pantalla.
Ouvre le menu principal à l'écran.
<Digital>
T INFO
7.1
CC
CC
THE VIEW FROM THE BAY
Displays information about the current program.
KGO-HD
HD
720p Audio 1/3
TV-G
20XX/XX/XX XX:XX
Good
Muestra información sobre el programa actual.
Affiche les renseignements sur l'émission en
English
French
Spanish
cours.
R FORMAT
S SOURCE
Adjusts the picture size on the TV screen.
Selects connected devices.
Ajusta el tamaño de imagen en la pantalla del televisor.
Selecciona los dispositivos conectados.
Règle la taille de l'image sur l'écran du téléviseur.
Sélectionne les appareils connectés.
Control panel
Panel de control
Panneau de commande
ES
FR
1 Remote control sensor
Sensor de control remoto
Capteur de la télécommande
2 Adjusts the volume / Navigates menu
Ajusta el volumen / Navega el menú
Règler le volume / Navigue dans le menu
3 Selects a channel / Navigates menu
1. When hold the CH+ button about 3 sec., the main menu will display on the screen.
2. When hold the CH- button about 3 sec., the source select menu will display on
the screen.
Selecciona un canal / Navega el menú
1. Cuando mantenga presionado el botón CH + durante 3 segundos, se mostrará el menú
principal en la pantalla.
1
2. Cuando mantenga presionado el botón CH- durante 3 segundos, el menú de selección de
fuente aparecerá en la pantalla.
Sélectionner une chaîne / Navigue dans le menu
1. Lorsque vous maintenez le bouton CH + enfoncé pendant environ 3 secondes, le menu
principal s'affiche à l'écran.
2. Lorsque vous maintenez la touche CH- enfoncée pendant environ 3 secondes, le menu de
sélection de la source apparaît à l'écran.
4 Turns the TV on or to switch the TV into standby mode
Enciende la TV o cambia la TV a modo de Espera
Allume le téléviseur ou pour passer le téléviseur en mode Veille
For complete instructions, please visit
www.philips.com/support to download the
full version of the User manual.
This product has been manufactured by and is sold under
the responsibility of P&F USA, Inc., and P&F USA, Inc. is
the warrantor in relation to this product.
The Philips trademark and the Philips shield emblem
are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. used
under license.
Connect external devices
Conexión de dispositivo externo
Connexion d'un appareil externe
ES
FR
Caution
Disconnect the AC power cord before connecting devices.
5min
Precaución
Desconecte el cable de suministro eléctrico antes de conectar dispositivos.
Attention
Déconnectez le cordon d'alimentation avant de raccorder les appareils.
Best
ES
Óptimo
FR
Meilleur
Blu-ray disc™or DVD player
Cable/Satellite box or IPTV box
Home theater system
Reproductor de disco Blu-ray™o DVD
Decodificador de cable, satélite o IPTV
Sistema de teatro en casa
Lecteur de disques Blu-ray™ ou DVD
Boîte numérique de câble, de satellite ou de IPTV
Chaîne de cinéma maison
Gaming console
PC, Tablet
Digital camera, Camcorder
Consola de vídeojuego
PC, Tablet
Cámara dígital, Cámara de vídeo
Console de jeu
PC, Tablette
Appareils photo numériques, Caméscope
HDMI OUT
HDMI
Your TV
Your devices
Su TV
Sus dispositivos
Votre téléviseur
Vos appareils
HDMI cable
Cable HDMI
Câble HDMI
Better
Mejor
Mieux
ES
FR
Blu-ray disc™or DVD player
Cable/Satellite box or IPTV box
Home theater system
Reproductor de disco Blu-ray™o DVD
Decodificador de cable, satélite o IPTV
Sistema de teatro en casa
Lecteur de disques Blu-ray™ ou DVD
Boîte numérique de câble, de satellite ou de IPTV
Chaîne de cinéma maison
Gaming console
Consola de vídeojuego
Component video cable
Console de jeu
Cable de componentes vídeo
Câble vidéo á composantes
Your devices
Audio cable
Sus dispositivos
Cable de audio
Vos appareils
Câble audio
Your TV
Su TV
2
Votre téléviseur
L
R
Y/VIDEO
Pb
Pr
AUDIO
COMPONENT
Good
3
Bueno
Bonne
ES
FR
DVD player
Cable/Satellite box or IPTV box
Home theater system
Gaming console
Reproductor de DVD
Decodificador de cable, satélite o IPTV
Sistema de teatro en casa
Consola de vídeojuego
Lecteur de DVD
Boîte numérique de câble, de satellite ou de IPTV
Chaîne de cinéma maison
Console de jeu
4
Video cassette recorder
Video cable
Grabadora de vídeo cassette
Cable de vídeo
Câble vidéo
Magnétoscope
Audio cable
Cable de audio
Your devices
Câble audio
Sus dispositivos
Vos appareils
Your TV
Su TV
Votre téléviseur
L
R
Y/VIDEO
AUDIO
COMPOSITE
Note(s)
Nota(s)
Remarque(s)
One set of audio L/R input jacks are shared with component, composite and HDMI-DVI video input.
• Un juego de entradas de audio I/D se comparten con las entradas de componente, video compuesto o entrada de Video HDMI-DVI.
• Un ensemble de prises d'entrée Audio G/D avec composant, composite ou entrée Vidéo HDMI-DVI.
Setup wizard
Asistente para instalación
Assistant de configuration
ES
FR
Follow the on-screen instructions to complete your setup wizard.
Siga las instrucciones en pantalla para realizar la configuración de la asistente para instalación.
Suivez les instructions apparaissant à l'écran pour terminer la configuration de votre assistant de configuration.
Setup Wizard
Setup Wizard
Menu Language
English
Time Zone
Go to next step
Daylight Saving Time
Time Format
Headphones
Go to next step
Auriculares
HEADPHONE
Écouteurs
Please select your preferred language
Select the Time Zone
Move
Adjust
Move
Select
Return
Select
OK
BACK
OK
To turn off the E-sticker
Para desactivar la característica etiqueta
Or
electrónica
Coupure de l'Étiquette E
O
Analog options
Ou
Opciones analógicas
Options analogiques
Or
O
Ou
Line cable
Cable de Línea
Câble de ligne
Digital option
Opción digital
Wall mount bracket kit
Option digital
Or
Brand : SANUS
Model # : AST16-B1
Screw dimension : M4 x 0.472" (12 mm)
O
DIGITAL AUDIO OUT
Your TV meets the VESA standard for wall mounting. Consult with your local
(OPTICAL)
Ou
dealer for a wall mount bracket which is compatible with your TV model.
The recommended wall mount bracket kit (sold separately) allows the
mounting of the TV on the wall.
Optical cable
For detailed information on installing the wall mount, refer to the wall mount
Cable de óptico
instruction book.
Câble optique
P&F USA is not responsible for any damage to the product or injury to
yourself or others if you elect to install the TV wall mount bracket or mount
the TV onto the bracket on your own.
The wall mount bracket must be installed by experts.
When installing the unit on the wall, allow this much space.
Top :
11.8 inches (30 cm)
AUDIO IN
LINE IN
Left and right side :
L
R
5.9 inches (15 cm)
Bottom :
3.9 inches (10 cm)
DIGITAL AUDIO IN
(OPTICAL)
Kit de soporte de montaje en pared
ES
Marca : SANUS Modelo nº : AST16-B1 Dimensiones de los tornillos : M4 x 0,472" (12 mm)
Su TV cumple con la norma VESA para montaje en pared. Consulte a su
distribuidor local respecto a un soporte de montaje en pared que sea
compatible con el modelo de su TV.
Soundbar
El kit de soporte de montaje en pared recomendado (que se vende por
separado) permite instalar el televisor en la pared.
Barra de sonido
Barre de son
Para obtener información detallada sobre el montaje en pared, consulte el
libro de instrucciones de montaje en pared.
P&F USA no se hace responsable de los daños materiales o personales que
pudieran producirse si decide instalar el soporte de montaje en pared del
USB memory stick
televisor o montar el televisor en un soporte por su cuenta.
Ddispositivo de memoria USB
La instalación del soporte de montaje mural tiene que encargarse a
Clé USB
expertos.
Cuando instale el televisor en la pared, deje estos espacios.
Arriba :
11,8 pulg (30 cm)
Lado izquierdo y derecho : 5,9 pulg (15 cm)
Abajo :
3,9 pulg (10 cm)
Ensemble de support mural
FR
Marque : SANUS
Modèle n° : AST16-B1
Taille de vis : M4 x 0,472" (12 mm)
Votre téléviseur est conforme à la norme VESA pour le montage mural.
See online owner's manual for
Consultez votre détaillant local pour un support de montage mural qui est
supported file formats and resolutions.
compatible avec votre modèle de téléviseur.
Le kit de support mural recommandé (vendu séparément) permet le
Consulte el manual del propietario en línea respecto
montage du téléviseur sur le mur.
a los formatos de archivo y resoluciones compatibles.
Pour des informations détaillées sur l'installation du support mural,
Consultez le guide d'utilisation en ligne pour les
reportez-vous au livret d'Instructions du support mural.
formats de fichiers et les résolutions pris en charge.
P&F USA n'est pas responsable des dommages causés au produit ou des
blessures qui pourraient vous être occasionnées ou causées à des tiers si
vous choisissez d'installer le support mural de téléviseur ou de monter le
téléviseur sur le support par vous-même.
Le support mural doit être installé par des experts.
Lors de l'installation de l'appareil sur le mur, laissez de l'espace.
Haut :
11,8 pouces (30 cm)
Côtés gauche et droit :
5,9 pouces (15 cm)
Bas :
3,9 pouces (10 cm)
Setup Wizard
Televisions
Pacific
Air/Cable
Air
Of f
Go to next step
24-hour
3000 series
Select the antenna type then auto scan
Adjust
Move
Adjust
24PFL3603
Return
Select
Return
BACK
OK
BACK
SETUP
Restore Default
Setup Wizard
CEC
PICTURE
SOUND
CHANNEL
LOCK
Voice Guidance
Video Description
Of f
E-sticker
Of f
SETUP
E-Sticker
TIME
SETUP
MULTIMEDIA
Con guración
Etiqueta electrónica
Move
Adjust
Con guration
Select
Back
Étiquette E
OK
BACK
P&F USA is not liable for these types of accidents or injuries
noted below.
Install the wall mount bracket on a sturdy vertical wall.
If installed onto a ceiling or slanted wall, the TV and wall mount bracket may
fall which could result in a severe injury.
Do not use screws that are longer or shorter than their specified length. If
screws too long are used this may cause mechanical or electrical damage
inside the TV set. If screws too short are used this may cause the TV set to fall.
Do not fasten the screws by excessive force. This may damage the product or
cause the product to fall, leading to an injury.
For safety reasons use 2 people to mount the TV onto a wall mounting
bracket.
Do not mount the TV onto the wall mounting bracket while your TV is plugged
in or Turned On. It may result in an electrical shock injury.
P&F USA no es responsable por estos tipos de accidentes o
lesiones indicados a continuación.

Quick start guide

Instale el soporte de montaje en pared en una pared vertical robusta.
Si se instala en un techo o en una pared inclinada, el televisor y el soporte
de montaje en pared podrían caer y ocasionar lesiones graves.
No utilice tornillos que sobrepasen o no alcancen la longitud especificada.
Si utiliza tornillos demasiado largos, podría ocasionar daños mecánicos o
eléctricos en el interior del televisor. Si utiliza tornillos demasiado cortos, el
televisor podría desprenderse.
No apriete los tornillos con demasiada fuerza porque con ello puede dañar
el producto o hacer que falle provocando daños.
Guía de inicio rápido
Por razones de seguridad hay que encargar a dos personas el montaje de la
ES
televisión en el soporte de montaje mural.
No monte la televisión en el soporte de montaje si ésta está enchufada o
funcionando. Ello puede causar lesiones por descarga eléctrica.
If you have any questions or need a detailed manual,
please visit our support website at
Si tiene cualquier pregunta o necesita un manual detallado,
P&F USA n'est pas responsable de ces types d'accident et de
por favor visite nuestro sitio web de soporte en
blessure indiqués ci-dessous.
Si vous avez des questions ou avez besoin d'un manuel détaillé,
Installez le support mural sur un mur vertical solide.
En cas d'installation sur un plafond ou un mur penché, le téléviseur et le
veuillez visiter notre site de soutien au
support mural peuvent tomber, ce qui peut occasionner de graves blessures.
N'utilisez pas des vis plus longues ou plus courtes que la longueur spécifiée.
www.philips.com/support
Si des vis trop longues sont utilisées, cela peut causer des dommages
mécaniques ou électriques à l'intérieur du poste de télévision. Si des vis trop
courtes sont utilisées, cela peut entraîner la chute du poste de télévision.
Ne fixez pas les vis avec une force excessive ; cela peut endommager le
produit ou entraîner la chute du produit, occasionnant des blessures.
Pour des raisons de sécurité, 2 personnes doivent monter le téléviseur sur un
support mural.
Ne montez pas le téléviseur sur le support mural alors qu'il est branché ou
allumé. Cela peut entraîner une électrocution.
Guide de démarrage rapide
FR
300240000917000

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips 24PFL3603

  • Page 1: Quick Start Guide

    Cela peut entraîner une électrocution. • One set of audio L/R input jacks are shared with component, composite and HDMI-DVI video input. The Philips trademark and the Philips shield emblem Côtés gauche et droit : 5,9 pouces (15 cm) •...
  • Page 2 Imagen deficiente, sonido OK • Adjust Contrast and Brightness in Picture settings. ➟ See online owner's manual for full details at https://www.usa.philips. México D.F. and Área Metropolitana; 58 87 97 36, Interior de la Republica; 01 800 839 19 89 Unidos y otros países.