Download Print this page
Caple TBU850 Instruction Manual
Caple TBU850 Instruction Manual

Caple TBU850 Instruction Manual

Control built under extractor
Hide thumbs Also See for TBU850:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

Instruction manual for touch
control built under extractor
MODEL CODE: TBU850
Contact Caple on 0117 938 7420 or for spare parts www.caple.co.uk
www.caple.co.uk

Advertisement

loading

Summary of Contents for Caple TBU850

  • Page 1 Instruction manual for touch control built under extractor MODEL CODE: TBU850 Contact Caple on 0117 938 7420 or for spare parts www.caple.co.uk www.caple.co.uk...
  • Page 3 Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroni- che. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che po- trebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto.
  • Page 4 Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sam- melpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit wer- den durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
  • Page 5 INDICE Avvertenze Versioni d’uso Installazione Funzionamento Manutenzione...
  • Page 6 Quando l’etichetta dati tecnici interna alla AVVERTENZE cappa mostra il simbolo , l’apparecchio è in classe II°, quindi non necessita di col- legamento a terra. Quando l’etichetta dati tecnici interna alla Verificare che tutti i componenti non siano cappa non mostra il simbolo , l’appa- danneggiati, in caso contrario contattare il recchio è in classe I°, quindi necessita di rivenditore e non proseguire con l’installa- collegamento a terra. zione. Prima di installare il prodotto leggere atten- * Nell’operazione di collegamento elettrico tamente tutte le istruzioni di seguito ripor- assicurarsi che la presa di corrente sia mu- tate:...
  • Page 7 Limitare il n° di curve nella canalizzazione VERSIONI D’USO poiché ogni curva riduce l’efficienza di aspi- razione equiparata a 1 metro lineare. (Es: se si utilizzano n° 2 curve a 90° la lunghezza della canalizzazione non deve superare i 3 metri). L’apparecchio è già predisposto sia per la ver- Evitare cambiamenti drastici di direzione. sione filtrante sia per la versione aspirante. Utilizzare un condotto con diametro 150mm costante per tutta la lunghezza.
  • Page 8 * Versione filtrante MANUTENZIONE Collegare alla flangia un tubo adatto che con- vogli l’aria fino alla parte superiore del pen- sile. Effettuare il collegamento elettrico me- diante il cavo alimentazione. * Un’accurata manutenzione garantisce un buon funzionamento ed un buon rendimento nel tempo. FUNZIONAMENTO * Una cura particolare va rivolta al filtro an- tigrasso. La rimozione del filtro avviene operando Mod. SL TC – Glass (dis. 11) sull’apposita maniglia spingendola verso la parte alta della cappa e facendo ruotare il fil- A: ON/OFF luci...
  • Page 9 SOSTITUZIONE DELLA BARRA LED. Per la sostituzione della barra led si consi- glia di rimuovere il listello in metallo come da figura 6 e 7, quindi sganciare la barra led agendo sulle apposite molle di fissaggio. Sostituire la barra led con una di pare carat- teristiche.
  • Page 10 CONTENTS Warnings Uses Installation Working Maintenance...
  • Page 11 If the rating label in the cooker-hood does WARNINGS not show the symbol , the appliance is built in class I° and it needs the earth connection. Before installing the appliance, make sure * When performing the electrical connections that none of the parts are damaged in any on the appliance, please make sure that the way. In case of damaged parts, contact your current tap is provided with earth connection retailer and do not proceed with installation. and that voltage values correspond to those Read all of the following instructions with indicated on the rating label placed inside the care before installing the appliance.
  • Page 12 Secure it by using the screws previously removed. Make an opening on the kitchen cabinet bottom of the following sizes: Blocking of the stop valve TBU850: 265mmX835mm Warning! Before connecting the flexible exhausting Make sure the cabinet structure and the pipe to the motor, make sure the stop valve, material used allow you to make this which is on the air outlet of the motor, can opening without causing any damages, swing.
  • Page 13 To last operation. purchase replacement filters, please visit www.caple.co.uk or call our sales office 0117 938 TIMING 1900 As a result of the new EU65 “Energy label” and EU66 “ Ecodesign” regulations issued * To clean the appliance itself tepid water and...
  • Page 14 INDEX Attention Version de l’appareil Installation Fonctionnement Entretien...
  • Page 15 classe II°, par conséquent il n’a pas besoin ATTENTION de aucune connexion à la terre. Quand l’ètiquette des caractéristiques techniques, qui se trouve dans la hotte ne montre pas le symbole , l’appareil est Avant de procéder à l’installation, vérifier en classe I°, par conséquent il a besoin de que tous les composants soient en bon état; la connexion à la terre. dans le cas contraire, contacter le revendeur et interrompre l’in- * L’ors du raccordement électrique assurez- stallation. vous que la prise de courant soit munie de Avant d’installer le produit, lire attentivement mise à la terre; vérifiez aussi que les valeurs toutes les instructions reportées ci-dessous.
  • Page 16 Limitez le nombre de coudes pour la canali- VERSIONS DE L’APPAREIL sation, puisque chaque coude réduit le ren- dement d’aspiration d’un mètre linéaire (par ex., en utilisant 2 coudes de 90°, la longueur de la canalisation ne doit pas dépasser 3 mètres de longueur). L’appareil peut être utilisé en version recycla- Évitez tout changement de direction drasti- ge ou aspirante. que. Utilisez un conduit d’un diamètre de 150 mm *Dans la version recyclage (Fig. 1), l’air et les pour toute la longueur.
  • Page 17 * Version recyclage ENTRETIEN Connecter à la buse un tuyau approprié à acheminer l’ aire jusqu’à la partie supérieure du meuble. Proceder à la connexion électri- que par la câble de l’ alimentation. * Un entretien soigné est une garantie de bon fonctionnement et de bon rendement de vo- tre appareil dans le temps. FONCTIONNEMENT * Faites très attention surtout à la grille an- ti-graisse. Pour retirer la grille anti-graisse,...
  • Page 18 ÍNDICE Advertencias Versiones Instalacion Funcionamiento Mantenimiento...
  • Page 19 Cuando la etiqueta de caracteristicas en el ADVERTENCIAS interior de la campana NO muestra el sim- bolo , el aparate es en clase I, en este caso necesita conexion a tierra. * En el conexionado eléctrico asegurarse que la toma de corriente esté provista de cone- Antes de proceder a la instalación, compruebe xión a tierra y verificar que los valores de ten- que todos los componentes estén en perfecto sión se corresponden con los indicados en la estado, en caso contrario, contacte al vendedor etiqueta de características del aparado.
  • Page 20 Limitar el n° de curvas en la canalización ya VERSIONES que cada curva reduce la eficiencia de aspi- ración equivalente a 1 metro linear. (Ej: si se utilizan n ° 2 curvas de 90° la longitud de la canalización no tiene que superar los 3 me- tros). La campana está preparada sea para la ver- Evitar cambios drásticos de dirección. sión con salida exterior como para la versión Utilizar un conducto de 150 mm de diámetro de recirculación.
  • Page 21 * Versión filtrante FUNCIONAMIENTO Conecte al soporte un tubo adecuado que ca- nalice el aire hasta la parte superior del col- gante. Realice la conexión eléctrica mediante el cable de alimentación. Mod. SL TC – Glass (dis. 11) A: ON/OFF luces B : reducción velocidad / OFF motor C : indicadores velocidad D : ON motor/aumento velocidad E : temporizador 10 min. La botonera Touch Controlen cristal permite ajustar la función deseada tocando el símbolo correspondiente. Si el producto SLTC permanece sin alimen- tación eléctrica, cuando vuelve a conectarse, necesita 15 segundos para efectuar el auto- diagnóstico y durante ese tiempo podría no...
  • Page 22 *Si el cable de alimentación se ha dañado, MANTENIMIENTO para evitar riesgos, el mismo debe ser su- stituido por el constructor, por el servicio de asistencia o de todas formas por perso- nal calificado. * Un mantenimiento adecuado garantiza un buen funcionamiento y un buen rendimiento en el tiempo. * En especial cuidado hay que prestar al panel antigrasa. Después de 30 horas de funciona- miento, todos los botonet iniciaran un parpa- deo simultáneamente. Podrá efectuarre un reset apretando el botón del temporizador y la señal desaparecerá.
  • Page 23: Table Of Contents

    INHALTSVERZEICHNIS Allgemeine Sicherheitshinweise Allgemeine Montagehinweise Geräteausführung Installation und Montage Schaltung des Geräts Wartung...
  • Page 24: Allgemeine Sicherheitshinweise

    oder andere technische Maßnahmen, wie ge- ALLGEMEINE gen-seitige Verriegelung o.ä.), die Verbren- SICHERHEITSHINWEISE nungsluft nachströmen kann. Anmerkung: Bei der Beurteilung muss immer der gesamte Lüftungsverbund der Wohnung Vor der Installation muss überprüft werden, beachtet werden. Bei Betrieb von Koch- dass keine Bauteile beschädigt sind. Ander- geräten, z.B. Kochmulde und Gasherd, wird nfalls muss die Installation abgebrochen und diese Regel nicht angewendet.
  • Page 25: Allgemeine Montagehinweise

    * Der Elektroanschluss hat nach den VDE- ALLGEMEINE Bestimmungen durch einen konzessionierten MONTAGEHINWEISE Fachbetrieb zu erfolgen. * Die Abluftleitung ist in dem geforderten Durchmesser zu erstellen. Bei Dachaus-trit- ten wird der Einbau eines Kondens-wasser- 1. Auspacken des Geräts sammlers und einer weiteren Rück-stauklap- * Der Karton ist an der Oberseite zu öffnen. pe empfohlen. Seitlich am Karton sind Pfeile aufgedruckt, * Nischenrückwände sind nur auf ausreichend die nach oben weisen müssen.
  • Page 26: Installation Und Montage

    An der Vorder- als auch an der Hinterseite INSTALLATION des Gerätes. UND MONTAGE Die zuvor entfernte Stahl-Leiste wieder au- fsetzen, den Stromanschluss der Led-Leiste mittels des Verbinders wieder herstellen und Vor dem Einbau die Fettfilter herausnehmen, den Fettfilter einsetzen. um das Gerät nicht zu beschädigen. Zuerst die Glasscheibe öffnen, indem Sie wie Hinterer Luftaustritt in Abb. 3 dargestellt drehen, danach die Fet- Alle Modelle mit nur einem Motor sind so en- tfilter mittels des dazu vorgesehenen Griffs tworfen worden, dass der Luftaustritt aus der...
  • Page 27: Schaltung Des Geräts

    SCHALTUNG DES GERÄTS Mod. SL TC – Glass (dis. 11) A: ON/OFF Beleuchtung B : Reduzierung der Saugstärke / OFF Motor C : Anzeiger Saugstärke D : ON Erhöhung Saugstärke E : Nachlaufautomatik 10 Min. Das Touchpanel auf Glas gestattet die Eigabe der gewünschten Funktion durch einfaches Berühren des entsprechenden Symbols. Bei Unterbrechung der Stromzufuhr benötigt die Dunsthaube SLTC bei erneuter Inbe- triebnahme 15 Sekunden für die Selbstdia- gnose. In diesem kurzen Zeitabschnitt ist es möglich, dass die Dunsthaube nicht korrekt FUNKTIONERT.
  • Page 28: Wartung

    AUSTAUSCH DER LED-LEISTE WARTUNG Vor dem Austausch der Led-Leiste wird emp- fohlen, die Metall-Leiste (Abb. 6 und 7) zu entfernen. Die Led-Leiste von den Befesti- gungsfedern lösen, um die Led-Leiste zu ent- fernen. * Nur eine sorgfältige Pflege garantiert auf Die Led-Leiste durch eine geeignete Led-Lei- Dauer eine gute Leistung und Funktion des ste ersetzen. Geräts. Die Metall-Leiste wieder aufsetzen. * Besonders wichtig ist die Reinigung der Fet- * Die Ersatz der Stormkabeln muss nur von tifilter. Um die Fettfilter aus dem Gerät neh-...
  • Page 32 Caple Service Fourth Way Avonmouth Bristol BS11 8DW t: 0117 938 7420 e: service@caple.co.uk www.caple.co.uk 90070000919 - GM 03/17 Please keep this instruction manual for future reference...