Generac Power Systems MAGNUM MLT6SKDS Owner's Manual page 13

Light tower, s/n 3002908801 and above
Table of Contents

Advertisement

DANGER
OVERHEAD POWER LINES
Contact with overhead electrical power lines
3
will cause serious injury or death. Do not
position light tower under electrical power lines.
GEFAHR
Der kontakt mit elektrischen
Hochspannungsleitungen kann zu schweren
oder lebensgefährlichen Verletzungen
führen. Den Beleuchtungswagen nie direkt
unter Hochspannungsleitungen aufstellen.
PELIGRO
El contacto con las líneas electricas
elevadas podría causar lesiones serias o la
muerte. No posicione la torre de iluminación
debajo de líneas electricas.
DANGER
Le contact avec des câbles électriques
suspendus causera des blessures graves ou
la mort. Ne pas positionner la tour
lumineuse sous des câbles électriques.
WARNING
ELECTRICAL STORMS & HIGH WIND
4
> 60 mph
DO NOT set up unit in winds exceeding
60 mph, or during electrical storms.
Nicht bei Windgeschwindigkeit von mehr
als 95 km/h oder bei Gewitter aufstellen.
No instalar cuando el viento exceda los
95 km/h o durante tormentas eléctricas.
Ne pas installer dans des vents excédant
60 mph ou pendant les orages electriques.
5
6
14
BREATHING DIESEL ENGINE EXHAUST EXPOSES YOU TO CHEMICALS KNOWN
TO THE STATE OF CALIFORNIA TO CAUSE CANCER AND BIRTH DEFECTS OR
OTHER REPRODUCTIVE HARM.
1). ALWAYS START AND OPERATE THE ENGINE IN A WELL-VENTILATED AREA.
2). IF IN AN ENCLOSED AREA, VENT THE EXHAUST TO THE OUTSIDE.
3). DO NOT MODIFY OR TAMPER WITH THE EXHAUST SYSTEM.
4). DO NOT IDLE THE ENGINE EXCEPT AS NECESSARY.
5). FOR MORE INFORMATION, GO TO WWW.P65WARNINGS.CA.GOV/DIESEL
RESPIRAR EL ESCAPE DEL MOTOR DIESEL LO EXPONE A SUSTANCIAS
QUÍMICAS QUE EL ESTADO DE CALIFORNIA RECONOCE COMO CAUSANTES
DE CÁNCER Y DEFECTOS CONGÉNITOS U OTROS DAÑOS REPRODUCTIVOS.
1). SIEMPRE ARRANQUE Y OPERE EL MOTOR EN UN ÁREA BIEN VENTILADA.
2). SI ESTÁ EN UN ÁREA CERRADA, VENTILE EL ESCAPE HACIA EL EXTERIOR.
15
3). NO MODIFIQUE NI ALTERE EL SISTEMA DE ESCAPE.
4). NO HAGA FUNCIONAR EL MOTOR EN RALENTÍ, EXCEPTO SEGÚN SEA
NECESARIO.
5). PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN, VISITE
WWW.P65WARNINGS.CA.GOV/DIESEL
L'INHALATION DES GAZ D'ÉCHAPPEMENT D'UN MOTEUR DIESEL VOUS EXPOSE
À DES SUBSTANCES QUE L'ÉTAT DE CALIFORNIE A DÉCLARÉES RESPONSABLES
DE CANCER ET DE MALFORMATIONS CONGÉNITALES OU AUTRES ANOMALIES
DE LA REPRODUCTION.
1). TOUJOURS DÉMARRER ET FAIRE FONCTIONNER LE MOTEUR DANS UN
ENDROIT BIEN AÉRÉ.
2). S'IL EST DANS UN ENDROIT FERMÉ, ÉVACUER L'ÉCHAPPEMENT VERS
L'EXTÉRIEUR.
3). NE PAS MODIFIER NI ALTÉRER LE SYSTÈME D'ÉCHAPPEMENT.
4). NE PAS LAISSER LE MOTEUR TOURNER À VIDE PLUS QUE NÉCESSAIRE.
5). POUR PLUS D'INFORMATION, ALLER À WWW.P65WARNINGS.CA.GOV/DIESEL
10000038540
16
17
NEUTRAL BONDED TO FRAME
NULLLEITER AM RAHMEN ANGESCHLOSSEN
NEUTRO CONECTADO AL BASTIDOR
POSITION NEUTRE LORSQUE FIXÉ AU CADRE
13
Owner's Manual for MLT6SMDS - MLT6SKDS Light Tower
13
18
Figure 1-2. Decal Locations (2 of 3)
Introduction and Safety
7
8
Disconnect battery before servicing.
Vor der Instandsetzung die Batterieverbindungen lösen.
Desconecte la batería antes de realizar el servicio técnico.
Débrancher la batterie avant de faire l'entretien.
DANGER
GEFAHR
PELIGRO
DANGER
CARBON MONOXIDE
WARNING
WARNUNG
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
9
10
11
12
19
008627
9

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Magnum mlt6smds

Table of Contents