Table of Contents
  • Hinweise zur Wartung und Pflege
  • Consignes de Sécurité
  • Indicaciones de Seguridad
  • Instrucciones de Seguridad
  • Indicazioni DI Sicurezza
  • Zasady Bezpieczeństwa
  • Indicações de Segurança
  • Правила Техники Безопасности
  • Условные Обозначения
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Pokyny Pro Údržbu a Ošetřování
  • Drošības NorāDījumi
  • NorāDījumi Par Apkopi un Kopšanu
  • Saugos Nurodymai
  • IndicaţII de Siguranţă
  • Инструкции За Безопасност
  • Napotki Za Vzdrževanje in Nego
  • Biztonsági Utasítások
  • Bezpečnostné Upozornenia

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

CAT II
300V
LiveCheck
DE
EN
NL
DA
FR
ES
IT
PL
FI
PT
SV
NO
TR
RU
UK
CS
ET
LV
LT
RO
BG
EL
SL
HU
SK
02
05
08
11
14
17
20
23
26
29
32
35
38
41
44
47
50
53
56
59
62
65
68
71
74

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for LaserLiner LiveCheck

  • Page 1 LiveCheck CAT II 300V...
  • Page 2 Lesen Sie vollständig die Bedienungsanleitung und das beiliegende Heft „Garantie- und Zusatzhinweise“. Befolgen Sie die darin enthaltenen Anweisungen. Diese Unterlage ist aufzubewahren und bei Weitergabe des Gerätes mitzugeben. Funktion / Verwendung Zuverlässiger und schneller Anschlusstest zur Erkennung von fehlerhaften Verdrahtungen in Steckdosen. Mit Hilfe der Signal- leuchten sowie der Kodierlegende kann der Zustand der Ver- drahtung abgelesen werden.
  • Page 3 LiveCheck Sicherheitshinweise Umgang mit elektromagnetischer Strahlung • Das Messgerät hält die Vorschriften und Grenzwerte für die elektro- magnetische Verträglichkeit gemäß EMV-Richtlinie 2014/30/EU ein. • Lokale Betriebseinschränkungen, z.B. in Krankenhäusern, in Flug- zeugen, an Tankstellen, oder in der Nähe von Personen mit Herz- schrittmachern, sind zu beachten.
  • Page 4: Hinweise Zur Wartung Und Pflege

    Das Gerät erfüllt alle erforderlichen Normen für den freien Warenverkehr innerhalb der EU. Dieses Produkt ist ein Elektrogerät und muss nach der europäischen Richtlinie für Elektro- und Elektronik- Altgeräte getrennt gesammelt und entsorgt werden. Weitere Sicherheits- und Zusatzhinweise unter: http://laserliner.com/info?an=livchk...
  • Page 5: Function / Application

    LiveCheck Read the operating instructions and the enclosed brochure „Guarantee and additional notices“ completely. Follow the instructions they contain. This document must be kept in a safe place and passed on together with the device. Function / Application Reliable and fast connection testing for finding faulty wiring in sockets.
  • Page 6 Safety instructions Dealing with electromagnetic radiation • The measuring device complies with electromagnetic compatibility regulations and limit values in accordance with EMC-Directive 2014/30/EU. • Local operating restrictions – for example, in hospitals, aircraft, petrol stations or in the vicinity of people with pacemakers – may apply.
  • Page 7 LiveCheck Signal 1 Signal 2 Signal 3 Test result Wiring correct L / N reversed L / PE reversed N open PE open L open Indicator active Indicator not active The socket outlet with earthing contact CEE 7/4 Type F is not protected against polarity reversal.
  • Page 8 Lees de bedieningshandleiding en de bijgevoegde brochure ‚Garantie- en aanvullende aanwijzingen‘ volledig door. Volg de daarin beschreven aanwijzingen op. Bewaar deze documentatie en geef ze door als u het apparaat doorgeeft. Functie / Toepassing Betrouwbare en snelle aansluitingstest voor de lokalisatie van verkeerde bedradingen in contactdozen.
  • Page 9 LiveCheck Veiligheidsinstructies Omgang met elektromagnetische straling • Het meettoestel voldoet aan de voorschriften en grenswaarden voor de elektromagnetische compatibiliteit volgens de EMC-richtlijn 2014/30/EU. • Plaatselijke gebruiksbeperkingen, bijv. in ziekenhuizen, in vliegtuigen, op pompstations of in de buurt van personen met een pacemaker, moeten in acht worden genomen.
  • Page 10 Het apparaat voldoet aan alle van toepassing zijnde normen voor het vrije goederenverkeer binnen de EU. Dit product is een elektrisch apparaat en moet volgens de Europese richtlijn voor oude elektrische en elektronische apparatuur gescheiden verzameld en afgevoerd worden. Verdere veiligheids- en aanvullende instructies onder: http://laserliner.com/info?an=livchk...
  • Page 11 LiveCheck Læs betjeningsvejledningen og det vedlagte hæfte „Garantioplysninger og supplerende anvisninger“ grundigt igennem. Følg de heri indeholdte instrukser. Dette dokument skal opbevares og følge med apparatet, hvis dette overdrages til en ny ejer. Funktion / Anvendelse Pålidelig og hurtig tilslutningstest til detektering af fejlbehæftet ledningsføring i stikkontakter.
  • Page 12 Sikkerhedsanvisninger Omgang med elektromagnetisk stråling • Måleapparatet overholder forskrifterne og grænseværdierne for elektromagnetisk kompatibilitet iht. EMC-direktiv 2014/30/EU. • Lokale anvendelsesrestriktioner, f.eks. på hospitaler, i fly eller i nærheden af personer med pacemaker, skal iagttages. Risikoen for farlig påvirkning eller fejl i eller pga. elektronisk udstyr er til stede. Symboler Advarsel mod farlig elektrisk spænding: Ubeskyttede, spændingsførende komponenter...
  • Page 13 LiveCheck Signal 1 Signal 2 Signal 3 Testresultat Ledningsføring korrekt L / N ombyttet L / PE ombyttet N afbrudt PE afbrudt L afbrudt Display er aktivt Display er ikke aktivt Beskyttelsesstikkontakten CEE 7/4 type F er ikke beskyttet mod forkert polaritet. Derfor skal advarslen „L / N Reverse“...
  • Page 14: Consignes De Sécurité

    Lisez entièrement le mode d‘emploi et le carnet ci-joint « Remarques supplémentaires et concernant la garantie » ci-jointes. Suivez les instructions mentionnées ici. Conservez ces informations et les donner à la personne à laquelle vous remettez l'instrument. Fonction / Utilisation Test des connexions rapide et fiable pour détecter les erreurs de câblage dans les prises.
  • Page 15 LiveCheck Consignes de sécurité Comportement à adopter lors de rayonnements électromagnétiques • L’appareil de mesure respecte les prescriptions et les valeurs limites de compatibilité électromagnétique conformément à la directive CEM 2014/30/UE. • Il faut tenir compte des restrictions des activités par ex. dans les hôpitaux, les avions, les stations-services ou à...
  • Page 16 Ce produit est un appareil électrique et doit donc faire l‘objet d‘une collecte et d‘une mise au rebut sélectives conformément à la directive européenne sur les anciens appareils électriques et électroniques (directive DEEE). Autres remarques complémentaires et consignes de sécurité sur http://laserliner.com/info?an=livchk...
  • Page 17: Indicaciones De Seguridad

    LiveCheck Lea atentamente las instrucciones de uso y el pliego adjunto „Garantía e información complementaria“. Siga las instrucciones indicadas en ellas. Conserve esta documentación y entréguela con el dispositivo si cambia de manos. Función / Uso Rápida y fiable comprobación de las conexiones para detectar errores de cableado en tomas de corriente.
  • Page 18: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Manejo de radiación electromagnética • El instrumento de medición cumple las normas y limitaciones de compatibilidad electromagnética según la Directiva europea CEM 2014/30/UE. • Es necesario observar las limitaciones de uso locales, por ejemplo en hospitales, aviones, gasolineras o cerca de personas con marcapasos. Se pueden producir efectos peligrosos o interferencias sobre los dispositivos electrónicos o por causa de estos.
  • Page 19 LiveCheck Señal 1 Señal 2 Señal 3 Resultado de la prueba Cableado correcto L / N intercambiados L / PE intercambiados N cortado PE cortado L cortado Pantalla activa Pantalla no activa La toma con contacto de protección CEE 7/4, tipo F, no está...
  • Page 20: Indicazioni Di Sicurezza

    Leggere completamente le istruzioni per l‘uso e l‘opuscolo allegato "Indicazioni aggiuntive e di garanzia". Attenersi alle indicazioni ivi riportate. Questo documento deve essere conservato e fornito insieme all‘apparecchio in caso questo venga inoltrato a terzi. Funzione / Utilizzo Test dei collegamenti affidabile e rapido per il rilevamento di cablaggi errati nelle prese.
  • Page 21 LiveCheck Indicazioni di sicurezza Lavorare in presenza di radiazione elettromagnetica • Lo strumento di misura rispetta le disposizioni e i valori limite della compatibilità elettromagnetica in conformità alla direttiva EMV 2014/30/EU. • Rispettare le restrizioni locali all’uso, ad es. in ospedali, a bordo di aerei, in stazioni di servizio o nelle vicinanze di persone portatrici di pacemaker.
  • Page 22 Questo prodotto è un apparecchio elettrico e deve pertanto essere raccolto e smaltito separatamente in conformità con la direttiva europea sulle apparecchiature elettriche ed elettroniche usate. Per ulteriori informazioni e indicazioni di sicurezza: http://laserliner.com/info?an=livchk...
  • Page 23: Zasady Bezpieczeństwa

    LiveCheck Przeczytać dokładnie instrukcję obsługi i załączoną broszurę „Informacje gwarancyjne i dodatkowe”. Postępować zgodnie z zawartymi w nich instrukcjami. Niniejszą instrukcję należy zachować i, w przypadku przekazania urządzenia, wręczyć kolejnemu posiadaczowi. Funkcja / Zastosowanie Niezawodny i szybki test połączenia do rozpoznawania błędnego okablowania w gniazdkach sieciowych.
  • Page 24 Zasady bezpieczeństwa Postępowanie z promieniowaniem elektromagnetycznym • Przyrząd pomiarowy odpowiada przepisom i wartościom granicznym kompatybilności elektromagnetycznej zgodnie z dyrektywą EMC 2014/30/UE. • Należy zwracać uwagę na lokalne ograniczenia stosowania np. w szpitalach, w samolotach, na stacjach paliw oraz w pobliżu osób z rozrusznikami serca.
  • Page 25 LiveCheck Sygnał 1 Sygnał 2 Sygnał 3 Wynik testu Okablowanie poprawne L / N zamienione L / PE zamienione N przerwany PE przerwany L przerwany Wskazanie aktywne Wskazanie nieaktywne Gniazdko sieciowe z zestykiem ochronnym CEE 7/4 typu F nie jest zabezpieczone przed zamianą biegunów. Dlatego też...
  • Page 26 Lue käyttöohje kokonaan. Lue myös lisälehti Takuuja lisäohjeet. Noudata annettuja ohjeita. Säilytä nämä ohjeet ja anna ne laitteen mukana seuraavalle käyttäjälle. Toiminta / Käyttö Luotettava ja nopea testi pistorasian mahdollisen virhekytkennän toteamiseksi. Johtimien kytkennät katsotaan merkkivalojen ja koodien selitteen avulla. Turvallisuusohjeet •...
  • Page 27 LiveCheck Turvallisuusohjeet Sähkömagneettinen säteily • Mittauslaite täyttää EMC-direktiivin 2014/30/EU sähkömagneettista sietokykyä koskevat vaatimukset ja raja-arvot. • Huomaa käyttörajoitukset esim. sairaaloissa, lentokoneissa, huoltoasemilla ja sydäntahdistimia käyttävien henkilöiden läheisyydessä. Säteilyllä voi olla vaarallisia vaikutuksia sähköisissä laitteissa tai se voi aiheuttaa niihin häiriöitä.
  • Page 28 64 g Tekniset muutokset mahdollisia. 06.17 EY-määräykset ja hävittäminen Laite täyttää kaikki EY:n sisällä tapahtuvaa vapaata tavaravaihtoa koskevat standardit. Tämä tuote on sähkölaite. Se on kierrätettävä tai hävitettävä vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan EY-direktiivin mukaan. Lisätietoja, turvallisuus- yms. ohjeita: http://laserliner.com/info?an=livchk...
  • Page 29: Indicações De Segurança

    LiveCheck Leia integralmente as instruções de uso e o caderno anexo “Indicações adicionais e sobre a garantia“. Siga as indicações aí contidas. Guarde esta documentação e junte-a ao aparelho se o entregar a alguém. Função / Utilização Teste de ligação rápido e seguro para a deteção de cablagens erradas em tomadas.
  • Page 30 Indicações de segurança Lidar com radiação eletromagnética • O aparelho cumpre os regulamentos e valores limite relativos à compatibilidade eletromagnética nos termos da diretiva CEM 2014/30/UE. • Observar limitações operacionais locais, como p. ex. em hospitais, aviões, estações de serviço, ou perto de pessoas com pacemarkers. Existe a possibilidade de uma influência ou perturbação perigosa de aparelhos eletrónicos e devido a aparelhos eletrónicos.
  • Page 31 LiveCheck Sinal 1 Sinal 2 Sinal 3 Resultado do teste Cablagem correta L / N trocados L / PE trocados N interrompido PE interrompido L interrompido A indicação está ativa A indicação não está ativa A tomada com ligação à terra CEE 7/4 tipo F não está segura contra inversão da polaridade.
  • Page 32 Läs igenom hela bruksanvisningen och det medföljande häftet “Garanti och extra anvisningar“. Följ de anvisningar som finns i dem. Dessa underlag ska sparas och medfölja enheten om den lämnas vidare. Funktion / Användning Tillförlitligt och snabbt anslutningstest för identifiering av felaktig kabeldragning i eluttag.
  • Page 33 LiveCheck Säkerhetsföreskrifter Kontakt med elektromagnetisk strålning • Mätapparaten uppfyller föreskrifter och gränsvärden för elektro- magnetisk kompatibilitet i enlighet med EMV-riktlinjen 2014/30/EU. • Lokala driftsbegränsningar, t.ex. på sjukhus, flygplan, bensinstationer eller i närheten av personer med pacemaker ska beaktas. Det är möjligt att det kan ha en farlig påverkan på...
  • Page 34 EU-bestämmelser och kassering Apparaten uppfyller alla nödvändiga normer för fri handel av varor inom EU. Den här produkten är en elektrisk apparat och den måste sopsorteras enligt det europeiska direktivet för uttjänta el- och elektronikapparater. Ytterligare säkerhets- och extra anvisningar på: http://laserliner.com/info?an=livchk...
  • Page 35 LiveCheck Les fullstendig gjennom bruksanvisningen og det vedlagte heftet „Garanti- og tilleggsinform asjon“. Følg anvisningene som gis der. Dette dokumentet må oppbevares og leveres med dersom instrumentet gis videre. Funksjon / bruk Pålitelig og rask tilkoblingstest for registrering av feil ledningsføring i stikkontakter.
  • Page 36 Sikkerhetsinstrukser Omgang med elektromagnetisk stråling • Måleinstrumentet tilfredsstiller forskriftene og grenseverdiene for elektromagnetisk kompatibilitet iht. EMC-direktivet 2014/30/EU. • Vær oppmerksom på lokale innskrenkninger når det gjelder drift, eksempelvis på sykehus, i fly, på bensinstasjoner eller i nærheten av personer med pacemaker. Farlig interferens eller forstyrrelse av elektroniske enheter er mulig.
  • Page 37 LiveCheck Signal 1 Signal 2 Signal 3 Testresultat Ledningsføring korrekt L / N ombyttet L / PE ombyttet N brutt PE brutt L brutt Indikator er aktiv Indikator er ikke aktiv Jordet stikkontakt CEE 7/4 type F er ikke sikret slik at den ikke kan settes inn feil vei.
  • Page 38 Kullanım kılavuzunu ve ekte bulunan „Garanti Bilgileri ve Diğer Açıklamalar“ defterini lütfen tam olarak okuyunuz. İçinde yer alan talimatları dikkate alınız. Bu belge saklanmak zorundadır ve cihaz elden çıkarıldığında beraberinde verilmelidir. Fonksiyon / Kullanım Prizlerde hatalı kablo bağlantılarını teşhis eden güvenilir ve hızlı bağlantı...
  • Page 39 LiveCheck Emniyet Direktifleri Elektromanyetik ışınlar ile muamele • Ölçüm cihazı, 2014/30/AB sayılı Elektro Manyetik Uyumluluk Yönetmeliğinde (EMV) belirtilen, elektromanyetik uyumluluğa dair kurallara ve sınır değerlerine uygundur. • Mekansal kullanım kısıtlamalarının, örn. hastanelerde, uçaklarda, benzin istasyonlarında veya kalp pili taşıyan insanlrın yakınında, dikkate alınması...
  • Page 40 Bu cihaz, AB dahilindeki serbest mal ticareti için geçerli olan tüm gerekli standartların istemlerini yerine getirmektedir. Bu ürün elektrikli bir cihaz olup Avrupa Birliği‘nin Atık Elektrik ve Elektronik Eşyalar Direktifi uyarınca ayrı olarak toplanmalı ve bertaraf edilmelidir. Diğer emniyet uyarıları ve ek direktifler için: http://laserliner.com/info?an=livchk...
  • Page 41: Правила Техники Безопасности

    LiveCheck Просим Вас полностью прочитать инструкцию по эксплуатации и прилагаемую брошюру „Информация о гарантии и дополнительные сведения“. Соблюдать содержащиеся в этих документах указания. Этот документ следует хранить и при передаче прибора другим пользователям передавать вместе с ним. Назначение / применение...
  • Page 42: Условные Обозначения

    Правила техники безопасности Обращение с электромагнитным излучением • В измерительном приборе соблюдены нормы и предельные значения, установленные применительно к электромагнитной совместимости согласно директиве ЕС по ЭМС 2014/30/EU. • Следует соблюдать действующие в конкретных местах ограничения по эксплуатации, например, запрет на использование в...
  • Page 43 LiveCheck Сигнал 1 Сигнал 2 Сигнал 3 Результат теста Правильный монтаж перепутаны L / N перепутаны L / PE повреждение N повреждение PE повреждение L Индикация активна Индикация не активна Розетка с защитным контактом CEE 7/4 тип F не имеет защиты...
  • Page 44 Повністю прочитайте цю інструкцію з експлуатації та брошуру «Гарантія й додаткові вказівки», що додається. Дотримуйтесь настанов, що в них містяться. Цей документ зберігати та докладати до пристрою, віддаючи в інші руки. Функція / застосування Швидка та надійна діагностика, виявлення обриву проводів в...
  • Page 45 LiveCheck Вказівки з техніки безпеки Поводження з джерелами електромагнітного випромінювання • Вимірювальний прилад відповідає вимогам і обмеженням щодо електромагнітної сумісності згідно директиви ЄС 2014/30/EU. • Необхідно дотримуватися локальних експлуатаційних обмежень, наприклад, в лікарнях, літаках, на заправних станціях або поруч з...
  • Page 46 щодо вільного обігу товарів в межах ЄС. Згідно з європейською директивою щодо електричних і електронних приладів, що відслужили свій термін, цей виріб як електроприлад підлягає збору й утилізації окремо від інших відходів. Детальні вказівки щодо безпеки й додаткова інформація на сайті: http://laserliner.com/info?an=livchk...
  • Page 47: Bezpečnostní Pokyny

    LiveCheck Kompletně si přečtěte návod k obsluze a přiložený sešit „Pokyny pro záruku a dodatečné pokyny“. Postupujte podle zde uvedených instrukcí. Tato dokumentace se musí uschovat a v případě předání zařízení třetí osobě předat zároveň se zařízením. Funkce / použití...
  • Page 48 Dro šības norādījumi Zacházení s elektromagnetickým zářením • Měřicí přístroj dodržuje předpisy a mezní hodnoty pro elektro- magnetickou kompatibilitu podle směrnice EMC 2014/30/EU. • Je třeba dodržovat místní omezení, např. v nemocnicích, letadlech, čerpacích stanicích nebo v blízkosti osob s kardiostimulátory. Existuje možnost nebezpečného ovlivnění...
  • Page 49: Pokyny Pro Údržbu A Ošetřování

    LiveCheck Signál 1 Signál 2 Signál 3 Výsledek testu Zapojení správné Záměna L / N Záměna L / PE N přerušen PE přerušen L přerušen Zobrazení je aktivní Zobrazení není aktivní Zásuvka s ochranným kontaktem CEE 7/4 typu F není...
  • Page 50 Lugege kasutusjuhend ja kaasasolev brošüür „Garantii- ja lisajuhised“ täielikult läbi. Järgige neis sisalduvaid juhiseid. Käesolev dokument tuleb alles hoida ja seadme edasiandmisel kaasa anda. Funktsioon / kasutamine Usaldusväärne ja kiire ühendustest vigaselt juhtmestatud pistikupesade tuvastamiseks. Signaallampide ning kodeerimislegendi abil saab juhtmestuse seisundi maha lugeda. Ohutusjuhised •...
  • Page 51 LiveCheck Ohutusjuhised Elektromagnetilise kiirgusega ümber käimine • Mõõteseade täidab elektromagnetiline ühilduvuse eeskirju ja piirväärtusi vastavalt EMC direktiivile 2014/30/EL. • Järgida tuleb kohalikke käituspiiranguid, näiteks haiglates, lennujaamades, tanklates või südamerütmuritega inimeste läheduses. Valitseb ohtliku mõjutamise või häirimise võimalus elektrooniliste seadmete poolt ja kaudu.
  • Page 52 TJätame endale õiguse tehnilisteks muudatusteks 06.17 ELi nõuded ja utiliseerimine Seade täidab kõik nõutavad normid vabaks kaubavahetuseks EL-i piires. Käesolev toode on elektriseade ja tuleb vastavalt Euroopa direktiivile elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta eraldi koguda ning kõrvaldada. Edasised ohutus- ja lisajuhised aadressil: http://laserliner.com/info?an=livchk...
  • Page 53: Drošības Norādījumi

    LiveCheck Lūdzam pilnībā iepazīties ar lietošanas instrukciju un pievienoto materiālu „Garantija un papildu norādes“. Ievērot tajās ietvertos norādījumus. Šis dokuments jāsaglabā un, nododot ierīci citam lietotājam, jānodod kopā ar to. Funkcija / pielieto šana Droša un ātra pieslēgumu pārbaude nepareizu vadu savienojumu konstatēšanai kontaktligzdās.
  • Page 54 Dro šības norādījumi Rīcība elektromagnētiskā starojuma gadījumā • Mērierīce atbilst noteikumiem un elektromagnētiskās savietojamības robežvērtībām, kas noteiktas EMS Direktīvā 2014/30/ES. • Jāņem vērā vietējie lietošanas ierobežojumi, piemēram, slimnīcās, lidmašīnās, degvielas uzpildes stacijās vai personu, kam ir kardiostimulators, tuvumā. Pastāv risks bīstami ietekmēt vai traucēt elektroniskās ierīces.
  • Page 55: Norādījumi Par Apkopi Un Kopšanu

    LiveCheck Signāls 1 Signāls 2 Signāls 3 Testa rezultāts Vadu savienojums pareizs L / N samainīti vietām L / PE samainīti vietām N pārrāvums PE pārrāvums L pārrāvums Rādījums ir aktīvs Rādījums nav aktīvs CEE 7/4 F tipa kontaktligzda ar zemējumu nav droša pret polu sajaukšanu vietām.
  • Page 56: Saugos Nurodymai

    Perskaitykite visą pateikiamą dokumentą „Nuorodos dėl garantijos ir papildoma informacija“. Laikykitės čia esančių instrukcijos nuostatų. Šis dokumentas turi būti laikomas ir perduodamas kartu su prietaisu. Veikimas ir paskirtis Patikimas ir spartus prijungimo testas, skirtas atpažinti netinkamai sujungtus laidus kištukiniuose lizduose. Signalinėmis lemputėmis bei kodavimo ženklais galima nuskaityti laidų...
  • Page 57 LiveCheck Saugos nurodymai Kaip elgtis su elektromagnetine spinduliuote • Matavimo prietaisas atitinka Elektromagnetinio suderinamumo direktyvos 2014/30/ES elektromagnetinio suderinamumo reikalavimus ir ribines reikšmes. • Turi būti atsižvelgta į vietinius naudojimo apribojimus, pvz., naudojimą ligoninėse, lėktuvuose, degalinėse arba netoli asmenų su širdies stimuliatoriais.
  • Page 58 Prietaisas atitinka visus galiojančius standartus, reglamentuojančius laisvą prekių judėjimą ES. Šis produktas yra elektros prietaisas ir pagal Europos Sąjungos Direktyvą dėl elektros ir elektroninės įrangos atliekų, turi būti surenkamas atskirai ir utilizuojamas aplinką tausojamuoju būdu. Daugiau saugos ir kitų papildomų nuorodų rasite: http://laserliner.com/info?an=livchk...
  • Page 59: Indicaţii De Siguranţă

    LiveCheck Citiți integral instrucțiunile de exploatare şi caietul însoțitor „Indicații privind garanția şi indicații suplimentare“. Urmați indicațiile din cuprins. Acest document trebuie păstrat și la predarea mai departe a aparatului. Funcţie / Utilizare Test al conexiunii fiabil și rapid pentru detectarea cablajelor eronate în prize.
  • Page 60 Indicaţii de siguranţă Manipularea cu razele electromagnetice • Aparatul de măsură respectă reglementările și valorile limită pentru compatibilitatea electromagnetică conform directivei EMV 2014/30/UE. • Trebuie respectate limitările locale de funcționare de ex. în spitale, în aeroporturi, la benzinării, sau în apropierea persoanelor cu stimulatoare cardiace.
  • Page 61 LiveCheck Semnal 1 Semnal 2 Semnal 3 Rezultatul testului Cablaj corect L / N inversate L / PE inversate N întrerupt PE întrerupt L întrerupt Afișajul este activ Afișajul nu este activ Priza de contact de protecție CEE 7/4 de tip F nu este sigură...
  • Page 62: Инструкции За Безопасност

    Прочетете изцяло ръководството за експлоатация и приложената брошура „Гаранционна и допълнителна информация “. Следвайте съдържащите се в тях инструкции. Този документ трябва да бъде съхранен и да бъде предаден при предаването на устройството. Функция/Използване Надежден и бърз тест на изводите за разпознаване на грешни окабелявания...
  • Page 63 LiveCheck Инструкции за безопасност Работа с електромагнитно лъчение • Измервателният уред спазва предписанията и граничните стойности за електромагнитната съвместимост съгласно Директива 2014/30/ЕС относно електромагнитната съвместимост. • Трябва да се спазват локалните ограничения в работата, като напр. в болници, в самолети, на бензиностанции или в близост до лица...
  • Page 64 за свободно движение на стоки в рамките на ЕС. Този продукт е електрически уред и трябва да се събира и изхвърля съгласно европейската директива относно отпадъците от електрическо и електронно оборудване (ОЕЕО). Още инструкции за безопасност и допълнителни указания ще намерите на адрес: http://laserliner.com/info?an=livchk...
  • Page 65 LiveCheck Διαβάστε τις πλήρεις οδηγίες χειρισμού και το συνημμένο τεύχος „Υποδείξεις εγγύησης και πρόσθετες υποδείξεις“. Τηρείτε τις αναφερόμενες οδηγίες. Αυτές οι οδηγίες θα πρέπει να φυλάσσονται και να παραδίδονται μαζί με τη συσκευή στον επόμενο χρήστη. Λειτουργία / Τρόπος χρήσης...
  • Page 66 Υποδείξεις ασφαλείας Αντιμετώπιση της ηλεκτρομαγνητικής ακτινοβολίας • Η συσκευή μέτρησης τηρεί τις προδιαγραφές και οριακές τιμές περί ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας σύμφωνα με την Οδηγία ΗΜΣ 2014/30/EΕ. • Θα πρέπει να δίνεται προσοχή στους κατά τόπους περιορισμούς της λειτουργίας των συσκευών π.χ. σε νοσοκομεία ή αεροπλάνα., σε...
  • Page 67 LiveCheck Σήμα 1 Σήμα 2 Σήμα 3 Αποτέλεσμα δοκιμής Καλωδίωση σωστή L / N αντιμετατέθηκαν L / PE αντιμετατέθηκαν N διακόπηκε PE διακόπηκε L διακόπηκε Η ένδειξη είναι ενεργή Η ένδειξη δεν είναι ενεργή Η πρίζα σούκο CEE 7/4 Type F δεν είναι ασφαλισμένη έναντι...
  • Page 68 V celoti preberite navodila za uporabo in priloženo knjižico „Napotki o garanciji in dodatni napotki“. Upoštevajte vsebovana navodila. Ta dokument je treba shraniti in ga izročiti novemu lastniku ob predaji naprave. Funkcija / Uporaba Zanesljiv in hiter test priključitve za prepoznavanje poškodovanih napeljav v vtičnicah.
  • Page 69 LiveCheck Varnostni napotki Ravnanje z elektromagnetnim sevanjem • Merilnik je v skladu s predpisi in mejnimi vrednostmi za elektro- magnetno združljivost v skladu z Direktivo o EMZ 2014/30/EU. • Upoštevati je treba lokalne obratovalne omejitve npr. v bolnišnicah, na letalih, bencinskih črpalkah ali v bližini oseb s srčnim spodbujevalnikom.
  • Page 70: Napotki Za Vzdrževanje In Nego

    Naprava ustreza vsem potrebnim standardomza prosto prodajo blaga v EU. Ta izdelek je elektronska naprava in jo je treba zbirati in odstraniti ločeno v skladu z evropsko Direktivo za odpadno elektronsko in električno opremo. Nadaljnje varnostne in dodatne napotke najdete pod: http://laserliner.com/info?an=livchk...
  • Page 71: Biztonsági Utasítások

    LiveCheck Olvassa el végig a kezelési útmutatót és a mellékelt „Garanciális és egyéb útmutatások” c. füzetet. Kövesse az abban foglalt utasításokat. A dokumentációt meg kell őrizni, és azt a készülék továbbadásakor át kell adni az eszközzel együtt. Funkció / Használat Megbízható...
  • Page 72 Biztonsági utasítások Tudnivalók az elektromágneses sugárzásról • A mérőműszer megfelel a 2014/30/EU sz. EMC-irányelv elektro- mágneses összeférhetőségre vonatkozó előírásainak és határértékeinek. • A pl. kórházakban, repülőgépeken, benzinkutakon vagy szívritmus- szabályozóval rendelkező személyek közelében történő használatra vonatkozó helyi korlátozásokat be kell tartani. Fennáll a lehetőség, hogy a sugárzás az elektronikus készülékeket veszélyesen befolyásolja vagy zavarja, ill.
  • Page 73 LiveCheck Jel 1 Jel 2 Jel 3 Teszt eredmény Vezetékezés rendben L / N felcserélve L / PE felcserélve N megszakadt PE megszakadt L megszakadt Kijelző aktív Kijelző nem aktív A CEE 7/4 F típusú védőérintkezős dugaszolóaljzat nem védett felcserélt polaritás ellen. Ezért az „L / N Reverse”...
  • Page 74: Bezpečnostné Upozornenia

    Prečítajte si celý návod na obsluhu a priloženú brožúru „Pokyny k záruke a dodatočné inštrukcie“. Dodržiavajte pokyny uvedené v týchto podkladoch. Tento dokument uschovajte a odovzdajte spolu s prístrojom. Funkcia / Použitie Spoľahlivý a rýchly test na rozpoznanie chybných zapojení v zásuvkách.
  • Page 75 LiveCheck Bezpečnostné upozornenia Zaobchádzanie s elektromagnetickým žiarením • Merací prístroj dodržiava predpisy a medzné hodnoty pre elektro- magnetickú kompatibilitu v súlade so smernicou EMC 2014/30/EÚ. • Miestne prevádzkové obmedzenia, napr. v nemocniciach, lietadlách, na čerpacích staniciach alebo v blízkosti osôb s kardiostimulátorom sa musia dodržiavať.
  • Page 76 Prístroj spĺňa všetky potrebné normy pre voľný pohyb tovaru v rámci EÚ. Tento výrobok je elektrické zariadenie a musí byť separátne zhromažďovaný a likvidovaný v súlade s európskou smernicou o odpade z elektrických a elektronických zariadení. Ďalšie pokyny k bezpečnosti a doplnkové pokyny nájdete na: http://laserliner.com/info?an=livchk...
  • Page 77 LiveCheck...
  • Page 79 LiveCheck...
  • Page 80 LiveCheck SERVICE Umarex GmbH & Co. KG – Laserliner – Möhnestraße 149, 59755 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: +49 2932 638-333 laserliner@umarex.de Umarex GmbH & Co. KG Donnerfeld 2 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: -333...

Table of Contents