Download Print this page

Mitsubishi Electric CMB-P-V-J Installation Manual

For building application
Hide thumbs

Advertisement

Quick Links

Table of Contents
Air-Conditioners For Building Application
INDOOR UNIT
CMB-P-V-J
CMB-P-V-JA (MAIN BC CONTROLLER)
CMB-P-V-KA (MAIN BC CONTROLLER)
INSTALLATION MANUAL
For safe and correct use, please read this installation manual thoroughly before installing the air-conditioner unit.
INSTALLATIONSHANDBUCH
Zum sicheren und ordnungsgemäßen Gebrauch der Klimageräte das Installationshandbuch gründlich durchlesen.
MANUEL D'INSTALLATION
Veuillez lire le manuel d'installation en entier avant d'installer ce climatiseur pour éviter tout accident et vous assurer d'une utilisation correcte.
MANUAL DE INSTALACIÓN
Para un uso seguro y correcto, lea detalladamente este manual de instalación antes de montar la unidad de aire acondicionado.
MANUALE DI INSTALLAZIONE
Per un uso sicuro e corretto, leggere attentamente questo manuale di installazione prima di installare il condizionatore d'aria.
INSTALLATIEHANDLEIDING
Voor een veilig en juist gebruik moet u deze installatiehandleiding grondig doorlezen voordat u de airconditioner installeert.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
Para segurança e utilização correctas, leia atentamente este manual de instalação antes de instalar a unidade de ar condicionado.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
Για ασφάλεια και σωστή χρήση, παρακαλείστε διαβάσετε προσεχτικά αυτό το εγχειρίδιο εγκατάστασης πριν αρχίσετε την εγκατάσταση της μονάδας κλιματισμού.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
Для осторожного и правильного использования прибора необходимо тщательно ознакомиться с данным руководством по установке до выполнения установки кондиционера.
MONTAJ ELKİTABI
Emniyetli ve doğru biçimde nasıl kullanılacağını öğrenmek için lütfen klima cihazını monte etmeden önce bu elkitabını dikkatle okuyunuz.
安装手册
为了安全和正确地使用本空调器,请在安装前仔细阅读本安装手册。
PŘÍRUČKA K INSTALACI
V zájmu bezpečného a správného používání si před instalací klimatizační jednotky důkladně pročtěte tuto příručku k instalaci.
NÁVOD NA INŠTALÁCIU
Pre bezpečné a správne použitie si pred inštalovaním klimatizačnej jednotky, prosím, starostlivo prečítajte tento návod na inštaláciu.
TELEPÍTÉSI KÉZIKÖNYV
A biztonságos és helyes használathoz, kérjük, olvassa el alaposan ezt a telepítési kézikönyvet, mielőtt telepítené a légkondicionáló egységet.
PODRĘCZNIK INSTALACJI
W celu bezpiecznego i poprawnego korzystania należy przed zainstalowaniem klimatyzatora dokładnie zapoznać się z niniejszym podręcznikiem instalacji.
PRIROČNIK ZA NAMESTITEV
Za varno in pravilno uporabo pred namestitvijo klimatske naprave natančno preberite ta Priročnik za namestitev.
INSTALLATIONSHANDBOK
Läs den här installationshandboken noga innan luftkonditioneringsenheten installeras, för säker och korrekt användning.
PRIRUČNIK ZA UGRADNJU
Radi sigurne i ispravne uporabe, temeljito pročitajte ovaj priručnik prije ugradnje klimatizacijskog uređaja.
РЪКОВОДСТВО ЗА МОНТАЖ
За безопасна и правилна употреба, моля, прочетете внимателно това ръководство преди монтажа на климатизатора.
MANUAL CU INSTRUCȚIUNI DE INSTALARE
Pentru o utilizare corectă și sigură, vă rugăm să citiți cu atenție acest manual înainte de a instala unitatea de aer condiționat.
INSTALLASJONSHÅNDBOK
For sikker og riktig bruk, skal du lese denne installasjonshåndboken nøye før du installerer klimaanlegget.
CMB-P-V-KB (SUB BC CONTROLLER)
<ORIGINAL>

Advertisement

Table of Contents
loading

  Related Manuals for Mitsubishi Electric CMB-P-V-J

  Summary of Contents for Mitsubishi Electric CMB-P-V-J

  • Page 1 <ORIGINAL> Air-Conditioners For Building Application INDOOR UNIT CMB-P-V-J CMB-P-V-JA (MAIN BC CONTROLLER) CMB-P-V-KB (SUB BC CONTROLLER) CMB-P-V-KA (MAIN BC CONTROLLER) INSTALLATION MANUAL For safe and correct use, please read this installation manual thoroughly before installing the air-conditioner unit. INSTALLATIONSHANDBUCH Zum sicheren und ordnungsgemäßen Gebrauch der Klimageräte das Installationshandbuch gründlich durchlesen.
  • Page 2 <A> Top view [Fig. 2.3.1] [Fig. 2.2.1] <B> Front view <A> <B> Ⓐ Ⓑ Ⓒ Ⓑ Ⓓ INDOOR UNIT SIDE Ⓐ Inspection hole Model name Ⓑ On the side of outdoor unit piping CMB-P104V-J Ⓒ Control box CMB-P106V-J Ⓓ CMB-P108V-J On the side of indoor unit piping CMB-P1012V-J *1 Dimensions with which pipe connection can be handled at site...
  • Page 3 [Fig. 2.4.1] Restrictions on piping length ● PURY-(E)P200, 250, 300YNW-A, PQRY-P200, 250, 300YLM-A PURY-(E)P350, 400, 450, 500, 550YNW-A 1000 1000 Ⓐ Ⓐ 90 100 110 90 100 110 Ⓑ Ⓑ PURY-(E)P400, 450, 500, 550, 600YSNW-A PQRY-P350, 400, 450, 500, 550, 600YLM-A PURY-(E)P650YSNW-A PQRY-P400, 450, 500, 550, 600, 700, 750, 800, 850, 900YSLM-A 1000...
  • Page 4 [Fig. 3.2.1] CMB-P104, 106, 108V-J, CMB-P1012, 1016V-J CMB-P104V-KB CMB-P108, 1012, 1016V-JA Ⓐ CMB-P1016V-KA Ⓓ Ⓑ Ⓔ (Top view) Ⓒ Ⓕ Ⓐ Nut (not supplied) Ⓑ Double nut (not supplied) Ⓒ Hanging bolt ø10 (M10 screw) (not supplied) Ⓓ Washer (with cushion) (supplied) * Attach the cushion facing down.
  • Page 5 [Fig. 4.1.2] Ⓐ Ⓑ *1. For connecting 15 to 50 model indoor units Have pipe expansion of indoor unit connecting port by cutting the piping at Ⓒ the cutting point which depends on the indoor unit capacity. Ⓖ Ⓕ Note: Remove burr after cutting the piping to prevent entering the piping.
  • Page 6 [Fig. 4.4.2] Max. 20 m ○ Correct piping 1.5-2 m × Wrong piping Ⓒ Ⓐ Insulation (9 mm or more) Ⓑ Downward slope (1/100 or more) Ⓒ Support metal Ⓚ Air bleeder Ⓑ Ⓛ Raised Ⓐ Ⓜ Odor trap Grouped piping Ⓚ...
  • Page 7: Table Of Contents

    - It may also be in violation of applicable laws. - If the pressure switch, thermal switch, or other protection device is shorted - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION cannot be held responsible for or operated forcibly, or parts other than those specified by Mitsubishi malfunctions or accidents resulting from the use of the wrong type of Electric are used, fire or explosion may result.
  • Page 8: Precautions For Devices That Use R410A Refrigerant

    - It may also be in violation of applicable laws. - Tension may cause the cable to break and generate heat and cause a fire. - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION cannot be held responsible for • Install a leak circuit breaker, as required.
  • Page 9: Selecting An Installation Site

    Connected outdoor (heat source) - It may also be in violation of applicable laws. unit capacity operation or defrost operation - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION cannot be held responsible for (E)P200 malfunctions or accidents resulting from the use of the wrong type of refrigerant.
  • Page 10: Checking The Installation Site

    2.4. Checking the installation site Check that the difference of elevation between indoor and outdoor units and the length of refrigerant piping are within the following limitations. 1. CMB-P104, 106, 108, 1012, 1016V-J (In the case the outdoor unit is 14-hp (P350 model) or below, and 16 or fewer ports are used.) CMB-P108, 1012, 1016V-JA, CMB-P1016V-KA (When no Sub BC controller is connected) Ⓐ...
  • Page 11: Refrigerant

    2. CMB-P108, 1012, 1016V-JA, CMB-P1016V-KA (When a Sub BC controller is connected) Unit 1 Unit 2 Ⓓ Ⓐ Ⓐ Ⓒ Ⓖ Ⓖ Ⓖ Ⓑ Ⓒ Ⓒ Ⓕ Ⓒ Ⓖ Ⓓ Ⓔ Ⓓ Ⓓ Ⓓ Ⓓ Ⓓ (Unit: m) Ⓐ Outdoor unit (Heat source unit) Item Piping portion Allowable value...
  • Page 12 Piping length and height between indoor unit and BC controller Height difference between Height difference between the main BC controller and indoor unit (m) the main BC controller and indoor unit (m) Fig. 1 Fig. 2 *3 When the piping length or the height difference exceeds the restriction specified in Fig.
  • Page 13: Installing Bc Controller

    3. Installing BC controller [Fig. 3.2.1] (P.4) 3.1. Checking the accessories with BC con- Ⓐ Nut (not supplied) troller Ⓑ Double nut (not supplied) The following items are supplied with each BC controller. Ⓒ Hanging bolt ø10 (M10 screw) (not supplied) Ⓓ...
  • Page 14 1. Size of BC controller’s end connection piping Available connection (✔ mark : available) CMB-P104V-J CMB-P108V-JA CMB-P1016V-KA CMB-P108V-JA CMB-P1016V-KA CMB-P106V-J CMB-P1012V-JA CMB-P1012V-JA (MAIN)BC CMB-P108V-J CMB-P1016V-JA CMB-P1016V-JA CONTROLLER CMB-P1012V-J CMB-P1016V-J SUB BC CMB-P104V-KB CMB-P104V-KB No available No available No available CONTROLLER (Qty.
  • Page 15: Refrigerant Piping Work

    4.2. Refrigerant piping work 4.4. Drain piping work After connecting the refrigerant pipes of all indoor and outdoor units with the 1. Drain piping work outdoor units’ stop valves remained fully closed, evacuate vacuum from the • Tilt the drain pan so that the water will flow toward the drain socket. outdoor units’...
  • Page 16: Electrical Work

    5. Electrical work ► Consult all related regulations and power companies beforehand. Switch (A) Molded case Earth leakage Wire size circuit breaker breaker Capacity Fuse Warning: 20 A 30 mA Electrical work should be handled by qualified electrical engineers in 20 A 1.5 mm 0.1 s or less...
  • Page 17: Sicherheitsvorkehrungen

    ► Lesen Sie vor dem Installieren des Geräts unbedingt alle im in Verletzungen oder Geräteschäden resultieren. Abschnitt „Sicherheitsvorkehrungen“ beschriebene Hinweise. • Verwenden Sie ausschließlich von Mitsubishi Electric spezifiziertes Zubehör. - Beauftragen Sie eine autorisierte Fachkraft mit der Installation des ► Der Abschnitt „Sicherheitsvorkehrungen“ verweist auf sehr Zubehörs.
  • Page 18: Vorkehrungen Für Geräte, Die R410A Kältemittel Verwenden

    - Es ist auch möglich, dass dies zu einer Verletzung der geltenden Gesetze führt. - Zugkräfte können das Durchreißen des Kabels verursachen sowie in - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION kann nicht für Störungen oder Wärmeentwicklung und Brandgefahr resultieren. Unfälle verantwortlich gemacht werden, die durch Verwendung eines •...
  • Page 19: Wahl Eines Aufstellortes

    Außengeräts (Wärmequelle) Entfrostungsbetrieb - Es ist auch möglich, dass dies zu einer Verletzung der geltenden Gesetze (E)P200 führt. - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION kann nicht für Störungen oder (E)P250 Unfälle verantwortlich gemacht werden, die durch Verwendung eines (E)P300 falschen Kältemittels entstehen.
  • Page 20: Überprüfung Des Aufstellortes

    2.4. Überprüfung des Aufstellortes Vergewissern, daß die Steigungsdifferenz zwischen Innenund Außenanlage und die Länge der Kältemittelrohrleitung innerhalb nachstehender Grenzwerte liegen. 1. CMB-P104, 106, 108, 1012, 1016V-J (Falls die Außenanlage 14 PS (Modell P350) oder weniger hat und 16 oder weniger Anschlüsse verwendet werden.) CMB-P108, 1012, 1016V-JA, CMB-P1016V-KA (Wenn keine Neben-BC-Steuerung angeschlossen ist) Ⓐ...
  • Page 21 2. CMB-P108, 1012, 1016V-JA, CMB-P1016V-KA (Wenn eine Neben-BC-Steuerung angeschlossen ist) Gerät 1 Gerät 2 Ⓓ Ⓐ Ⓐ Ⓒ Ⓖ Ⓖ Ⓖ Ⓑ Ⓒ Ⓒ Ⓕ Ⓒ Ⓖ Ⓓ Ⓔ Ⓓ Ⓓ Ⓓ Ⓓ Ⓓ (Einheit: m) Ⓐ Außengerät (Wärmequelle) Rohrleitungs- Ⓑ...
  • Page 22 Rohrleitungslänge und Höhe zwischen Innengerät und BC-Steuerung Höhendifferenz zwischen Höhendifferenz zwischen Haupt-BC-Steuerung und Innengerät (m) Haupt-BC-Steuerung und Innengerät (m) Fig. 1 Fig. 2 *3 Wenn die Rohrleitungslänge oder die Höhendifferenz die in Fig. 1 angegebene Beschränkung überschreitet, eine Neben-BC-Steuerung an das System anschließen. Die Einschränkungen für ein System mit Fig.
  • Page 23: Installation Der Bc-Steuerung

    3. Installation der BC-Steuerung [Fig. 3.2.1] (P.4) 3.1. Überprüfung des mit der BC-Steuerung Ⓐ Mutter (nicht im Lieferumfang enthalten) gelieferten Zubehörs Ⓑ Doppelmutter (nicht im Lieferumfang enthalten) Nachstehende Teile wurden mit jeder BC-Steuerung geliefert. Ⓒ Aufhängungsbolzen mit ø10 (M10-Schraube) (nicht im Lieferumfang enthalten) Ⓓ...
  • Page 24 1. Größe des Rohrleitungsanschlusses am Ende der BC-Steuerung Verfügbare Anschlüsse (✔ Markierung: verfügbar) CMB-P104V-J CMB-P108V-JA CMB-P1016V-KA CMB-P108V-JA CMB-P1016V-KA CMB-P106V-J CMB-P1012V-JA CMB-P1012V-JA (HAUPT-)BC- CMB-P108V-J CMB-P1016V-JA CMB-P1016V-JA STEUERUNG CMB-P1012V-J CMB-P1016V-J NEBEN-BC- CMB-P104V-KB CMB-P104V-KB Keine verfügbar Keine verfügbar Keine verfügbar STEUERUNG (Menge 1 bis 11) (Menge 1 bis 11) (E)P200 - 350 ✔...
  • Page 25: Arbeiten An Der Kältemittelrohrleitung

    4.2. Arbeiten an der Kältemittelrohrleitung 4.4. Arbeiten an der Auslaufrohrleitung Nach Anschluß der Kältemittelrohrleitungen aller Innenund Außenanlagen bei 1. Arbeiten an der Auslaufrohrleitung vollständig geschlossenen Absperrventilen der Außenanlagen, die Außenanlagen • Die Ablaufwanne kippen, so dass das Wasser in Richtung des Ablaufs fließt. über die Absperrventile der Wartungseinheiten der Außenanlagen evakuieren.
  • Page 26: Elektroarbeiten

    5. Elektroarbeiten ► Zunächst alle gesetzlichen Bestimmungen beachten und die Energie- Schalter (A) Trennschalter Erdschlußun- versorgungsunternehmen zu Rate ziehen. mit Kunststoff- Leitungsgröße terbrecher Kapazität Sicherung Formgehäuse 20 A 30 mA Warnung: 20 A 0,1 s oder 1,5 mm Arbeiten an der Elektrik sollten von qualifizierten Fachleuten unter weniger Beachtung aller damit verbundenen Vorschriften und mit Hilfe der vorhandenen Handbücher ausgeführt werden.
  • Page 27 Mitsubishi Electric sont utilisées, un incendie ou une explosion peut en résulter. l’utilisation d’un type de réfrigérant incorrect. • Pour éliminer ce produit, consultez votre distributeur.
  • Page 28 • Installez le câble d’alimentation de sorte que la tension ne soit pas appli- quée au câble. - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION ne peut être tenu pour responsable en cas de dysfonctionnements ou d’accidents provoqués par - La tension peut fracturer le câble, produire un échauffement et causer un l’utilisation d’un type de réfrigérant incorrect.
  • Page 29 - Cette action pourrait également enfreindre les lois applicables. (E)P200 - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION ne peut être tenu pour responsable en cas de dysfonctionnements ou d’accidents provoqués par (E)P250 l’utilisation d’un type de réfrigérant incorrect.
  • Page 30 2.4. Vérification du lieu d’installation Vérifier que la différence d’élévation entre les appareils intérieurs et extérieurs et la longueur des tuyaux de réfrigérant soient conformes aux spécifications requises. 1. CMB-P104, 106, 108, 1012, 1016V-J (si l’appareil extérieur est de 14-hp (modèle P350) ou moins, 16 ports maximum sont utilisés.) CMB-P108, 1012, 1016V-JA, CMB-P1016V-KA (lorsqu’aucun contrôleur BC auxiliaire n’est connecté) Ⓐ...
  • Page 31 2. CMB-P108, 1012, 1016V-JA, CMB-P1016V-KA (lorsqu’aucun contrôleur BC auxiliaire n’est connecté) Unité 1 Unité 2 Ⓓ Ⓐ Ⓐ Ⓒ Ⓖ Ⓖ Ⓖ Ⓑ Ⓒ Ⓒ Ⓕ Ⓒ Ⓖ Ⓓ Ⓔ Ⓓ Ⓓ Ⓓ Ⓓ Ⓓ (Appareil : m) Ⓐ Appareil extérieur (Appareil source de chaleur) Portion de Ⓑ...
  • Page 32 Longueur de tuyauterie et hauteur entre l’appareil intérieur et le contrôleur BC. Différence de hauteur entre le contrôleur BC Différence de hauteur entre le contrôleur BC principal et l’appareil intérieur (m) principal et l’appareil intérieur (m) Fig. 1 Fig. 2 *3 Lorsque la longueur de tuyauterie ou la différence de hauteur dépasse la limite indiquée dans la Fig.
  • Page 33 3. Installation du contrôleur BC [Fig. 3.2.1] (P.4) 3.1. Vérification des accessoires fournis avec Ⓐ Écrou (non fourni) le contrôleur BC Ⓑ Double écrou (non fourni) Les articles suivants sont livrés avec chaque contrôleur BC Ⓒ Boulon de suspension ø10 (vis M10) (non fourni) Ⓓ...
  • Page 34 1. Dimension des embouts d’assemblage du contrôleur BC Connexion disponible (marque✔ : disponible) CMB-P104V-J CMB-P108V-JA CMB-P1016V-KA CMB-P108V-JA CMB-P1016V-KA CMB-P106V-J CMB-P1012V-JA CMB-P1012V-JA CONTRÔLEUR BC CMB-P108V-J CMB-P1016V-JA CMB-P1016V-JA (PRINCIPAL) CMB-P1012V-J CMB-P1016V-J CONTRÔLEUR CMB-P104V-KB CMB-P104V-KB Non disponible Non disponible Non disponible BC AUXILIAIRE (Qté.
  • Page 35 4.2. Travaux des tuyaux de réfrigérant 4.4. Mise en place du tuyau d’écoulement Après avoir raccordé les tuyaux de réfrigérant des appareils intérieurs et 1. Mise en place du tuyau d’écoulement extérieurs, avec les vannes d’arrêt des appareils extérieurs bien fermées, faire •...
  • Page 36 5. Travaux d’électricité ► Se renseigner au préalable au sujet de toutes les normes applicables Commutateur (A) Logement moulé Coupe-circuit de Dimensions auprès des compagnies d’électricité concernées. du coupe-circuit fuite à la terre des fils Puissance Fusible 20 A 30 mA 20 A 1,5 mm Avertissement :...
  • Page 37: Antes De La Instalación Y De Las Conexiones Eléctricas

    - Al hacerlo también puede infringir las leyes aplicables. • Consulte con su proveedor cuando desee deshacerse de este producto. - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION no se hace responsable del mal funciona- • Las personas responsables de la instalación y del sistema deberán ga- miento o los accidentes resultantes del uso del tipo equivocado de refrigerante.
  • Page 38: Precauciones

    - Al hacerlo también puede infringir las leyes aplicables. • Instale el cable de alimentación de modo que no quede tenso. - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION no se hace responsable del mal funciona- - Si está tenso, el cable puede romperse o calentarse hasta producir un miento o los accidentes resultantes del uso del tipo equivocado de refrigerante.
  • Page 39: Selección De Un Lugar De Instalación

    - Al hacerlo también puede infringir las leyes aplicables. conectada (fuente de calor) de descongelación - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION no se hace responsable del mal (E)P200 funcionamiento o los accidentes resultantes del uso del tipo equivocado de refrigerante.
  • Page 40: Comprobación Del Lugar De Instalación

    2.4. Comprobación del lugar de instalación Compruebe que la diferencia de altura entre la unidad exterior y la interior y la longitud de la tubería del refrigerante están dentro de los límites permitidos. 1. CMB-P104, 106, 108, 1012, 1016V-J (en caso de que la unidad exterior sea de 14 CV (modelo P350) o inferior, y se utilicen 16 puertos o menos.) CMB-P108, 1012, 1016V-JA, CMB-P1016V-KA (cuando no hay conectado ningún controlador BC secundario) Ⓐ...
  • Page 41 2. CMB-P108, 1012, 1016V-JA, CMB-P1016V-KA (cuando hay conectado un controlador BC secundario) Unidad 1 Unidad 2 Ⓓ Ⓐ Ⓐ Ⓒ Ⓖ Ⓖ Ⓖ Ⓑ Ⓒ Ⓒ Ⓕ Ⓒ Ⓖ Ⓓ Ⓔ Ⓓ Ⓓ Ⓓ Ⓓ Ⓓ (Unidad: m) Ⓐ Unidad exterior (unidad de fuente de calor) Parte de la Ⓑ...
  • Page 42 Longitud y altura de la tubería entre la unidad interior y el controlador BC Diferencia de altura entre el controlador BC Diferencia de altura entre el controlador BC principal y la unidad interior (m) principal y la unidad interior (m) Fig.
  • Page 43: Precauciones

    3. Instalación del controlador BC [Fig. 3.2.1] (P.4) 3.1. Comprobación de los accesorios con el Ⓐ Tuerca (no suministrada) controlador BC Ⓑ Doble tuerca (no suministrada) Con cada controlador BC se suministran los siguientes elementos. Ⓒ Perno de suspensión ø10 (tornillo M10) (no suministrado) Ⓓ...
  • Page 44 1. Tamaño de las tuberías del controlador BC y de las conexiones Conexión disponible (marca ✔: disponible) CMB-P104V-J CMB-P108V-JA CMB-P1016V-KA CMB-P108V-JA CMB-P1016V-KA CMB-P106V-J CMB-P1012V-JA CMB-P1012V-JA CONTROLADOR CMB-P108V-J CMB-P1016V-JA CMB-P1016V-JA BC (PRINCIPAL) CMB-P1012V-J CMB-P1016V-J CONTROLADOR Producto no Producto no Producto no CMB-P104V-KB CMB-P104V-KB BC SECUNDARIO...
  • Page 45: Tareas Con La Tubería Del Refrigerante

    4.2. Tareas con la tubería del refrigerante 4.4. Tareas con la tubería de drenaje Después de conectar los tubos del refrigerante de todas las unidades exteriores 1. Tareas con la tubería de drenaje e interiores con las válvulas de cierre de las unidades exteriores totalmente •...
  • Page 46: Tareas Eléctricas

    5. Tareas eléctricas ► Infórmese por adelantado de las regulaciones de las compañías eléctricas. Conmutador (A) Caja del interruptor Interruptor de Tamaño del automático del pérdida a tierra cable Capacidad Fusible circuito Advertencia: 20 A 30 mA El trabajo eléctrico deberán realizarlo electricistas cualificados de acuerdo 20 A 1,5 mm 0,1 s o menos...
  • Page 47: Norme Di Sicurezza

    - Un’installazione scorretta potrebbe causare il ribaltamento dell’unità, provocando danni o infortuni. • Utilizzare sempre i accessori specificati da Mitsubishi Electric. ► Prima di installare l’unità, leggere tutte le “Norme di sicurezza”. - Per installare gli accessori, contattare un tecnico autorizzato. Un’installazio- ►...
  • Page 48: Precauzioni Per Le Unità Che Utilizzano Il Refrigerante R410A

    - Potrebbe anche contravvenire alle leggi applicabili. - La trazione potrebbe causare la rottura del cavo, generando calore e - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION non può essere ritenuta responsabile provocando incendi. per malfunzionamenti o incidenti derivanti dall’uso del tipo di refrigerante errato.
  • Page 49: Selezione Del Luogo D'installazione

    Capacità dell’unità esterna collegata funzionamento o l’operazione di - Potrebbe anche contravvenire alle leggi applicabili. (fonte di calore) sbrinamento - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION non può essere ritenuta (E)P200 responsabile per malfunzionamenti o incidenti derivanti dall’uso del tipo di (E)P250 refrigerante errato.
  • Page 50: Controllo Del Luogo D'installazione

    2.4. Controllo del luogo d’installazione Controllare che l’unità interna e quella esterna e la lunghezza della tubazione del refrigerante siano all’interno della fascia di valori indicata qui sotto. 1. CMB-P104, 106, 108, 1012, 1016V-J (nel caso si tratti di unità esterne a 14-hp (modello P350) o inferiore e vengano usati 16 fori o meno) CMB-P108, 1012, 1016V-JA, CMB-P1016V-KA (quando non è...
  • Page 51 2. CMB-P108, 1012, 1016V-JA, CMB-P1016V-KA (quando è collegato un controllore BC Sub) Unità 1 Unità 2 Ⓓ Ⓐ Ⓐ Ⓒ Ⓖ Ⓖ Ⓖ Ⓑ Ⓒ Ⓒ Ⓕ Ⓒ Ⓖ Ⓓ Ⓔ Ⓓ Ⓓ Ⓓ Ⓓ Ⓓ (Unità: m) Ⓐ Unità esterna (fonte di calore) Sezione della Ⓑ...
  • Page 52 Lunghezza tubazione e altezza tra unità interna e controllore BC Differenza di altezza tra Differenza di altezza tra controllore BC Main e unità interna (m). controllore BC Main e unità interna (m). Fig. 1 Fig. 2 *3 Quando a lunghezza della tubazione o la differenza di altezza supera la limitazione specificata nella Fig.
  • Page 53: Installazione Dei Controllori Bc

    3. Installazione dei controllori BC [Fig. 3.2.1] (P.4) 3.1. Controllo degli accessori forniti con il Ⓐ Dado (non in dotazione) controllore BC Ⓑ Doppio dado (non in dotazione) Ogni controllore BC ha in dotazione i seguenti elementi. Ⓒ Bullone di sospensione ø10 (vite M10) (non in dotazione) Ⓓ...
  • Page 54 1. Diametro delle connessioni terminali delle tubazioni del controllore BC Connessione disponibile (contrassegno ✔ : disponibile) CMB-P104V-J CMB-P108V-JA CMB-P1016V-KA CMB-P108V-JA CMB-P1016V-KA CMB-P106V-J CMB-P1012V-JA CMB-P1012V-JA CONTROLLORE BC CMB-P108V-J CMB-P1016V-JA CMB-P1016V-JA (MAIN) CMB-P1012V-J CMB-P1016V-J CONTROLLORE BC CMB-P104V-KB CMB-P104V-KB Non disponibile Non disponibile Non disponibile (Qtà.
  • Page 55: Collegamento Della Tubazione Del Refrigerante

    4.2. Collegamento della tubazione del 4.4. Collegamento della tubazione di drenaggio refrigerante 1. Collegamento della tubazione di drenaggio • Inclinare la vaschetta di drenaggio in modo che l’acqua defluisca verso Dopo aver collegato i tubi del refrigerante di tutte le unità interne ed esterne, l’attacco di drenaggio.
  • Page 56: Collegamenti Elettrici

    5. Collegamenti elettrici ► Consultare tutti i regolamenti in materia e le specifiche della rete Interruttore (A) Scatola Interruttore del elettrica prima di procedere ai lavori. stampata circuito per Diametro del dell’interruttore dispersione cavo Capacità Fusibile di circuito verso terra Avviso: 20 A 30 mA I collegamenti elettrici devono essere eseguiti da personale qualificato...
  • Page 57 - Ook kan dit in strijd zijn met de geldende wetten. gebruikt dan door Mitsubishi Electric wordt opgegeven, kan dit aanleiding - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION kan niet verantwoordelijk worden gehouden geven tot brand- of ontploffingsgevaar.
  • Page 58 - Ook kan dit in strijd zijn met de geldende wetten. - Zonder stroomverliesschakelaar kunnen zich elektrische schokken voordoen. - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION kan niet verantwoordelijk worden gehouden • Gebruik uitsluitend stroomkabels die over voldoende capaciteit beschikken. voor storingen of ongevallen als gevolg van het gebruik van het verkeerde koudemiddel.
  • Page 59 (warmtebron) werking of ontdooien - Ook kan dit in strijd zijn met de geldende wetten. (E)P200 - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION kan niet verantwoordelijk worden gehouden voor storingen of ongevallen als gevolg van het gebruik van het (E)P250 verkeerde koudemiddel.
  • Page 60 2.4. Het controleren van de montageplaats Controleer of het hoogteverschil tussen het binnenen buitenapparaat en de lengte van de koelleidingen binnen de volgende afmetingen blijven. 1. CMB-P104, 106, 108, 1012 en 1016V-J (Als de buitenunit (model P350) een capaciteit van 14 pk of minder heeft en 16 poorten of minder worden gebruikt.) CMB-P108, 1012, 1016V-JA, CMB-P1016V-KA (Als er geen sub-BC-bedieningseenheid is aangesloten) Ⓐ...
  • Page 61 2. CMB-P108, 1012, 1016V-JA, CMB-P1016V-KA (Als er een sub-BC-bedieningseenheid is aangesloten) Unit 1 Unit 2 Ⓓ Ⓐ Ⓐ Ⓒ Ⓖ Ⓖ Ⓖ Ⓑ Ⓒ Ⓒ Ⓕ Ⓒ Ⓖ Ⓓ Ⓔ Ⓓ Ⓓ Ⓓ Ⓓ Ⓓ (Eenheid: m) Ⓐ Buitenunit (warmtebron) Item Leidingdeel Toelaatbare waarde...
  • Page 62 Leidinglengte en -hoogte tussen binnenunit en BC-bedieningseenheid Hoogteverschil tussen Hoogteverschil tussen de hoofd-BC-bedieningseenheid en binnenunit (m) de hoofd-BC-bedieningseenheid en binnenunit (m) Fig. 1 Fig. 2 *3 Wanneer de leidinglengte of het hoogteverschil meer is dan de in Fig. 1 aangegeven beperking, sluit u een sub-BC-bedieningseenheid aan op het systeem.
  • Page 63 3. Installeren van BC-bedieningseenheden [Fig. 3.2.1] (P.4) 3.1. Controleren van de accessoires bij de Ⓐ Moer (niet geleverd) BC-bedieningseenheid Ⓑ Dubbele moer (niet geleverd) De volgende onderdelen worden geleverd bij elke BC-bedieningseenheid. Ⓒ Ophangbout ø10 (schroef M10) (niet geleverd) Ⓓ Ring (met kussen) (meegeleverd) Modelnaam * Bevestig het kussen naar onderen gericht.
  • Page 64 1. Grootte van de pijpen voor de eindaansluitingen van de BC-bedieningseenheid Leverbare verbinding (✔-symbool: leverbaar) CMB-P104V-J CMB-P108V-JA CMB-P1016V-KA CMB-P108V-JA CMB-P1016V-KA CMB-P106V-J CMB-P1012V-JA CMB-P1012V-JA (HOOFD)-BC- CMB-P108V-J CMB-P1016V-JA CMB-P1016V-JA BEDIENINGSEENHEID CMB-P1012V-J CMB-P1016V-J SUB-BC- CMB-P104V-KB CMB-P104V-KB Niet leverbaar Niet leverbaar Niet leverbaar BEDIENINGSEENHEID (Aantal 1 tot 11) (Aantal 1 tot 11) (E)P200 - 350...
  • Page 65 4.2. Koelleidingwerk 4.4. Afvoerleidingwerk Trek na het aansluiten van de koelleidingen van alle binnenen buitenapparaten 1. Afvoerleidingwerk (waarbij u de stopkleppen van de buitenapparaten volledig dicht moet houden) • Kantel de opvangbak zodat het water naar de afvoeraansluiting loopt. de bedieningsgaten van de stopkleppen van de buitenapparaten vacuüm. [Fig.
  • Page 66 5. Elektrische installatie ► Raadpleeg van te voren alle van toepassing zijnde reglementen van de energiebedrijven. Schakelaar (A) Aardlekscha- Smeltveiligheid Draaddiameter kelaar Vermogen Zekering Waarschuwing: 20 A 30 mA 20 A 1,5 mm 0,1 s of minder Elektrisch werk moet door gekwalificeerde elektriciens worden gedaan in overeenstemming met alle van toepassing zijnde Technische Normen voor •...
  • Page 67: Instruções De Segurança

    - Poderá ser igualmente uma violação das leis aplicáveis. - Se o interruptor de pressão, o interruptor térmico ou outro dispositivo de proteção - A MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION não pode ser responsável por sofrer um curto-circuito ou se for forçado, ou se utilizar outras peças que não as avarias ou acidentes resultantes da utilização do tipo errado de refrigerante.
  • Page 68: Precauções Com Dispositivos Que Utilizem O Refrigerante R410A

    - Poderá ser igualmente uma violação das leis aplicáveis. • Instale o cabo elétrico de forma que este não fique sujeito a tensões. - A MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION não pode ser responsável por - A tensão poderá partir o cabo, provocar a formação de calor e consequen- avarias ou acidentes resultantes da utilização do tipo errado de refrigerante.
  • Page 69: Seleção Do Local De Instalação

    - Poderá ser igualmente uma violação das leis aplicáveis. (E)P200 - A MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION não pode ser responsável por avarias ou acidentes resultantes da utilização do tipo errado de refrigerante. (E)P250 • Esta unidade utiliza refrigerante do tipo R410A.
  • Page 70: Verificação Do Local De Instalação

    2.4. Verificação do local de instalação Veja se a diferença de elevação entre as unidades interior e exterior e o comprimento da tubagem de refrigerante estão dentro dos limites a seguir indicados. 1. CMB-P104, 106, 108, 1012, 1016V-J (Caso a unidade exterior seja de 14 cv (modelo P350) ou inferior e sejam utilizadas 16 portas ou menos.) CMB-P108, 1012, 1016V-JA, CMB-P1016V-KA (quando nenhum controlador BC secundário está...
  • Page 71 2. CMB-P108, 1012, 1016V-JA, CMB-P1016V-KA (quando um controlador BC secundário está ligado) Unidade 1 Unidade 2 Ⓓ Ⓐ Ⓐ Ⓒ Ⓖ Ⓖ Ⓖ Ⓑ Ⓒ Ⓒ Ⓕ Ⓒ Ⓖ Ⓓ Ⓔ Ⓓ Ⓓ Ⓓ Ⓓ Ⓓ (Unidade: m) Ⓐ Unidade exterior (unidade fonte de calor) Porção de Ⓑ...
  • Page 72 Comprimento e altura da tubagem entre a unidade do controlador e o controlador BC Diferença de altura entre Diferença de altura entre o controlador BC principal e a unidade interior (m) o controlador BC principal e a unidade interior (m) Fig.
  • Page 73: Instalação Do Controlador Bc

    3. Instalação do controlador BC [Fig. 3.2.1] (P.4) 3.1. Verificação dos acessórios com o con- Ⓐ Porca (não fornecida) trolador BC Ⓑ Porca dupla (não fornecida) São fornecidos os seguintes componentes com cada controlador BC. Ⓒ Parafuso de suspensão ø10 (parafuso M10) (não fornecido) Ⓓ...
  • Page 74 1. Dimensão da tubagem de ligação terminal do controlador BC Ligação disponível (marca ✔: disponível) CMB-P104V-J CMB-P108V-JA CMB-P1016V-KA CMB-P108V-JA CMB-P1016V-KA CMB-P106V-J CMB-P1012V-JA CMB-P1012V-JA CONTROLADOR CMB-P108V-J CMB-P1016V-JA CMB-P1016V-JA BC (PRINCIPAL) CMB-P1012V-J CMB-P1016V-J CONTROLADOR CMB-P104V-KB CMB-P104V-KB Não disponível Não disponível Não disponível BC SECUNDÁRIO (Quantidade: 1 a 11) (Quantidade: 1 a 11)
  • Page 75: Trabalho Na Tubagem De Refrigerante

    4.2. Trabalho na tubagem de refrigerante 4.4. Trabalho na tubagem de drenagem Terminada a ligação das tubagens de refrigerante de todas as unidades 1. Trabalho na tubagem de drenagem interiores e exteriores, com as válvulas de paragem das unidades exteriores •...
  • Page 76: Trabalho Elétrico

    5. Trabalho elétrico ► Tome conhecimento de todas as regulamentações e consulte a companhia de eletricidade antes de efetuar o trabalho. Interruptor (A) Disjuntor de Disjuntor de Dimensão do circuito da descarga para Capacidade Fusível caixa moldada a terra Aviso: 20 A 30 mA O serviço elétrico deve ser efetuado por eletricistas qualificados em 20 A...
  • Page 77: Μέτρα Ασφαλείας

    - Αυτό μπορεί επίσης να αποτελεί παράβαση της ισχύουσας νομοθεσίας. • Μην αλλάζετε ή τροποποιείτε τις ρυθμίσεις των διατάξεων ασφαλείας. - Η εταιρεία MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION δεν φέρει ευθύνη για δυσλειτουρ- - Εάν ο πρεποσοστάτης, το θερμικό, ή άλλη διάταξη ασφαλείας βραχυκυκλω- γίες...
  • Page 78: Μέτρα Ασφαλείας Για Συσκευές Που Χρησιμοποιούν Ψυκτικό Μέσο R410A

    - Αυτό μπορεί επίσης να αποτελεί παράβαση της ισχύουσας νομοθεσίας. • Εγκαταστήστε το καλώδιο τροφοδοσίας έτσι ώστε να μην είναι οριακά - Η εταιρεία MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION δεν φέρει ευθύνη για δυσλειτουρ- τεντωμένο. γίες ή ατυχήματα που οφείλονται στη χρήση ψυκτικού υγρού εσφαλμένου τύπου.
  • Page 79: Επιλογή Χώρου Εγκατάστασης

    εξωτερικής (πηγή θερμότητας) - Αυτό μπορεί επίσης να αποτελεί παράβαση της ισχύουσας νομοθεσίας. λειτουργία ή τη λειτουργία απόψυξης μονάδας - Η εταιρεία MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION δεν φέρει ευθύνη για (E)P200 δυσλειτουργίες ή ατυχήματα που οφείλονται στη χρήση ψυκτικού υγρού (E)P250 εσφαλμένου...
  • Page 80: Έλεγχος Του Χώρου Εγκατάστασης

    2.4. Έλεγχος του χώρου εγκατάστασης Ελέγξτε ότι η διαφορά ανύψωσης μεταξύ των εσωτερικών και εξωτερικών μονάδων και το μήκος των ψυκτικών σωληνώσεων δεν ξεπερνούν τα ακόλουθα όρια. 1. CMB-P104, 106, 108, 1012, 1016V-J (Σε περίπτωση που η εξωτερική μονάδα είναι 14-hp (μοντέλο Ρ350) ή μικρότερη και χρησιμοποιούνται...
  • Page 81 2. CMB-P108, 1012, 1016V-JA, CMB-P1016V-KA (Όταν έχει συνδεθεί δευτερεύων ελεγκτής BC) Μονάδα 1 Μονάδα 2 Ⓓ Ⓐ Ⓐ Ⓒ Ⓖ Ⓖ Ⓖ Ⓑ Ⓒ Ⓒ Ⓕ Ⓒ Ⓖ Ⓓ Ⓔ Ⓓ Ⓓ Ⓓ Ⓓ Ⓓ (Μονάδα: m) Ⓐ Εξωτερική μονάδα (μονάδα πηγής θερμότητας) Αναλογία...
  • Page 82 Μήκος και ύψος σωλήνωσης μεταξύ της εσωτερικής μονάδας και του ελεγκτή BC Διαφορά ύψους μεταξύ Διαφορά ύψους μεταξύ του κύριου ελεγκτή BC και της εσωτερικής μονάδας (m) του κύριου ελεγκτή BC και της εσωτερικής μονάδας (m) Εικ. 1 Εικ. 2 *3 Όταν...
  • Page 83: Εγκατάσταση Του Ελεγκτή Bc

    3. Εγκατάσταση του ελεγκτή BC [Εικ. 3.2.1] (P.4) 3.1. Έλεγχος εξαρτημάτων του ελεγκτή BC Ⓐ Παξιμάδι (δεν παρέχεται) Τα παρακάτω εξαρτήματα συνοδεύουν τον κάθε ελεγκτή BC. Ⓑ Διπλό παξιμάδι (δεν παρέχεται) Όνομα μοντέλου Ⓒ Κοχλίας ανάρτησης ø10 (βίδα M10) (δεν παρέχεται) CMB- CMB- CMB-...
  • Page 84 1. Διαμέτρημα των σωλήνων που συνδέονται στο άκρο του ελεγκτής BC. Διαθέσιμη σύνδεση (✔ σήμανση: διαθέσιμη) CMB-P104V-J CMB-P108V-JA CMB-P1016V-KA CMB-P108V-JA CMB-P1016V-KA CMB-P106V-J CMB-P1012V-JA CMB-P1012V-JA (ΚΥΡΙΟΣ) CMB-P108V-J CMB-P1016V-JA CMB-P1016V-JA ΕΛΕΓΚΤΗΣ BC CMB-P1012V-J CMB-P1016V-J ΔΕΥΤΕΡΕΥΩΝ CMB-P104V-KB CMB-P104V-KB Δεν διατίθεται Δεν διατίθεται Δεν διατίθεται ΕΛΕΓΚΤΗΣ...
  • Page 85: Εργασίες Ψυκτικών Σωληνώσεων

    4.2. Εργασίες ψυκτικών σωληνώσεων 4.4. Εργασίες σωληνώσεων αποστράγγισης Όταν συνδέσετε τους ψυκτικούς σωλήνες όλων των εσωτερικών και εξωτερικών 1. Εργασίες σωληνώσεων αποστράγγισης μονάδων με τους ατμοφράκτες των εξωτερικών μονάδων απόλυτα κλειστούς, • Κλίνετε τη λεκάνη αποστράγγισης έτσι ώστε το νερό να διοχετεύεται στην αφαιρέστε...
  • Page 86: Ηλεκτρικές Εργασίες

    5. Ηλεκτρικές εργασίες ► Συμβουλευτείτε προηγουμένως όλους τους σχετικούς κανονισμούς και Διακόπτης (Α) Διαμορφωμένη Γείωση τις εταιρίες ηλεκτρισμού. θήκη αυτόματου Μέγεθος διακόπτου διακόπτη καλωδίου Χωρητικότητα Ασφάλεια διαρροής κυκλώματος Προειδοποίηση: 20 A 30 mA Οι ηλεκτρικές εργασίες πρέπει να εκτελούνται από εξειδικευμένους ηλεκτρολό- 20 A 1,5 mm 0,1 s ή...
  • Page 87: Меры Предосторожности

    приложение к ним физического воздействие, равно как применение компонентов, отличных специалистов дилерского центра либо другим специалистом, обла- от указанных компанией Mitsubishi Electric, может привести к возгоранию или взрыву. дающим соответствующей квалификацией. • По вопросам, связанным с утилизацией данного изделия следует...
  • Page 88: Меры Предосторожности Для Приборов, В Которых Используется Хладагент R410A

    но выполненное заземление может стать причиной поражения - Также это может являться нарушением действующего законодательства. электрическим током. - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION не несет ответственности за поломки и • Проложите сетевой кабель так, чтобы он не был натянут. аварии, возникшие по причине использования хладагента неподходящего типа.
  • Page 89: Выберите Место Установки

    ремонта или утилизации прибора. наружного блока (источник тепла) режиме размораживания - Также это может являться нарушением действующего законодатель- (E)P200 ства. - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION не несет ответственности за (E)P250 поломки и аварии, возникшие по причине использования хладагента (E)P300 неподходящего типа. (E)P350 •...
  • Page 90: Проверка Места Установки

    2.4. Проверка места установки Проверьте, что перепад высоты между местом установки внутреннего и внешнего приборов, а также длина труб хладагента соответствуют указанным ниже параметрам. 1. CMB-P104, 106, 108, 1012, 1016V-J (если производительность наружного блока 14-hp (модель P350) и меньше, а также использу- ются...
  • Page 91 2. CMB-P108, 1012, 1016V-JA, CMB-P1016V-KA (если подключен вспомогательный ВС-контроллер) Блок 1 Блок 2 Ⓓ Ⓐ Ⓐ Ⓒ Ⓖ Ⓖ Ⓖ Ⓑ Ⓒ Ⓒ Ⓕ Ⓒ Ⓖ Ⓓ Ⓔ Ⓓ Ⓓ Ⓓ Ⓓ Ⓓ (Единица измерения: м) Ⓐ Наружный блок (блок источника тепла) Участок...
  • Page 92 Длина и высота трубопровода между внутренним блоком и ВС-контроллером Разница высот между главным ВС-контроллером и Разница высот между главным ВС-контроллером и внутренним блоком (м) внутренним блоком (м) Рис. 1 Рис. 2 *3 Если длина трубопровода или разница высот превышают Рис. 2 ограничение, указанное...
  • Page 93: Инсталляция Вс-Контроллера

    3. Инсталляция ВС-контроллера [Рис. 3.2.1] (стр. 4) 3.1. Проверка наличия дополнительных Ⓐ Гайка (не входит в комплект) принадлежностей, поставляемых в Ⓑ Двойная гайка (не входит в комплект) комплекте с ВС-регулятором Ⓒ Навесной болт ø10 (винт M10) (не входит в комплект) Ⓓ...
  • Page 94 1. Размеры конечных трубных соединений регулятора ВС Доступно подключение (✔ знак: доступно) CMB-P104V-J CMB-P108V-JA CMB-P1016V-KA CMB-P108V-JA CMB-P1016V-KA CMB-P106V-J CMB-P1012V-JA CMB-P1012V-JA (ГЛАВНЫЙ) CMB-P108V-J CMB-P1016V-JA CMB-P1016V-JA ВС-КОНТРОЛЛЕР CMB-P1012V-J CMB-P1016V-J ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЙ CMB-P104V-KB CMB-P104V-KB Не доступно Не доступно Не доступно ВС-КОНТРОЛЛЕР (Кол. от 1 до 11) (Кол.
  • Page 95: Прокладка Труб Хладагента

    4.2. Прокладка труб хладагента 4.4. Прокладка дренажных труб После соединения труб хладагента всех внутренних и наружных приборов, 1. Прокладка дренажных труб при этом клапаны останова наружных приборов должны быть полностью • Наклоните дренажный поддон так, чтобы вода стекала к дренажному гнезду. закрыты, удалите...
  • Page 96: Электроработы

    5. Электроработы ► Предварительно проконсультируйтесь о существующих местных Переключатель (А) Прерыватель Прерыватель Размер правилах с местными предприятиями. в цельном цепи провода Мощность Предохранитель корпусе заземления 20 А 30 мА Предупреждение: 20 A 1,5 мм 0,1 с и менее Электромонтажные работы должны выполнять квалифицированные электрики...
  • Page 97: Güvenlik Önlemleri

    - Basınç anahtarı, ısı anahtarı veya diğer koruma cihazları devreden - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION yanlış soğutucu tipinin kullanımın- çıkartılırsa veya zorla işletilirse veya Mitsubishi Electric tarafından belirtilenler dan kaynaklanan arızalardan veya kazalardan sorumlu tutulamaz. dışında parçalar kullanılırsa, yangın veya patlama söz konusu olabilir.
  • Page 98: R410A Soğutucusu Kullanan Cihazlar Için Dikkat Edilecek Hususlar

    • Elektrik kablolarını döşerken kabloları fazla germemeye özen gösterin. - Bu tiplerin kullanımı geçerli yasaların ihlal edilmesine de neden olabilir. - Gergin bir kablo kopabilir ve ısı meydana getirerek yangın oluşmasına yol - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION yanlış soğutucu tipinin kullanımın- açabilir. dan kaynaklanan arızalardan veya kazalardan sorumlu tutulamaz.
  • Page 99: Montaj Yerinin Seçilmesi

    ünite kapasitesi işlemi sırasında maksimum değer - Bu tiplerin kullanımı geçerli yasaların ihlal edilmesine de neden olabilir. (E)P200 - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION yanlış soğutucu tipinin kullanımından kaynaklanan arızalardan veya kazalardan sorumlu (E)P250 tutulamaz. (E)P300 •...
  • Page 100: Montaj Yerinin Kontrolü

    2.4. Montaj yerinin kontrolü İç üniteler ve dış ünite arasındaki yükseklik farkının ve soğutucu borularının uzunluğunun aşağıdaki sınırlar içinde bulunup bulunmadığını kontrol edin. 1. CMB-P104, 106, 108, 1012, 1016V-J (Dış ünitenin 14-hp (P350 model) ya da altında olması ve 16 ya da daha az çıkış kullanılması durumunda.) CMB-P108, 1012, 1016V-JA, CMB-P1016V-KA (Bağlı...
  • Page 101 2. CMB-P108, 1012, 1016V-JA, CMB-P1016V-KA (Alt BC denetleyici bağlandığında) Ünite 1 Ünite 2 Ⓓ Ⓐ Ⓐ Ⓒ Ⓖ Ⓖ Ⓖ Ⓑ Ⓒ Ⓒ Ⓕ Ⓒ Ⓖ Ⓓ Ⓔ Ⓓ Ⓓ Ⓓ Ⓓ Ⓓ (Ünite: m) Ⓐ Dış ünite (Isı kaynağı ünitesi) Eleman Boru bölümü...
  • Page 102 İç ünite ile BC denetleyici arasındaki boru uzunluğu ve yüksekliği Ana BC denetleyici ile iç ünite ı (m) Ana BC denetleyici ile iç ünite ı (m) Fig. 1 Fig. 2 *3 Boru uzunluğu veya yüksekliği farkı Fig. 1’de belirtilen kısıtlamayı aşarsa alt BC denetleyiciyi sisteme bağlayın.
  • Page 103: Bc Kontrol Biriminin Montajı

    3. BC kontrol biriminin montajı [Fig. 3.2.1] (P.4) 3.1. BC kontrol birimi aksesuarlarının kontrol Ⓐ Somun (tedarik edilmedi) edilmesi Ⓑ Çiftli somun (tedarik edilmedi) Aşağıdaki kalemler her BC kontrol birimiyle birlikte verilir. Ⓒ Askı cıvatası ø10 (M10 vida) (tedarik edilmedi) Ⓓ...
  • Page 104 1. BC kontrol birimlerinin ve bağlantı borularının boyutları Geçerli bağlantı (✔ işaret: geçerli) CMB-P104V-J CMB-P108V-JA CMB-P1016V-KA CMB-P108V-JA CMB-P1016V-KA CMB-P106V-J CMB-P1012V-JA CMB-P1012V-JA (ANA) BC CMB-P108V-J CMB-P1016V-JA CMB-P1016V-JA DENETLEYİCİ CMB-P1012V-J CMB-P1016V-J ALT BC CMB-P104V-KB CMB-P104V-KB DENETLEYİCİ (Mik. 1 ila 11) (Mik. 1 ila 11) (E)P200 - 350 ✔...
  • Page 105: Soğutucu Tesisatı Işleri

    4.2. Soğutucu tesisatı işleri 4.4. Drenaj tesisatı işleri Bütün iç ünite ve dış üniteleri, dış ünitelerin kesme valfları tam olarak kapalı 1. Drenaj tesisatı işleri kalacak şekilde bağladıktan sonra, kesme valfı servis deliklerinden dış ünitelerin • Drenaj tavasını su, drenaj soketine akacak şekilde eğin. havasını...
  • Page 106: Elektrik Işleri

    5. Elektrik işleri ► İlgili bütün mevzuatı önceden inceleyip elektrik şirketine danışın. Anahtar (A) Kalıplanmış Toprak kaçağı kutulu devre Tel boyutu devre kesicisi Kapasite Sigorta kesici Uyarı: 20 A 30 mA Elektrik işleri, ilgili tüm düzenlemeler ve donanımla birlikte verilen montaj 20 A 0,1 sn.
  • Page 107: 安全注意事项

    目录 1. 安全注意事项 ................107 3. 安装 BC 控制器 ................113 1.1. 进行安装与电气工作前 ...........107 3.1. 检 查 BC 控制器的随带附件 ........113 1.2. 使 用 R410A 冷媒的设备之注意事项 ....108 3.2. 安装 BC 控制器 ............113 1.3. 安装前 ................108 4. 连接制冷剂管道和排水管 ............113 1.4. 进 行安装(重放位置)- 电气工作前 ....108 4.1. 连接制冷剂管道 ............113 1.5. 开始试运行之前 ............108 4.2. 制冷剂管道工作...
  • Page 108: 使用R410A冷媒的设备之注意事项

    1.2. 使用R410A冷媒的设备之注意事项 1.4. 进行安装(重放位置)-电气工作前 警告: 注意: • 请勿使用机组随附手册及铭牌上指定类型以外的冷媒。 • 将本装置接地。 - 否则可能会导致机组或管路爆裂,甚至在使用、修理或废弃 - 请勿将地线连接到供气管或供水管、避雷针或电话接地线。 机组时导致爆炸或火灾。 接地不正确可能会造成触电。 - 同时可能违反适用的法律。 • 安装电源线缆,这样张力便不会应用到线缆上。 - 三菱电机公司对因使用错误类型的冷媒而导致的故障或事故 - 张力可能造成线缆断裂,产生热量并造成火灾。 概不负责。 • 根据需要,安装漏电断路器。 - 如果未安装漏电断路器,可能会造成触电。 • 使用具有足够电流承载能力与额定功率之电源线缆。 注意: - 过细的线缆可能会漏电,产生热量并造成火灾。 • 请勿使用现有的冷媒管路。 • 仅使用规定功率的断路器与保险丝。 - 现有管路中的旧冷媒与冷冻机油包含大量的氯,可能会造成 - 使用更大容量的保险丝、断路器,或者使用钢丝或铜丝等简...
  • Page 109: 选择安装地点

    2. 选择安装地点 声压级[dB] <A级> 2.1. 关于本产品 警告: • 请勿使用机组随附手册及铭牌上指定类型以外的冷媒。 BC控制器型号 - 否则可能会导致机组或管路爆裂,甚至在使用、修理或废弃 机组时导致爆炸或火灾。 - 同时可能违反适用的法律。 - 三菱电机公司对因使用错误类型的冷媒而导致的故障或事故 正常操作或除霜操作过程中的最 概不负责。 连接室外(热源)机组容量 大值 • 本装置使用R410A型冷媒。 (E)P200 55 49 • 由于使用R410A的系统中的设计力压力更高,使用R410A的 (E)P250 55 49 系统管路可能与使用普通冷媒的系统不同。有关详情,请参阅 资料手册。 (E)P300 55 49 • 安装其他类型冷媒系统使用的一些工具与设备可能无法在使用 (E)P350 55 53 R410A的系统中使用。有关详情,请参阅资料手册。 (E)P400 • 请勿使用现有的管路,因为其可能会含有普通冷冻机油与冷媒 (E)P450 中的氯。这种氯会使新设备中的冷冻机油老化。不可使用现有...
  • Page 110: 检查安装地点

    2.4. 检查安装地点 检查室内和室外机组的高度差,以及制冷剂管道的长度是否在以下的限制之内。 1. CMB-P104、106、108、1012、1016V-J(室外机组为14-hp(P350机型)或以下,并且使用16个或更少的孔。) CMB-P108、1012、1016V-JA、CMB-P1016V-KA(未连接任何副BC控制器时) Ⓐ 室外机组(热源机组) 机组1 Ⓑ BC控制器(主) Ⓐ Ⓒ BC控制器(副) Ⓓ 室 内机组(下游室内机组的总容量:15至80) Ⓔ 室 内机组(下游室内机组的总容量:100至250) Ⓑ Ⓕ 双管(型号:CMY-R160-J1) Ⓖ 2分支接合管 Ⓕ Ⓓ 备注: Ⓖ 请参阅P. 3的“Restrictions on piping length(管路长 Ⓓ 度限制)”。 请参阅“主BC控制器和最远室内机组之间的距离(直接连接)” Ⓔ 一图。(不过,连接P200或P250机型室内机组时,BC控制器和...
  • Page 111 2. CMB-P108、1012、1016V-JA、CMB-P1016V-KA(连接副BC控制器时) 机组1 机组2 Ⓓ Ⓐ Ⓐ Ⓒ Ⓖ Ⓖ Ⓖ Ⓑ Ⓒ Ⓒ Ⓕ Ⓒ Ⓖ Ⓓ Ⓓ Ⓓ Ⓔ Ⓓ Ⓓ Ⓓ Ⓐ 室外机组(热源机组) (单位:m) Ⓑ BC控制器(主) 项目 管道部分 容许值 Ⓒ BC控制器(副) “K+L+A+B+C +D+E+F+G+J 不要超过最大冷 Ⓓ 室内机组(下游室内机组的总容量:15至80) 总管路长度 +M+a+b+c+d 媒管路长度*1 Ⓔ 室内机组(下游室内机组的总容量:100至250)...
  • Page 112 室内机组和BC控制器之间的管路长度和高度 主BC控制器和室内机组之间的高度差(m) 主BC控制器和室内机组之间的高度差(m) Fig. 1 Fig. 2 Fig. 2 当管路长度或高度差超过Fig. 1中规定的限制时,请将副 BC控制器连接至系统。配有副BC控制器的系统的限制如 Fig. 2所示。 副BC 副BC Fig. 2 当给定系统配置在Fig. 2中所示的阴影区域范围内时,请 将主副BC控制器之间的高压管和供液管的尺寸增大1号。 Fig. 1 Fig. 1 Fig. 1 使用P32、P40、P50、P100或P125机型室内机组时, 请将副BC控制器和室内机组之间的供液分支管的尺寸增大 1号。 使用P140或更大机型室内机组时,不能超出Fig. 1所示的 室内机组 室内机组 室内机组 限制。...
  • Page 113: 安装Bc控制器

    3. 安装BC控制器 3.1. 检查BC控制器的随带附件 [Fig. 3.2.1] (P.4) Ⓐ 螺母(未提供) 以下物件随每个BC控制器提供。 Ⓑ 双螺母(未提供) 型号 Ⓒ 悬吊螺栓ø10(M10螺钉)(未提供) CMB- CMB- CMB- CMB- Ⓓ 垫 圈(带有垫片)(随附) P104V-J P108V-JA P1016V-KA P104V-KB P106V-J P1012V-JA *连接垫片时面朝下。 P108V-J P1016V-JA Ⓔ 最小30mm P1012V-J P1016V-J Ⓕ 垫圈(不带有垫片)(随附) 项目 数量 ►...
  • Page 114 1. BC控制器端部连接处的管道尺寸 可用连接(✔标记:可用) CMB-P104V-J CMB-P108V-JA CMB-P1016V-KA CMB-P108V-JA CMB-P1016V-KA CMB-P106V-J CMB-P1012V-JA CMB-P1012V-JA (主)BC控制器 CMB-P108V-J CMB-P1016V-JA CMB-P1016V-JA CMB-P1012V-J CMB-P1016V-J CMB-P104V-KB CMB-P104V-KB 副BC控制器 不可用 不可用 不可用 (数量:1至11) (数量:1至11) (E)P200 - 350 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ (E)P351 - 900 ✔ ✔ ✔ ✔ (E)P901 - 1100 ✔ ✔ BC控制器/主BC控制器 副BC控制器...
  • Page 115: 制冷剂管道工作

    4.2. 制冷剂管道工作 4.4. 排水管工作 连接所有室内和室外机组的制冷剂管道,并且完全关闭室外机组 1. 排水管工作 的止动阀后,从室外机组的止动阀检修口抽真空。 • 倾斜排水盘,使水流入排水管套中。 完成上述步骤后,打开室外机组的止动阀,以便完全连接(室外 [Fig. 4.4.1] (P.5) 机组和BC控制器之间的)制冷剂循环系统。 ① 拧 下用于固定控制器右侧侧板的两颗螺钉。 每台室外机组上都会说明操作止动阀的方法。 ② 倾 斜排水盘。 备注: ③ 在 排水盘倾斜的状态下拧紧螺钉。 • 连接好管道后,务必用漏气检测器或肥皂水检查是否没有漏 气。 • 确保连接至室外(排水)侧的排水管向下倾斜(斜度超过 • 铜焊制冷剂管道之前,务必用湿布包裹机组本体上的管道和隔 1/100)。不要在途中配备任何存水弯管或不规则管。 热管道,以免因热力收缩并烧毁隔热套管。请确保火焰不会烧 • 确保交叉放置的排水管不超过20m(不包括高度差)。如果排 著机组本体。 水管过长,请用金属支架支撑以防止其晃动。切勿配备任何排 • 请勿使用泄漏检测添加剂。 气管。否则可能会漏水。 • 用硬质氯乙烯管VP-25(外径32mm)作为排水管。 • 确保集水管比机组本体的排水口低10cm。...
  • Page 116: 电气工程

    5. 电气工程 ► 进行电气工程之前,请先参考所有有关条例,并谘询电力公 开关(A) 模压外壳 接地漏电 电线尺寸 司的意见。 断路器 断路器 容量 保险丝 20A 30mA 1.5mm 0.1秒或以下 警告: 根据所有相关法规和附带的使用说明书,电气作业必须由具备 • 有关其他更详细的信息,请参考室外机组的安装手册。 资格的电气工程师完成。还应使用专用电路。如果电源容量不 • 装置的电源线不可比245 IEC 53或227 IEC 53的设计轻巧。 足或电气工程不完善,则可能会导致触电或火灾。 • 安装空调器时,应提供一个每极至少有3mm触点间距的开关。 ► 请牢固连接所有电线。 • 用张力缓冲套管将电源线固定在控制箱上(PG连接或类似连 注意: 接) 不可使用正确容量之外的保险丝和断路器。使用过大容量的保 [Fig. 5.0.1] (P.6) 险丝、导线或铜线可能会造成故障或火灾。 Ⓐ 控制箱 确保将室外机组放在地上。不可将地线连接至煤气管、自来水 Ⓑ 电源线 管、避雷针或电话地线上。接地不良可能会导致触电。 Ⓒ ø21孔(闭合的橡胶衬套) Ⓓ 传输线...
  • Page 117: Bezpečnostní Upozornění

    • O instalování klimatizační jednotky požádejte dodavatele nebo autorizo- jiné součásti, než které jsou specifikovány společností Mitsubishi Electric, vaného technika. může to vést k požáru nebo výbuchu. - Nesprávná instalace provedená uživatelem může vést k úniku vody, úrazu •...
  • Page 118: Opatření Pro Zařízení, Které Používají Chladivo R410A

    - Také to může být v rozporu s platnými zákony. • Nainstaluje napájecí kabel tak, aby na něj nepůsobilo žádné silové napětí. - Společnost MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION nemůže nést - Napětí by mohlo způsobit prasknutí kabelu, vytváření tepla a případně vznik odpovědnost za závady nebo nehody vzniklé...
  • Page 119: Výběr Místa Instalace

    Maximální hodnota během - Také to může být v rozporu s platnými zákony. Kapacita připojené venkovní jednotky normálního provozu nebo odmrazo- - Společnost MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION nemůže nést (zdroje tepla) vání odpovědnost za závady nebo nehody vzniklé v důsledku použití nesprávné- (E)P200 ho typu chladiva.
  • Page 120: Kontrola Místa Instalace

    2.4. Kontrola místa instalace Zkontrolujte rozdíl stoupání mezi vnitřní a venkovní jednotkou a délku potrubí chladiva. Vše musí být v rámci stanovených mezí. 1. CMB-P104, 106, 108, 1012, 1016V-J (v případě, že venkovní jednotka má výkon 14 hp (model P350) nebo nižší a používá se 16 nebo méně...
  • Page 121 2. CMB-P108, 1012, 1016V-JA, CMB-P1016V-KA (když je připojen vedlejší ovladač BC) Jednotka 1 Jednotka 2 Ⓓ Ⓐ Ⓐ Ⓒ Ⓖ Ⓖ Ⓖ Ⓑ Ⓒ Ⓒ Ⓕ Ⓒ Ⓖ Ⓓ Ⓔ Ⓓ Ⓓ Ⓓ Ⓓ Ⓓ (Jednotka: m) Ⓐ Venkovní jednotka (zdroj tepla) Položka Úsek potrubí...
  • Page 122 Délka potrubí a výška mezi vnitřní jednotkou a ovladačem BC Výškový rozdíl mezi Výškový rozdíl mezi hlavním ovladačem BC a vnitřní jednotkou (m) hlavním ovladačem BC a vnitřní jednotkou (m) Fig. 1 Fig. 2 *3 Když délka potrubí nebo výškový rozdíl překračuje omezení stanovené na Fig.
  • Page 123: Instalace Ovladače Bc

    3. Instalace ovladače BC [Fig. 3.2.1] (P.4) 3.1. Kontrola příslušenství ovladače BC Ⓐ Matice (není součástí dodávky) S každým ovladačem BC je dodáváno následující příslušenství. Ⓑ Dvojitá matice (není součástí dodávky) Název modelu Ⓒ Závěsný šroub ø10 (šroub M10) (není součástí dodávky) CMB- CMB- CMB-...
  • Page 124 1. Velikost koncového připojovacího potrubí ovladače BC Dostupné připojení (značka ✔: k dispozici) CMB-P104V-J CMB-P108V-JA CMB-P1016V-KA CMB-P108V-JA CMB-P1016V-KA CMB-P106V-J CMB-P1012V-JA CMB-P1012V-JA (HLAVNÍ) OVLADAČ CMB-P108V-J CMB-P1016V-JA CMB-P1016V-JA CMB-P1012V-J CMB-P1016V-J VEDLEJŠÍ OVLADAČ CMB-P104V-KB CMB-P104V-KB Není k dispozici Není k dispozici Není k dispozici (Množství...
  • Page 125: Instalace Chladicího Potrubí

    4.2. Instalace chladicího potrubí 4.4. Instalace odtokového potrubí Po připojení chladicího potrubí všech vnitřních a venkovních jednotek s 1. Instalace odtokového potrubí uzavíracími kohouty venkovních jednotek ve zcela uzavřené poloze, vypusťte • Nakloňte odkapávací mísu tak, aby voda proudila směrem k odtokovému hrdlu. vakuum ze servisních otvorů...
  • Page 126: Elektrické Připojení

    5. Elektrické připojení ► Před připojením konzultujte problematiku s rozvodnou společností a Spínač (A) Jistič s prostudujte si příslušné předpisy. lisovaným Ochranný jistič Rozměr vodiče Kapacita Pojistka tělem 20 A, 30 mA Upozornění: 20 A 0,1 s nebo 1,5 mm Elektrické...
  • Page 127: Bezpečnostné Opatrenia

    - Zároveň to môže byť v rozpore s platnými zákonmi. skratované alebo obsluhované neprimeraným spôsobom alebo ak - Spoločnosť MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION neponesie žiadnu používate iné súčasti, ako sú určené spoločnosťou Mitsubishi Electric, zodpovednosť za poruchy alebo nehody spôsobené použitím nesprávneho môžete spôsobiť požiar alebo výbuch.
  • Page 128: Upozornenia Týkajúce Sa Zariadení, Ktoré Používajú Chladiacu Zmes R410A

    - Zároveň to môže byť v rozpore s platnými zákonmi. • Napájací kábel inštalujte tak, aby nebol napnutý. - Spoločnosť MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION neponesie žiadnu - Napnutie kábla môže spôsobiť jeho zlomenie, vytvárať teplo a spôsobiť zodpovednosť za poruchy alebo nehody spôsobené použitím nesprávneho požiar.
  • Page 129: Výber Miesta Pre Inštaláciu

    (zdroj tepla) prevádzky alebo odmrazovania - Zároveň to môže byť v rozpore s platnými zákonmi. (E)P200 - Spoločnosť MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION neponesie žiadnu zodpovednosť za poruchy alebo nehody spôsobené použitím nesprávneho (E)P250 typu chladiacej zmesi. (E)P300 • Táto jednotka používa chladivo typu R410A.
  • Page 130: Kontrola Miesta Inštalácie

    2.4. Kontrola miesta inštalácie Skontrolujte, či sa výškový rozdiel medzi vnútornou a vonkajšou jednotkou a dĺžka potrubia pohybujú v rozmedzí nasledovných hraničných hodnôt. 1. CMB-P104, 106, 108, 1012, 1016V-J (V prípade, že vonkajšia jednotka má 14-hp (model P350) alebo menej a využíva sa 16 alebo menej portov.) CMB-P108, 1012, 1016V-JA, CMB-P1016V-KA (ak nie je pripojený...
  • Page 131 2. CMB-P108, 1012, 1016V-JA, CMB-P1016V-KA (ak je pripojený vedľajší ovládač BC) Jednotka 1 Jednotka 2 Ⓓ Ⓐ Ⓐ Ⓒ Ⓖ Ⓖ Ⓖ Ⓑ Ⓒ Ⓒ Ⓕ Ⓒ Ⓖ Ⓓ Ⓔ Ⓓ Ⓓ Ⓓ Ⓓ Ⓓ (Jednotka: m) Ⓐ Vonkajšia jednotka (jednotka zdroja tepla) Položka Časť...
  • Page 132 Dĺžka potrubia a výška medzi vnútornou jednotkou a ovládačom BC Výškový rozdiel medzi Výškový rozdiel medzi hlavným ovládačom BC a vnútornou jednotkou (m) hlavným ovládačom BC a vnútornou jednotkou (m) Fig. 1 Fig. 2 *3 Ak dĺžka potrubia alebo výškový rozdiel presahuje obmedzenie špecifikované...
  • Page 133: Inštalácia Ovládača Bc

    3. Inštalácia ovládača BC [Fig. 3.2.1] (P.4) 3.1. Kontrola príslušenstva dodávaného Ⓐ Matica (nie je súčasťou dodávky) s ovládačom BC Ⓑ Dvojitá matica (nie je súčasťou dodávky) Ovládač BC sa dodáva s nasledujúcim príslušenstvom. Ⓒ Závesná skrutka ø10 (skrutka M10) (nie je súčasťou dodávky) Ⓓ...
  • Page 134 1. Veľkosť potrubia koncovky ovládača BC Dostupné pripojenie (značka ✔: k dispozícii) CMB-P104V-J CMB-P108V-JA CMB-P1016V-KA CMB-P108V-JA CMB-P1016V-KA CMB-P106V-J CMB-P1012V-JA CMB-P1012V-JA (HLAVNÝ) CMB-P108V-J CMB-P1016V-JA CMB-P1016V-JA OVLÁDAČ BC CMB-P1012V-J CMB-P1016V-J VEDĽAJŠÍ CMB-P104V-KB CMB-P104V-KB Nie je k dispozícii Nie je k dispozícii Nie je k dispozícii OVLÁDAČ...
  • Page 135: Inštalácia Potrubia Pre Chladiacu Zmes

    4.2. Inštalácia potrubia pre chladiacu zmes 4.4. Inštalácie odtokového potrubia Po pripojení potrubia pre chladiacu kvapalinu všetkých vnútorných a vonkajších 1. Inštalácie odtokového potrubia jednotiek a po úplnom zatvorení uzavieracieho ventilu vonkajších jednotiek, • Odtokovú misku nakloňte tak, aby voda tiekla smerom k odtokovej koncovke. odsajte vákuum cez servisné...
  • Page 136: Elektroinštalácia

    5. Elektroinštalácia ► Vopred sa oboznámte so všetkými príslušnými predpismi a spoločnos- Prepínač (A) Plastový Ochranný istič Rozmer vodiča ťami zabezpečujúcimi dodávku elektrickej energie. ochranný istič Kapacita Poistka 20 A 30 mA Upozornenie: 20 A 0,1 s alebo 1,5 mm menej Elektrické...
  • Page 137 Mitsubishi Electric által előírt - Ez továbbá az érvényes jogszabályok megszegését is jelentheti. alkatrészektől eltérő elemeket használnak fel, akkor tűz vagy robbanás - A MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION nem tehető felelőssé a nem megfelelő következhet be. típusú hűtőközeg használatából származó meghibásodásokért vagy balesetekért.
  • Page 138 • Az áramellátás kábelét mechanikai feszültségtől mentesítve kell szerelni. - Ez továbbá az érvényes jogszabályok megszegését is jelentheti. - A mechanikai feszültség a kábel töréséhez, hőtermelődéshez és végső - A MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION nem tehető felelőssé a nem soron tűzhöz vezethet. megfelelő típusú hűtőközeg használatából származó meghibásodásokért •...
  • Page 139 üzemmód során - Ez továbbá az érvényes jogszabályok megszegését is jelentheti. (E)P200 - A MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION nem tehető felelőssé a nem megfelelő típusú hűtőközeg használatából származó meghibásodásokért (E)P250 vagy balesetekért. (E)P300 •...
  • Page 140 2.4. A telepítési hely ellenőrzése Ellenőrizze, hogy a beltéri és a kültéri egység közötti magasságkülönbség és a hűtőközeg csővezetékének hossza a következő határértékeken belül van. 1. CMB-P104, 106, 108, 1012, 1016V-J (ha a használt kültéri egység 14 LE-s (P350-es típus) vagy annál kisebb, és 16 vagy kevesebb port használata esetén.) CMB-P108, 1012, 1016V-JA, CMB-P1016V-KA (ha nem csatlakozik Kiegészítő...
  • Page 141 2. CMB-P108, 1012, 1016V-JA, CMB-P1016V-KA (ha Kiegészítő BC-vezérlő csatlakozik) 1. egység 2. egység Ⓓ Ⓐ Ⓐ Ⓒ Ⓖ Ⓖ Ⓖ Ⓑ Ⓒ Ⓒ Ⓕ Ⓒ Ⓖ Ⓓ Ⓔ Ⓓ Ⓓ Ⓓ Ⓓ Ⓓ (Mértékegység: m) Ⓐ Kültéri egység (hőforrás egység) Csövezési Ⓑ...
  • Page 142 A beltéri egység és a BC-vezérlő közötti csőhossz és -magasság Az fő BC-vezérlő és a beltéri egység közötti Az fő BC-vezérlő és a beltéri egység közötti magasságkülönbség (m) magasságkülönbség (m) Fig. 1 Fig. 2 *3 Ha a csőhossz vagy a magasságkülönbség meghaladja a Fig. 1 helyen megadott korlátozást, csatlakoztasson egy kiegészítő...
  • Page 143 3. BC vezérlő felszerelése [Fig. 3.2.1] (P.4) 3.1. A tartozékok ellenőrzése a BC-vezérlővel Ⓐ Csavaranya (nem tartozék) BC vezérlő tartozékai közé az alábbi elemek tartoznak. Ⓑ Kettős csavaranya (nem tartozék) Típus megnevezése Ⓒ Felfüggesztő csavar ø10 (M10 szár) (nem tartozék) CMB- CMB- CMB-...
  • Page 144 1. A BC vezérlő csővezeték-végcsatlakozásának mérete Rendelkezésre álló csatlakozás (✔ jel: rendelkezésre áll) CMB-P104V-J CMB-P108V-JA CMB-P1016V-KA CMB-P108V-JA CMB-P1016V-KA CMB-P106V-J CMB-P1012V-JA CMB-P1012V-JA (ELSŐDLEGES) CMB-P108V-J CMB-P1016V-JA CMB-P1016V-JA BC-VEZÉRLŐ CMB-P1012V-J CMB-P1016V-J KIEGÉSZÍTŐ Nem áll rendelke- Nem áll rendelke- Nem áll rendelke- CMB-P104V-KB CMB-P104V-KB BC-VEZÉRLŐ...
  • Page 145 4.2. A hűtőközeg-csővezetékek szerelési 4.4. A lefolyócsövezés munkái munkálatai 1. A lefolyócsövezés munkái • Döntse meg a lefolyóedényt, hogy a víz a leeresztőnyílás irányába folyjon. Miután valamennyi beltéri és kültéri egység hűtőközeg-csővezetékét csatlakoztat- ta úgy, hogy a kültéri egységek zárószelepei teljesen zárt állásban voltak, engedje [Fig.
  • Page 146 5. Elektromos munkák ► Előzetesen tanulmányozza az összes vonatkozó szabályt és érdeklőd- Kapcsoló (A) Sajtolt Földzárlati Vezeték jön az energiaszolgáltató vállalatoknál. műanyag házas megszakító mérete Teljesítmény Biztosíték megszakító 20 A 30 mA Figyelmeztetés: 20 A 0,1 s vagy 1,5 mm Az elektromos bekötéseket képzett villanyszerelőnek kell végeznie, az kevesebb összes vonatkozó...
  • Page 147: Środki Bezpieczeństwa

    - Nieprawidłowy montaż może być przyczyną wywrócenia urządzenia I doprowadzić do obrażeń ciała oraz uszkodzenia urządzenia. • Należy zawsze korzystać z akcesoriów określonych przez firmę Mitsubishi Electric. ► Przed zamontowaniem urządzenia należy zapoznać się z - Montaż elementów dodatkowych należy powierzyć upoważnionemu punktem „Środki bezpieczeństwa”.
  • Page 148: Środki Ostrożności Dotyczące Urządzeń Zasilanych Czynnikiem R410A

    - Ponadto może to być niezgodne z obowiązującym prawem. - Naciągnięcie może doprowadzić do przerwania kabla i wytworzenia ciepła, - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION nie odpowiada za usterki lub które z kolei może być przyczyną pożaru. wypadki wynikające z użycia niewłaściwego czynnika chłodniczego.
  • Page 149: Wybór Miejsca Instalacji

    - Ponadto może to być niezgodne z obowiązującym prawem. (E)P200 - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION nie odpowiada za usterki lub wypadki wynikające z użycia niewłaściwego czynnika chłodniczego. (E)P250 • Jednostka korzysta z chłodziwa typu R410A.
  • Page 150: Sprawdzanie Miejsca Instalacji

    2.4. Sprawdzanie miejsca instalacji Należy upewnić się, że różnica wzniesień między jednostką wewnętrzną a zewnętrzną oraz długość instalacji rurowej czynnika chłodniczego nie przekraczają poniż- szych ograniczeń. 1. CMB-P104, 106, 108, 1012, 1016V-J (jeśli jednostka zewnętrzna ma moc 14 KM (model P350) lub mniejszą i wykorzystywanych jest 16 portów lub mniej) CMB-P108, 1012, 1016V-JA, CMB-P1016V-KA (gdy nie podłączono podrzędnego regulatora BC) Ⓐ...
  • Page 151 2. CMB-P108, 1012, 1016V-JA, CMB-P1016V-KA (gdy podłączono podrzędny regulator BC) Jednostka 1 Jednostka 2 Ⓓ Ⓐ Ⓐ Ⓒ Ⓖ Ⓖ Ⓖ Ⓑ Ⓒ Ⓒ Ⓕ Ⓒ Ⓖ Ⓓ Ⓔ Ⓓ Ⓓ Ⓓ Ⓓ Ⓓ (Jednostka: m) Ⓐ Jednostka zewnętrzna (źródło ciepła) Odcinek instala- Dopuszczalna Ⓑ...
  • Page 152 Długość rur oraz różnica wysokości między jednostką wewnętrzną a regulatorem BC Różnica w wysokości między głównym Różnica w wysokości między głównym regulatorem BC a jednostką wewnętrzną (m) regulatorem BC a jednostką wewnętrzną (m) Fig. 1 Fig. 2 *3 Jeśli długość rur lub różnica wysokości przekroczy wartość graniczną Fig.
  • Page 153: Instalacja Regulatora Bc

    3. Instalacja regulatora BC [Fig. 3.2.1] (P.4) 3.1. Sprawdzanie elementów wyposażenia Ⓐ Nakrętka (niedostarczana z zestawem) regulatora BC Ⓑ Nakrętka podwójna (niedostarczana z zestawem) Ⓒ Zawiesie ø10 (úruba M10) (niedostarczane z zestawem) Następujące elementy dostarczane są z każdym regulatorem BC. Ⓓ...
  • Page 154 1. Wielkość zakończeń połączeń instalacji rurowej regulatora BC Dostępne połączenie (✔ oznacza dostępność) CMB-P104V-J CMB-P108V-JA CMB-P1016V-KA CMB-P108V-JA CMB-P1016V-KA CMB-P106V-J CMB-P1012V-JA CMB-P1012V-JA (GŁÓWNY) CMB-P108V-J CMB-P1016V-JA CMB-P1016V-JA REGULATOR BC CMB-P1012V-J CMB-P1016V-J PODRZĘDNY CMB-P104V-KB CMB-P104V-KB Niedostępny Niedostępny Niedostępny REGULATOR BC (od 1 do 11 szt.) (od 1 do 11 szt.) (E)P200 - 350 ✔...
  • Page 155: Uruchamianie Instalacji Czynnika Chłodniczego

    4.2. Uruchamianie instalacji czynnika 4.4. Instalacja rur spustowych chłodniczego 1. Instalacja rur spustowych • Przechylić tacę ociekową tak, by woda spływała do odpływu. Po podłączeniu rur czynnika chłodniczego wszystkich jednostek wewnętrznych i zewnętrznych, przy całkowicie zamkniętych zaworach odcinających, należy [Fig. 4.4.1] (P. 5) usunąć...
  • Page 156: Instalacja Elektryczna

    5. Instalacja elektryczna ► Przed przystąpieniem do prac instalacyjnych należy zapoznać się ze Wyłącznik (A) Wyłącznik Wyłącznik Parametry stosownymi przepisami oraz zasięgnąć opinii właściwego podmiotu upływu prądu zwarty przewodu Parametry Bezpiecznik dostarczającego energię elektryczną. do ziemi 20 A 30 mA 20 A 1,5 mm 0,1 s lub mniej...
  • Page 157: Varnostni Ukrepi

    ► Pred montažo naprave v celoti preberite poglavje “Varno- poškodbe ljudi in naprave. stni ukrepi”. • Uporabljajte le dodatke, ki jih predpiše Mitsubishi Electric. - Dodatke naj montira pooblaščeno tehnično osebje. Nepravilna montaža, ki ► Poglavje “Varnostni ukrepi” vsebuje zelo pomembna jo izvrši uporabnik, lahko povzroči iztekanje vode, električni udar ali požar.
  • Page 158: Varnostni Ukrepi Za Naprave, Ki Uporabljajo Hladilno Sredstvo R410A

    - To bi lahko predstavljalo tudi kršitev veljavnih zakonov. • Po potrebi montirajte izklopnik za uhajavi tok. - Podjetje MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION ni odgovorno za okvare - Če izklopnika za uhajavi tok ne montirate, lahko pride do električnega udara. ali nesreče, ki so posledica uporabe napačnega hladilnega sredstva.
  • Page 159: Izbira Mesta Namestitve

    - To bi lahko predstavljalo tudi kršitev veljavnih zakonov. zunanje (vir toplote) enote delovanjem ali odmrzovanjem - Podjetje MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION ni odgovorno za okvare (E)P200 ali nesreče, ki so posledica uporabe napačnega hladilnega sredstva. • Ta enota uporablja hladilno sredstvo tipa R410A.
  • Page 160: Preverjanje Mesta Namestitve

    2.4. Preverjanje mesta namestitve Preverite, ali je razlika v višini med notranjimi in zunanjimi enotami ter dolžino cevi za hladilno sredstvo znotraj naslednjih omejitev. 1. CMB-P104, 106, 108, 1012, 1016V-J (Če ima zunanja enota 14 KM (model P350) ali manj in se uporablja 16 ali manj priključkov.) CMB-P108, 1012, 1016V-JA, CMB-P1016V-KA (Ko ni priključen pomožni krmilnik BC) Ⓐ...
  • Page 161 2. CMB-P108, 1012, 1016V-JA, CMB-P1016V-KA (Ko je priključen pomožni krmilnik BC) Enota 1 Enota 2 Ⓓ Ⓐ Ⓐ Ⓒ Ⓖ Ⓖ Ⓖ Ⓑ Ⓒ Ⓒ Ⓕ Ⓒ Ⓖ Ⓓ Ⓔ Ⓓ Ⓓ Ⓓ Ⓓ Ⓓ (Enota: m) Ⓐ Zunanja enota (enota vira toplote) Element Del cevi Dovoljena vrednost...
  • Page 162 Dolžina cev in višina med notranjo enoto in krmilnikom BC Razlika v višini med Razlika v višini med glavnim krmilnikom BC in notranjo enoto (m) glavnim krmilnikom BC in notranjo enoto (m) Fig. 1 Fig. 2 *3 Če dolžina cevi ali razlika v višini presega omejitve, ki so določene na Fig.
  • Page 163: Nameščanje Krmilnika Bc

    3. Nameščanje krmilnika BC [Fig. 3.2.1] (P.4) 3.1. Preverjanje dodatkov krmilnika BC Ⓐ Matica (ni dobavljena) Krmilniku BC so priloženi naslednji predmeti. Ⓑ Dvojna matica (ni dobavljena) Ime modela Ⓒ Vijak za obešalni nosilec ø10 (vijak M10) (ni dobavljen) CMB- CMB- CMB- CMB-...
  • Page 164 1. Velikost cevi končne povezave krmilnika BC Povezava, ki je na voljo (oznaka ✔: na voljo) CMB-P104V-J CMB-P108V-JA CMB-P1016V-KA CMB-P108V-JA CMB-P1016V-KA CMB-P106V-J CMB-P1012V-JA CMB-P1012V-JA (GLAVNI) KRMILNIK CMB-P108V-J CMB-P1016V-JA CMB-P1016V-JA CMB-P1012V-J CMB-P1016V-J POMOŽNI CMB-P104V-KB CMB-P104V-KB Ni na voljo Ni na voljo Ni na voljo KRMILNIK BC (Kol.
  • Page 165: Napeljava Cevi Za Hladilno Sredstvo

    4.2. Napeljava cevi za hladilno sredstvo 4.4. Napeljava odtoka Ko povežete cevi za hladilno sredstvo vseh notranjih in zunanjih enot, ob tem, 1. Napeljava odtoka da ostanejo zaporni ventili zunanjih enot popolnoma zaprti, odpravite vakuum iz • Izpustno posodo nagnite, tako da bo voda tekla proti izpustni pipi. oskrbovalnih odprtin zapornih ventilov zunanjih naprav.
  • Page 166: Električna Napeljava

    5. Električna napeljava ► Predhodno preverite vse povezane predpise in se posvetujte z elektropodjetji. Stikalo (A) Električno Prekinjalo varnostno neuspele izola- Debelina žice Zmogljivost Varovalka prekinjalo cije ozemljitve Opozorilo: 20 A 30 mA Električno priključitev naj opravi pooblaščeno strokovno osebje na način, ki je 20 A 0,1 sek.
  • Page 167: Säkerhetsföreskrifter

    ► Var noga med att läsa alla “Säkerhetsföreskrifter” innan personskador och skador på enheten. enheten installeras. • Använd alltid de tillbehör som specificeras av Mitsubishi Electric. - Låt en behörig tekniker installera tillbehören. Om användaren installerar den ► “Säkerhetsföreskrifter” innehåller viktig information om på...
  • Page 168: Försiktighetsåtgärder För Enheter Som Har Kylmedel Av Typ R410A

    - Detta kan också utgöra ett brott mot nationell lagstiftning. - Om läckagekretsbrytare inte installeras finns det risk för elektriska stötar. - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION avsäger sig allt ansvar för • Använd elkablar med tillräcklig strömförsörjningskapacitet och rätt data. felfunktion eller olycka som uppstår till följd av användning av fel typ av - För små...
  • Page 169: Välja Installationsplats

    (värmekälla) avfrostningsdrift - Detta kan också utgöra ett brott mot nationell lagstiftning. (E)P200 - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION avsäger sig allt ansvar för felfunktion eller olycka som uppstår till följd av användning av fel typ av (E)P250 kylmedel. (E)P300 • Den här enheten använder kylmedelstypen R410A.
  • Page 170: Kontrollera Installationsplatsen

    2.4. Kontrollera installationsplatsen Kontrollera att höjdskillnaden mellan inom och utomhusenheterna och kylmedelsrörens längd ligger inom följande gränser. 1. CMB-P104, 106, 108, 1012, 1016V-J (om utomhusenheten är 14-hp (P350-modell) eller mindre och 16 eller färre portar används.) CMB-P108, 1012, 1016V-JA, CMB-P1016V-KA (när ingen underordnad BC-styrenhet är ansluten) Ⓐ...
  • Page 171 2. CMB-P108, 1012, 1016V-JA, CMB-P1016V-KA (när underordnad BC-styrenhet är ansluten) Enhet 1 Enhet 2 Ⓓ Ⓐ Ⓐ Ⓒ Ⓖ Ⓖ Ⓖ Ⓑ Ⓒ Ⓒ Ⓕ Ⓒ Ⓖ Ⓓ Ⓔ Ⓓ Ⓓ Ⓓ Ⓓ Ⓓ (Enhet: m) Ⓐ Utomhusenhet (värmekälla) Beskrivning Rördel Tillåtet värde Ⓑ...
  • Page 172 Rörlängd och höjd mellan inomhusenhet och BC-styrenhet Höjdskillnad mellan Höjdskillnad mellan huvudsaklig BC-styrenhet och inomhusenhet (m) huvudsaklig BC-styrenhet och inomhusenhet (m) Fig. 1 Fig. 2 *3 Om rörlängd eller höjdskillnad överstiger begränsningar angivna i Fig. 1, ansluter du underordnad BC-styrenhet till systemet. Begränsning för system med underordnad BC-styrenhet visas i Fig.
  • Page 173: Installera Bc-Styrenheten

    3. Installera BC-styrenheten [Fig. 3.2.1] (P.4) 3.1. Kontrollera BC-styrenhetens tillbehör Ⓐ Mutter (medföljer inte) Följande delar medföljer varje BC-styrenhet. Ⓑ Dubbelmutter (medföljer inte) Modellnamn Ⓒ Upphängningsbult ø10 (M10-skruv) (medföljer inte) CMB- CMB- CMB- CMB- Ⓓ Bricka (med dämpare) (medföljer) P104V-J P108V-JA P1016V-KA P104V-KB...
  • Page 174 1. Storlek på BC-styrenhetens ändanslutningsrör Tillgänglig anslutning (märke ✔: tillgänglig) CMB-P104V-J CMB-P108V-JA CMB-P1016V-KA CMB-P108V-JA CMB-P1016V-KA CMB-P106V-J CMB-P1012V-JA CMB-P1012V-JA HUVUDSAKLIG CMB-P108V-J CMB-P1016V-JA CMB-P1016V-JA BC-STYRENHET CMB-P1012V-J CMB-P1016V-J UNDERORDNAD CMB-P104V-KB CMB-P104V-KB Finns ej Finns ej Finns ej (kvalitet 1 till 11) (kvalitet 1 till 11) STYRENHET (E)P200 - 350 ✔...
  • Page 175: Kylmedelsrörledningarna

    4.2. Kylmedelsrörledningarna 4.4. Avloppsledningarna Håll utomhusenheternas stoppventiler helt stängda och evakuera vakuum från 1. Avloppsledningarna serviceportarna på utomhusenheternas stoppventiler när kylmedelsrören • Luta dräneringstråget så att vattnet flyter mot dräneringshylsan. anslutits till alla inomhus och utomhusenheter. [Fig. 4.4.1] (P.5) Öppna utomhusenheternas stoppventiler när evakueringen är klar. Det ansluter kylmedelskretsen (mellan utomhussidan och BC-styrenheten) helt.
  • Page 176: Elarbeten

    5. Elarbeten ► Kontakta alla berörda myndigheter och kraftbolag i förväg. Omkopplare (A) Pressad Jordfelsbrytare Ledningstjocklek kretsbrytare Kapacitet Säkring Varning: 20 A 30 mA 20 A 0,1 s eller 1,5 mm Elarbeten får endast utföras av kvalificerade elektriker i enlighet med alla mindre tillämpliga föreskrifter och de medföljande installationshandböckerna.
  • Page 177: Mjere Sigurnosti

    - Također može doći do kršenja primjenjivih zakona. • Ne prepravljajte i ne mijenjajte postavke zaštitnih uređaja. - KORPORACIJA MITSUBISHI ELECTRIC ne može snositi odgovornost za - U slučaju kratkog spoja ili nasilnog rukovanja tlačnom sklopkom, toplinskom kvarove ili nezgode uzrokovane uporabom pogrešne vrste rashladnog sklopkom, drugim zaštitnim uređajem ili dijelovima koji nisu odobreni od...
  • Page 178: Mjere Opreza Za Uređaje Koji Koriste Rashladno Sredstvo R410A

    - Također može doći do kršenja primjenjivih zakona. • Kabel za napajanje ugradite tako da nije nategnut. - KORPORACIJA MITSUBISHI ELECTRIC ne može snositi odgovornost za - Nategnutost može prouzročiti pucanje kabela te stvoriti toplinu i izazvati požar. • Prema potrebi ugradite strujnu zaštitnu sklopku.
  • Page 179: Odabir Mjesta Ugradnje

    Maksimalna vrijednost tijekom Kapacitet jedinice - Također može doći do kršenja primjenjivih zakona. spojene na otvorenom (izvor topline) normalnog rada ili odleđivanja - KORPORACIJA MITSUBISHI ELECTRIC ne može snositi odgovornost za (E)P200 kvarove ili nezgode uzrokovane uporabom pogrešne vrste rashladnog sredstva. (E)P250 •...
  • Page 180: Provjera Mjesta Montaže

    2.4. Provjera mjesta montaže Provjerite jesu li razlike u visini montaže između unutarnje i vanjske jedinice i duljina cijevi za rashladno sredstvo unutar sljedećih ograničenja. 1. CMB-P104, 106, 108, 1012, 1016V-J (kod vanjske jedinice 14-hp (model P350) ili manje, koristi se 16 ili manje priključaka.) CMB-P108, 1012, 1016V-JA, CMB-P1016V-KA (kada pomoćni BC kontroler nije spojen) Ⓐ...
  • Page 181 2. CMB-P108, 1012, 1016V-JA, CMB-P1016V-KA (kada je spojen pomoćni BC kontroler) Jedinica 1 Jedinica 2 Ⓓ Ⓐ Ⓐ Ⓒ Ⓖ Ⓖ Ⓖ Ⓑ Ⓒ Ⓒ Ⓕ Ⓒ Ⓖ Ⓓ Ⓔ Ⓓ Ⓓ Ⓓ Ⓓ Ⓓ (Jedinica: m) Ⓐ Vanjska jedinica (jedinica izvora topline) Dopuštena Ⓑ...
  • Page 182 Duljina cijevi i visina između unutarnje jedinice i BC kontrolera Razlika u visini između Razlika u visini između glavnog BC kontrolera i unutarnje jedinice (m) glavnog BC kontrolera i unutarnje jedinice (m) Fig. 1 Fig. 2 *3 Kada duljina cijevi ili visinska razlika premašuje ograničenje navedeno na Fig.
  • Page 183: Montaža Bc Kontrolera

    3. Montaža BC kontrolera [Fig. 3.2.1] (str.4) 3.1. Provjera dodataka pomoću BC kontrolera Ⓐ Matica (nije isporučen) Sa svakim BC kontrolerom isporučuje se sljedeće. Ⓑ Dvostruka matica (nije isporučen) Naziv modela Ⓒ Viseći nosač ø10 (vijak M10) (nije isporučen) CMB- CMB- CMB- CMB-...
  • Page 184 1. Dimenzije cijevi za priključivanje BC kontrolera Dostupna veza (✔ oznaka: dostupno) CMB-P104V-J CMB-P108V-JA CMB-P1016V-KA CMB-P108V-JA CMB-P1016V-KA CMB-P106V-J CMB-P1012V-JA CMB-P1012V-JA (GLAVNI) BC CMB-P108V-J CMB-P1016V-JA CMB-P1016V-JA KONTROLER CMB-P1012V-J CMB-P1016V-J POMOĆNI BC CMB-P104V-KB CMB-P104V-KB Nije dostupan Nije dostupan Nije dostupan KONTROLER (kol. 1 do 11) (kol.
  • Page 185: Cijevi Za Rashladno Sredstvo

    4.2. Cijevi za rashladno sredstvo 4.4. Odvodne cijevi Nakon priključivanja cijevi za rashladno sredstvo svih unutarnjih i vanjskih 1. Odvodne cijevi jedinica, uz potpuno zatvorene zaporne ventile vanjskih jedinica, odzračite • Posudu za ispuštanje nagnite tako da voda istječe u smjeru priključka za izlaz servisne priključke kroz zaporne ventile vanjskih jedinica.
  • Page 186: Električno Ožičenje

    5. Električno ožičenje ► Prije izvođenja ožičenja posavjetujte se s distributerom električne energije. Prekidač (A) Prekidač Prekidač konfiguriranog Dimenzije žica uzemljenja Kapacitet Osigurač kućišta Upozorenje: 20 A 30 mA Radove na ožičenju treba obaviti kvalificirani električni inženjer u skladu 20 A 1,5 mm 0,1 s ili manje sa svim odgovarajućim propisima i priloženim uputama za montažu.
  • Page 187: Мерки По Безопасност

    или работи принудително, или са използвани части, различни от - Също така може да е в нарушение на приложимите закони. посочените от Mitsubishi Electric, може да последва експлозия или пожар. - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION не носи отговорност за неизправ- • За депонирането на това изделие се консултирайте с вашия доставчик.
  • Page 188: Предпазни Мерки За Устройства, Които Използват Хладилен Реагент R410A

    - Също така може да е в нарушение на приложимите закони. - Опъването може да причини скъсване, създаване на топлина и - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION не носи отговорност за неизправ- предизвикване на пожар. ности или злополуки, ако се използва неправилен вид хладилен агент.
  • Page 189: Избор На Място За Монтаж

    време на унищожаването на модула. капацитет на модула работа или при обезскрежаване - Също така може да е в нарушение на приложимите закони. (E)P200 - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION не носи отговорност за неизправности или злополуки, ако се използва неправилен вид (E)P250 хладилен агент. (E)P300 •...
  • Page 190: Проверка На Мястото За Монтаж

    2.4. Проверка на мястото за монтаж Проверете дали разликите в нивото на вътрешния и външен модули и дължината на охладителния тръбопровод са в следните граници. 1. CMB-P104, 106, 108, 1012, 1016V-J (в случай, че външният модул е 14-hp (модел P350) или по-малко и се използват 16 или по-малко...
  • Page 191 2. CMB-P108, 1012, 1016V-JA, CMB-P1016V-KA (Когато не е свързан вторичен BC контролер) Модул 1 Модул 2 Ⓓ Ⓐ Ⓐ Ⓒ Ⓖ Ⓖ Ⓖ Ⓑ Ⓒ Ⓒ Ⓕ Ⓒ Ⓖ Ⓓ Ⓔ Ⓓ Ⓓ Ⓓ Ⓓ Ⓓ (Модул: m) Ⓐ Външен модул (Модул източник на топлина) Част...
  • Page 192 Дължина на тръбопровода и височина между вътрешния модул и BC контролера Разлика във височината между Разлика във височината между главния BC контролер и вътрешния модул (m) главния BC контролер и вътрешния модул (m) Фиг. 1 Фиг. 2 *3 Когато дължината на тръбите или разликата във височината Фиг.
  • Page 193: Монтаж На Вс Контролер

    3. Монтаж на ВС контролер [Фиг. 3.2.1] (Стр. 4) 3.1. Проверка на аксесоарите с ВС контролер Ⓐ Гайка (не е включена в комплекта) С всеки ВС контролер се доставят следните артикули. Ⓑ Двойна гайка (не е включена в комплекта) Наименование на модела Ⓒ...
  • Page 194 1. Размер на крайната връзка на тръбопровода на ВС контролера Налична връзка (✔ отметка: налична) CMB-P104V-J CMB-P108V-JA CMB-P1016V-KA CMB-P108V-JA CMB-P1016V-KA CMB-P106V-J CMB-P1012V-JA CMB-P1012V-JA (ГЛАВЕН) BC CMB-P108V-J CMB-P1016V-JA CMB-P1016V-JA КОНТРОЛЕР CMB-P1012V-J CMB-P1016V-J ВТОРИЧЕН BC CMB-P104V-KB CMB-P104V-KB Не е налично Не е налично Не...
  • Page 195: Работа По Тръбопровода За Хладилен Агент

    4.2. Работа по тръбопровода за хладилен агент 4.4. Работа по отводнителния тръбопровод След като свържете тръбите за хладилен агент на всички вътрешни и външни 1. Работа по отводнителния тръбопровод модули при напълно затворени обратни клапани, изпуснете вакуума от портове- • Наклонете отводнителния съд така, че водата да тече към отводнителна- те...
  • Page 196: Електрически Работи

    5. Електрически работи ► Първо проверете разпоредбите и се посъветвайте с отговорните Превключвател (A) Верижен Прекъсвач на Размер на за електроснабдяването фирми. прекъсвач в утечка към проводника Капацитет Предпазител лят корпус заземяването 20 A 30 mA Предупреждение: 20 A 0,1 s или 1,5 mm Електрическите...
  • Page 197: Măsuri De Siguranţă

    Mitsubishi Electric, se pot produce incendii sau explozii. • Cereţi furnizorului sau unui tehnician autorizat să instaleze unitatea de •...
  • Page 198: Precauții Pentru Aparatele Care Folosesc Agent Frigorific R410A

    - Nerespectarea poate de asemenea încălca legislația aplicabilă. • Instalaţi cablul de alimentare astfel încât acesta să nu se tensioneze. - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION nu poate fi responsabilă pentru - Tensionarea poate provoca ruperea cablului şi poate genera căldură şi avariile sau accidentele ce rezultă...
  • Page 199: Alegerea Locaţiei De Instalare

    - Nerespectarea poate de asemenea încălca legislația aplicabilă. (E)P200 - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION nu poate fi responsabilă pentru avariile sau accidentele ce rezultă din utilizarea tipului greșit de agent (E)P250 frigorific. (E)P300 •...
  • Page 200: Verificarea Locației De Instalare

    2.4. Verificarea locației de instalare Verificaţi dacă diferenţa de înălţime dintre unităţile interioare şi cea exterioară, precum şi lungimea circuitului de răcire, se încadrează în următoarele limite. 1. CMB-P104, 106, 108, 1012, 1016V-J (În cazul în care unitatea exterioară este de nivel 14-CP (Model P350) sau inferior și sunt folosite 16 sau mai puține porturi.) CMB-P108, 1012, 1016V-JA, CMB-P1016V-KA (Atunci când nu este conectat un controler BC secundar) Ⓐ...
  • Page 201 2. CMB-P108, 1012, 1016V-JA, CMB-P1016V-KA (Atunci când este conectat un controler BC secundar) Unitatea 1 Unitatea 2 Ⓓ Ⓐ Ⓐ Ⓒ Ⓖ Ⓖ Ⓖ Ⓑ Ⓒ Ⓒ Ⓕ Ⓒ Ⓖ Ⓓ Ⓔ Ⓓ Ⓓ Ⓓ Ⓓ Ⓓ (Unitate: m) Ⓐ Unitate exterioară...
  • Page 202 Lungimea și înălțimea tubulaturii dintre unitățile interioare și controlerul BC Diferența de înălțime dintre controlerul BC Diferența de înălțime dintre controlerul BC principal și unitatea interioară (m) principal și unitatea interioară (m) Fig. 1 Fig. 2 *3 Atunci când lungimea tubulaturii sau diferența de înălțime depășește Fig.
  • Page 203: Instalarea Controlerului Bc

    3. Instalarea controlerului BC [Fig. 3.2.1] (P.4) 3.1. Verificarea accesoriilor livrate cu controlerul BC Ⓐ Piuliță (nu este inclusă în livrare) Următoarele elemente sunt livrate împreună cu fiecare controler BC. Ⓑ Piuliță dublă (nu este inclusă în livrare) Denumirea modelului Ⓒ...
  • Page 204 1. Dimensiunea capetelor de racordare ale controlerului BC Conexiune disponibilă (✔ marcaj: disponibil) CMB-P104V-J CMB-P108V-JA CMB-P1016V-KA CMB-P108V-JA CMB-P1016V-KA CONTROLER CMB-P106V-J CMB-P1012V-JA CMB-P1012V-JA (PRINCIPAL) CMB-P108V-J CMB-P1016V-JA CMB-P1016V-JA CMB-P1012V-J CMB-P1016V-J CONTROLER BC CMB-P104V-KB CMB-P104V-KB Nu este disponibil Nu este disponibil Nu este disponibil SECUNDAR (Cantitate 1 - 11) (Cantitate 1 - 11)
  • Page 205: Lucrările La Circuitul De Răcire

    4.2. Lucrările la circuitul de răcire 4.4. Lucrările la circuitul de evacuare După ce aţi conectat circuitele de răcire ale tuturor unităţilor interioare şi 1. Lucrările la circuitul de evacuare exterioare, cu robinetele de închidere al unităţilor exterioare bine închise, •...
  • Page 206: Lucrările La Sistemul Electric

    5. Lucrările la sistemul electric ► Consultaţi în prealabil toate reglementările aplicabile şi companiile de electricitate corespunzătoare. Întrerupător (A) Întrerupător Disjunctor în pentru scurgeri Dimensiune fir carcasă turnată Capacitate Siguranţă la pământ Avertisment: 20 A 30 mA Lucrările la sistemele electrice trebuie efectuate de către electricieni 20 A 1,5 mm 0,1 s sau sub...
  • Page 207: Sikkerhetsforanstaltninger

    - Det kan også være i strid med gjeldende lover. - Hvis kjølemiddelgassen lekker ut og blir utsatt for viftevarmer, ovn eller - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION kan ikke holdes ansvarlig for feil annen varmekilde, kan det forårsake skadelige gasser. eller ulykker som følge av bruk av feil type kjølemiddel.
  • Page 208: Forholdsregler For Enheter Som Bruker R410A-Kjølemiddelet

    - Det kan også være i strid med gjeldende lover. - Spenningen kan føre til at kabelen brytes, noe som kan generere varme og - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION kan ikke holdes ansvarlig for feil brann. • Installer en effektbryter etter behov.
  • Page 209: Velge Installasjonssted

    Tilkoblet utendørs (varmekilde) - Det kan også være i strid med gjeldende lover. enhetskapasitet eller avriming - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION kan ikke holdes ansvarlig for feil (E)P200 eller ulykker som følge av bruk av feil type kjølemiddel. • Denne enheten bruker R410A-kjølemiddel.
  • Page 210: Kontrollere Installasjonsstedet

    2.4. Kontrollere installasjonsstedet Kontroller at differansen på høyden mellom innendørs- og utendørsenhetene og lengden av kjølemiddelrørene er innenfor de følgende begrensningene. 1. CMB-P104, 106, 108, 1012, 1016V-J (I tilfelle utendørsenheten er på 14 hk (P350-modell) eller under, og det brukes 16 eller færre porter.) CMB-P108, 1012, 1016V-JA, CMB-P1016V-KA (Når ingen BC-delkontroller er tilkoblet) Ⓐ...
  • Page 211 2. CMB-P108, 1012, 1016V-JA, CMB-P1016V-KA (Når en BC-delkontroller er tilkoblet) Enhet 1 Enhet 2 Ⓓ Ⓐ Ⓐ Ⓒ Ⓖ Ⓖ Ⓖ Ⓑ Ⓒ Ⓒ Ⓕ Ⓒ Ⓖ Ⓓ Ⓔ Ⓓ Ⓓ Ⓓ Ⓓ Ⓓ (Enhet: m) Ⓐ Utendørsenhet (varmekildeenhet) Artikkel Rørdel Tillatt verdi Ⓑ...
  • Page 212 Rørlengde og -høyde mellom innendørsenheten og BC-kontrolleren Høydeforskjell mellom BC-hovedkontrolleren og Høydeforskjell mellom BC-hovedkontrolleren og innendørsenheten (m) innendørsenheten (m) Fig. 1 Fig. 2 *3 Når rørlengden eller høydeforskjellen overskrider begrensningen spesifisert i Fig. 1, skal du koble en BC-delkontroller til systemet. Begrensningen for et system med en BC-delkontroller er vist i Fig.
  • Page 213: Installere Bc-Kontrolleren

    3. Installere BC-kontrolleren [Fig. 3.2.1] (s. 4) 3.1. Kontrollere tilbehøret med BC-kontrolleren Ⓐ Mutter (følger ikke med) Følgende elementer leveres med hver BC-kontroller. Ⓑ Dobbelmutter (følger ikke med) Modellnavn Ⓒ Hengebolt ø10 (M10-skrue) (følger ikke med) CMB- CMB- CMB- CMB- Ⓓ...
  • Page 214 1. Størrelsen på BC-kontrollerens endeforbindelsesrør Tilgjengelig forbindelse (✔ merke: tilgjengelig) CMB-P104V-J CMB-P108V-JA CMB-P1016V-KA CMB-P108V-JA CMB-P1016V-KA CMB-P106V-J CMB-P1012V-JA CMB-P1012V-JA BC-(HOVED) CMB-P108V-J CMB-P1016V-JA CMB-P1016V-JA KONTROLLER CMB-P1012V-J CMB-P1016V-J CMB-P104V-KB CMB-P104V-KB BC-DELKONTROLLER Ikke tilgjengelig Ikke tilgjengelig Ikke tilgjengelig (Antall 1 til 11) (Antall 1 til 11) (E)P200 - 350 ✔...
  • Page 215: Røropplegg For Kjølemiddel

    4.2. Røropplegg for kjølemiddel 4.4. Arbeid på avløpsrør Etter å ha koblet kjølemiddelrørene til alle innendørs- og utendørsenhetene med 1. Arbeid på avløpsrør utendørsenhetens stoppventiler forblitt helt lukket, slipper du ut vakuumet fra • Vipp dreneringspannen slik at vannet vil strømme mot dreneringsuttaket. utendørsenhetens stoppventilport.
  • Page 216: Elektrisk Arbeid

    5. Elektrisk arbeid ► Se alle relaterte forskrifter og kontakt kraftselskaper på forhånd. Bryter (A) Effektbryter med Ledningsstør- Jordfeilbryter støpt innfatning relse Kapasitet Sikring Advarsel: 20 A 30 mA 20 A 0,1 s eller 1,5 mm Elektrisk arbeid skal håndteres av kvalifiserte elektriske ingeniører i mindre samsvar med alle relaterte forskrifter og vedlagte instruksjonshefter.
  • Page 219 50/60 50/60 50/60 FREQUENCY ALLOWABLE PRESSURE(Ps) 4.15MPa RATED INPUT (Cooling) REFRIGERANT R410A RATED CURRENT(Cooling) YEAR OF MANUFACTURE RATED INPUT (Heating) RATED CURRENT(Heating) MANUFACTURER: MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION SERIAL No. AIR-CONDITIONING & REFRIGERATION SYSTEMS WORKS 5-66, TEBIRA, 6-CHOME, WAKAYAMA CITY, JAPAN MADE IN JAPAN...
  • Page 220 This product is designed and intended for use in the residential, commercial and light-industrial environment. The product at hand is based on the following EU regulations: • Low Voltage Directive 2014/35/EU • Electromagnetic Compatibility Directive 2014/30/EU Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual before handing it to the customer.

This manual is also suitable for:

Cmb-p-v-jaCmb-p-v-kbCmb-p-v-ka