If the unit does not operate properly
4-559-833-43(1)
ˎ Reset the unit (Fig. ).
Push the RESET button with a pointed object, such as a pin, until you
feel a click. The unit will be reset. Pairing information is not deleted.
ˎ If the problem persists even after the resetting operation
above, initialize the unit as follows.
Turn off the unit by pressing the POWER button for more than
Wireless Noise Cancelling
2 seconds. Then, press and hold the POWER button and the
Reference Guide
GB
/
button together for more than 7 seconds. The
Stereo Headset
indicator (blue) flashes 4 times, and the unit is reset to the
Guide de référence
FR
factory settings. All pairing information is deleted.
ˎ After the unit is initialized, it may not connect to your iPhone
Guía de referencia
or computer. In this case, delete the pairing information of the
ES
unit from the iPhone or computer, and then pair them again.
What is noise cancelling?
Referenzhandbuch
DE
ˎ The noise cancelling circuit actually senses outside noise with
built-in microphones and sends an equal-but-opposite
Naslaggids
NL
cancelling signal to the unit.
ē The noise cancelling effect may not be pronounced in a
very quiet environment, or some noise may be heard.
Guida di riferimento
IT
ē The noise cancelling effect may vary depending on how
you wear the unit.
Áttekintő útmutató
ē The noise cancelling function works for noise in the low
HU
frequency band primarily. Although noise is reduced, it is
not canceled completely.
Przewodnik
PL
ē When you use the unit in a train or a car, noise may occur
depending on street conditions.
ē Mobile phones may cause interference and noise. Should this
occur, locate the unit further away from the mobile phone.
ē Do not cover the microphones of the headset (MIC) with
your hands. The noise cancelling function may not work
properly (Fig. ).
Others
ˎ Do not place this unit in a place exposed to humidity, dust,
soot or steam, subject to direct sunlight, or in a car waiting at
a traffic signal. It may cause a malfunction.
MDR-ZX770BN
ˎ Using the BLUETOOTH device may not function on mobile
phones, depending on radio wave conditions and location
where the equipment is being used.
ˎ If you experience discomfort after using the BLUETOOTH
device, stop using the BLUETOOTH device immediately.
©2015 Sony Corporation Printed in Malaysia
Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer.
ˎ Listening with this unit at high volume may affect your hearing.
http://www.sony.net/
For traffic safety, do not use this unit while driving or cycling.
ˎ Do not put weight or pressure on this unit as it may cause the
unit to deform during long storage.
hand over these products at end-of-life to the applicable
ˎ Do not subject the unit to excessive shock.
A
collection point for the recycling of electrical and electronic
ˎ Clean the unit with a soft dry cloth.
equipment. For all other batteries, please view the section on
ˎ Do not expose the unit to water. The unit is not waterproof.
how to remove the battery from the product safely. Hand the
Remember to follow the precautions below.
battery over to the applicable collection point for the recycling
ē Be careful not to drop the unit into a sink or other container
of waste batteries. For more detailed information about
recycling of this product or battery, please contact your local
filled with water.
ē Do not use the unit in humid locations or bad weather,
Civic Office, your household waste disposal service or the shop
such as in the rain or snow.
where you purchased the product or battery.
ē Do not get the unit wet.
If you touch the unit with wet hands, or put the unit in a
The BLUETOOTH word mark and logos are owned by the
damp article of clothing, the unit may get wet and this may
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sony
Corporation is under license.
cause a malfunction of the unit.
ˎ The earpads may deteriorate due to longterm storage or use.
The N Mark is a trademark or registered trademark of NFC
ˎ If you have any questions or problems concerning this unit
Forum, Inc. in the United States and in other countries.
that are not covered in this manual, please consult your
Microsoft, Windows and Windows Vista are registered
nearest Sony dealer.
trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the
B
United States and/or other countries.
Optional replacement earpads can be ordered from your
nearest Sony dealer.
Mac and Mac OS are trademarks of Apple Inc., registered in the
U.S. and other countries.
iPhone is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and
other countries.
Specifications
The aptX
mark and the aptX logo are trade marks of CSR plc
or one of its group companies and may be registered in one or
more jurisdictions.
General
Other trademarks and trade names are those of their respective
Communication system: BLUETOOTH Specification version 3.0
owners.
Output: BLUETOOTH Specification Power Class 2
C
Maximum communication range: Line of sight approx. 10 m
Frequency band: 2.4 GHz band (2.4000 GHz - 2.4835 GHz)
Precautions
Modulation method: FHSS
Compatible BlUETOOTh profiles
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
On BlUETOOTh communications
ˎ BLUETOOTH wireless technology operates within a range of
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HFP (Hands-free Profile)
about 10 m. Maximum communication range may vary
HSP (Headset Profile)
depending on obstacles (human body, metal, wall, etc.) or
electromagnetic environment.
Supported Codec
3)
: SBC
Supported content protection method: SCMS-T
ˎ The aerial is built into the unit as illustrated in the dotted line
(Fig. ). The sensitivity of the BLUETOOTH communications
Transmission range (A2DP): 20 Hz - 20,000 Hz (Sampling
frequency 44.1 kHz)
will improve by turning the direction of the built-in aerial to
Included items:
the connected BLUETOOTH device. When obstacles are
Wireless noise cancelling stereo headset (1)
between the aerial of the connected device and the built-in
Micro-USB cable (approx. 50 cm) (1)
aerial of this unit, noise or audio dropout may occur, or
Headphone cable (approx. 1.2 m) (1)
MIC
communications may be disabled.
ˎ BLUETOOTH communications may be disabled, or noise or
Carrying pouch (1)
Reference Guide (this sheet) (1)
audio dropout may occur under the following conditions.
Quick Start Guide (1)
ē There is a human body between the unit and the
BLUETOOTH device.
Other documents (1 set)
This situation may be improved by placing the BLUETOOTH
1)
The actual range will vary depending on factors such as
English
device facing the aerial of the unit.
obstacles between devices, magnetic fields around a
ē There is an obstacle, such as metal or wall, between the
microwave oven, static electricity, reception sensitivity, aerial's
unit and the BLUETOOTH device.
performance, operating system, software application, etc.
ē A device using 2.4 GHz frequency, such as a Wi-Fi device,
WARNING
2)
BLUETOOTH standard profiles indicate the purpose of
cordless telephone, or microwave oven, is in use near this unit.
BLUETOOTH communications between devices.
ˎ Because BLUETOOTH devices and Wi-Fi (IEEE802.11b/g/n) use
3)
Codec: Audio signal compression and conversion format
To reduce the risk of electrical shock, do not open the
the same frequency (2.4 GHz), microwave interference may
4)
Subband Codec
cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
occur resulting in noise or audio dropout or communications
5)
Advanced Audio Coding
being disabled if this unit is used near a Wi-Fi device. In such
Do not install the appliance in a confined space, such as a
a case, perform the following.
Wireless noise cancelling stereo
bookcase or built-in cabinet.
ē Use this unit at least 10 m away from the Wi-Fi device.
headset
ē If this unit is used within 10 m of a Wi-Fi device, turn off the
Do not expose the batteries (battery pack or batteries installed)
Wi-Fi device.
to excessive heat such as sunshine, fire or the like for a long time.
Power source:
ē Install this unit and the BLUETOOTH device as near to each
Do not dismantle, open or shred secondary cells or batteries.
DC 3.7 V: Built-in lithium-ion rechargeable battery
In the event of a cell leaking, do not allow the liquid to come in
other as possible.
DC 5 V: When charged using USB
ˎ Microwaves emitting from a BLUETOOTH device may affect
contact with the skin or eyes. If contact has been made, wash
Mass: Approx. 245 g
the affected area with copious amounts of water and seek
the operation of electronic medical devices. Turn off this unit
Operating temperature: 0 °C to 40 °C
medical advice.
and other BLUETOOTH devices in the following locations, as it
Rated power consumption: 1.5 W
may cause an accident:
Secondary cells and batteries need to be charged before use.
Usage hours:
Always refer to the manufacturer's instructions or equipment
ē where inflammable gas is present, in a hospital, or a petrol
When connecting via the BLUETOOTH device
station
manual for proper charging instructions.
Music playback time:
ē near automatic doors or a fire alarm
After extended periods of storage, it may be necessary to
Max. 13 hours (NC ON), Max. 19 hours (NC OFF)
charge and discharge the cells or batteries several times to
ˎ Do not use the unit on an airplane. Radio waves may affect
Communication time:
instruments, causing an accident due to malfunction.
obtain maximum performance.
Max. 10 hours (NC ON), Max. 12 hours (NC OFF)
ˎ This unit supports security capabilities that comply with the
Dispose of properly.
Standby time:
BLUETOOTH standard to provide a secure connection when
Notice for customers: the following information is only
Max. 26 hours (NC ON), Max. 150 hours (NC OFF)
the BLUETOOTH wireless technology is used, but security may
When connecting via the headphone cable
applicable to equipment sold in countries applying EU
not be enough depending on the setting. Be careful when
directives
Max. 24 hours (NC ON)
communicating using BLUETOOTH wireless technology.
Note: Usage hours may be shorter depending on the
This product has been manufactured by or on behalf of Sony
ˎ We do not take any responsibility for the leakage of
Codec and the conditions of use.
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Inquiries
information during BLUETOOTH communications.
Charging time:
related to product compliance based on European Union legislation
ˎ Connection with all BLUETOOTH devices cannot be guaranteed.
Approx. 2.5 hours
shall be addressed to the authorized representative, Sony Belgium,
ē A device featuring BLUETOOTH function is required to
Note: Charging hours may be different depending on the
bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
conform to the BLUETOOTH standard specified by
Zaventem, Belgium. For any service or guarantee matters, please
conditions of use.
Bluetooth SIG, Inc. and be authenticated.
Charging temperature: 5 °C to 35 °C
refer to the addresses provided in the separate service or guarantee
ē Even if the connected device conforms to the above
documents.
mentioned BLUETOOTH standard, some devices may not
Receiver
be connected or work correctly, depending on the features
Type: Closed, Dynamic
or specifications of the device.
Driver units: 40 mm
ē While talking on the phone hands free, noise may occur,
Frequency response: 8 Hz - 22,000 Hz (when using the
depending on the device or communication environment.
headphone cable)
Hereby, Sony Corp., declares that this equipment is in
ˎ Depending on the device to be connected, it may require
Maximum input: 100 mW (when using the headphone cable)
compliance with the essential requirements and other relevant
some time to start communications.
Impedance:
provisions of Directive 1999/5/EC.
On charging the unit
NC ON: 23 Ω (1 kHz) (when using the headphone cable)
For details, please access the following URL:
ˎ This unit can be charged using USB only. Personal computer
NC OFF: 50 Ω (1 kHz) (when using the headphone cable)
http://www.compliance.sony.de/
Sensitivity:
with USB port is required for charging.
Disposal of waste batteries and electrical
ˎ This unit cannot be turned on, nor can the BLUETOOTH and
NC ON: 98 dB/mW (when using the headphone cable)
and electronic equipment (applicable in
noise cancelling functions be used, during charging.
NC OFF: 100 dB/mW (when using the headphone cable)
the European Union and other European
ˎ You can use the unit by connecting the supplied headphone
countries with separate collection systems)
Microphone
cable, even while charging the unit.
This symbol on the product, the battery or on the
ˎ If you do not use the unit for a long time, the rechargeable
Type: Electret condenser
packaging indicates that the product and the
battery may not be able to keep sufficient charge. The
Directivity: Omni directional
battery shall not be treated as household waste.
battery will be able to keep a charge properly after
Effective frequency range: 100 Hz - 10,000 Hz
On certain batteries this symbol might be used in combination with
repeatedly discharging and charging several times.
a chemical symbol. The chemical symbols for mercury (Hg) or lead
ˎ If you store the unit for a long time, charge the battery once
(Pb) are added if the battery contains more than 0.0005% mercury
every half year to prevent over-discharge.
or 0.004% lead. By ensuring these products and batteries are
ˎ If the length of time you can use the unit became extremely short,
disposed of correctly, you will help prevent potentially negative
the rechargeable battery should be replaced with a new one.
consequences for the environment and human health which could
Please contact your nearest Sony dealer for a battery replacement.
otherwise be caused by inappropriate waste handling. The recycling
Note on static electricity
of the materials will help to conserve natural resources.
ˎ Static electricity accumulated in the body may cause mild
In case of products that for safety, performance or data
tingling in your ears. To minimize the effect, wear clothes
integrity reasons require a permanent connection with an
incorporated battery, this battery should be replaced by
made from natural materials.
qualified service staff only. To ensure that the battery and the
electrical and electronic equipment will be treated properly,
ē Si cet appareil est utilisé dans un rayon de 10 m d'un
System requirements for battery
périphérique Wi-Fi, mettez ce dernier hors tension.
charge using USB
ē Installez cet appareil et le périphérique BLUETOOTH aussi
près que possible l'un de l'autre.
Personal Computer with pre-installed with any of the following
ˎ Les émissions hyperfréquences d'un périphérique
operating systems and USB port:
BLUETOOTH peuvent perturber le fonctionnement des
Operating Systems
appareils médicaux électroniques. Mettez hors tension cet
appareil et les autres périphériques BLUETOOTH situés dans
(when using Windows)
Windows
®
8.1 / Windows
®
8.1 Pro
les endroits suivants afin d'éviter tout accident :
ē en présence de gaz inflammable, dans un hôpital ou une
Windows
®
8 / Windows
®
8 Pro
®
station essence
Windows
7
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
ē à proximité de portes automatiques ou d'alarmes incendie
ˎ N'utilisez pas l'appareil à bord d'un avion. Les ondes radio
Windows Vista
®
(Service Pack 2 or later)
peuvent affecter les instruments et causer des accidents dus
Home Basic / Home Premium / Business / Ultimate
à des dysfonctionnements.
(when using Mac)
ˎ Cet appareil prend en charge les caractéristiques de sécurité
Mac OS X (version.10.3 or later)
conformes à la norme BLUETOOTH pour offrir une connexion
sécurisée lors de l'utilisation de la technologie sans fil
Design and specifications are subject to change without notice.
BLUETOOTH. Cependant, la sécurité peut être insuffisante
selon le réglage. Soyez prudent lorsque vous communiquez
Français
au moyen de la technologie sans fil BLUETOOTH.
ˎ Nous ne pouvons être tenus responsables de la fuite
d'informations lors de communications BLUETOOTH.
ˎ La connexion ne peut pas être garantie avec tous les
AVERTISSEMENT
périphériques BLUETOOTH.
ē Un périphérique doté de la fonction BLUETOOTH est
Pour éviter tout risque d'électrocution, n'ouvrez pas le
nécessaire pour la conformité à la norme BLUETOOTH
coffret. Ne confiez les réparations qu'à un technicien qualifié.
spécifiée par Bluetooth SIG, Inc. et pour l'authentification.
ē Même si le périphérique raccordé est conforme à la norme
N'installez pas l'appareil dans un espace restreint, comme une
BLUETOOTH précédemment mentionnée, certains périphériques
bibliothèque ou un meuble encastré.
peuvent ne pas se connecter ou ne pas fonctionner
N'exposez pas les piles (piles rechargeables ou installées) à une
correctement, selon leurs caractéristiques ou spécifications.
ē Lors de communications téléphoniques mains libres, des
chaleur excessive comme à la lumière du soleil, au feu ou à
d'autres sources de chaleur pendant une période prolongée.
parasites peuvent se produire, selon le périphérique ou
l'environnement de communication.
Ne pas désassembler, ouvrir ou déchiqueter les piles ou les
batteries.
ˎ Selon le périphérique à connecter, le délai avant le début des
En cas de fuite d'une pile, évitez que le liquide n'entre en
communications peut être plus ou moins long.
contact avec la peau ou les yeux. Le cas échéant, lavez
À propos du chargement de l'appareil
abondamment à l'eau la zone concernée et consultez un
ˎ Cet appareil ne peut être chargé que via USB. Un PC équipé
médecin.
d'un port USB est nécessaire pour effectuer le chargement.
Les piles et batterie de rechange doivent être chargées avant
ˎ Lors du chargement, cet appareil ne peut pas être mis sous
utilisation. Référez-vous au instructions du fabricant ou au
tension et les fonctions BLUETOOTH et de réduction du bruit
manuel de l'appareil pour connaître la procédure à suivre pour
ne peuvent pas être utilisées.
procéder à un chargement correct.
ˎ Vous pouvez utiliser l'appareil en branchant le câble pour
Après une période de stockage prolongé, il peut être nécessaire
casque fourni, même lors du chargement de l'appareil.
de charger ou de décharger les piles ou les batteries à plusieurs
ˎ Si l'appareil n'est pas utilisé pendant un long moment, la
reprises afin d'en optimiser les performances.
batterie rechargeable pourrait ne plus tenir la charge. La
Mettre au rebut de façon appropriée.
batterie pourra de nouveau être rechargée correctement
Avis à l'intention des clients : les informations suivantes
après avoir été chargée et déchargée plusieurs fois.
s'appliquent uniquement aux appareils vendus dans des
ˎ Si l'appareil est stocké pendant une longue période, chargez la
pays qui appliquent les directives de l'Union Européenne
batterie tous les six mois pour éviter une décharge excessive.
ˎ Si la durée d'utilisation de l'appareil devient très courte, remplacez
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes
la batterie rechargeable par une neuve. Veuillez contacter votre
les questions relatives à la conformité des produits basées sur la
revendeur Sony le plus proche pour remplacer la batterie.
législation européenne doivent être adressées à son représentant,
Remarque sur l'électricité statique
Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan
ˎ L'électricité statique accumulée dans le boîtier peut entraîner
7-D1, 1935 Zaventem, Belgique. Pour toute question relative au
de légers picotements au niveau des oreilles. Pour en
Service Après-Vente ou à la Garantie, merci de bien vouloir vous
minimiser les effets, portez des vêtements en fibres naturelles.
référer aux coordonnées qui vous sont communiquées dans les
Si l'appareil ne fonctionne pas correctement
documents « Service (SAV) » ou Garantie.
ˎ Réinitialisez l'appareil (Fig. ).
Appuyez sur le bouton RESET à l'aide d'un objet pointu, tel
qu'une épingle, jusqu'à entendre un clic. L'appareil est réinitialisé.
Les informations sur le pairage ne sont pas supprimées.
ˎ Si le problème persiste même après avoir réinitialisé
Par la présente Sony Corp. déclare que l'appareil équipement
l'appareil ci-dessus, initialisez l'appareil comme suit.
est conforme aux exigences essentielles et aux autres
Éteignez l'appareil en appuyant sur le bouton POWER pendant
dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
plus de 2 secondes. Ensuite, appuyez simultanément sur le
Pour toute information complémentaire, veuillez consulter
bouton POWER et le bouton /
et maintenez-les
l'URL suivante :
enfoncés pendant plus de 7 secondes. Le témoin (bleu) clignote
http://www.compliance.sony.de/
4 fois et l'appareil est réinitialisé selon les paramètres définis en
Elimination des piles et accumulateurs
usine. Toutes les informations sur le pairage sont supprimées.
et des Equipements Electriques et
ˎ Après l'initialisation, l'appareil pourrait ne plus se connecter à
Electroniques usagés (Applicable dans
votre iPhone ou votre ordinateur. Dans ce cas, supprimez les
les pays de l'Union Européenne et aux
informations de pairage de l'appareil sur l'iPhone ou
autres pays européens disposant de
l'ordinateur et effectuez de nouveau la procédure de pairage.
systèmes de collecte sélective)
1)
Qu'est-ce que la réduction du bruit ?
Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou
ˎ Le circuit de réduction du bruit capte les bruits extérieurs
l'accumulateur ou sur l'emballage, indique que le produit et les
grâce aux micros intégrés et renvoie un signal de réduction
piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas
2)
:
du bruit égal mais opposé à l'appareil.
être traités comme de simples déchets ménagers.
ē L'effet de réduction du bruit peut être discret dans un
Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois
environnement très calme ou certains bruits peuvent être
combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le
audibles.
mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles
ē L'effet de réduction du bruit peut varier selon la façon de
contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb.
4)
, AAC
5)
, aptX
porter l'appareil.
En vous assurant que les produits, piles et accumulateurs sont
ē La fonction de réduction du bruit concerne principalement
mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à
les sons de basse fréquence. Même si le bruit est réduit, il
la prévention des conséquences négatives que leur mauvais
n'est pas complètement supprimé.
traitement pourrait provoquer sur l'environnement et sur la
ē Lorsque l'appareil est utilisé dans un train ou une voiture, il
santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par
est possible d'entendre des bruits, en fonction de
ailleurs à la préservation des ressources naturelles.
l'ambiance sonore extérieure.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance
ē Les téléphones mobiles peuvent causer des interférences et du
ou d'intégrité de données nécessitent une connexion permanente
bruit. En pareil cas, éloignez l'appareil du téléphone mobile.
à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher
ē Ne couvrez pas les micros du casque (MIC) avec vos mains.
d'un Service Technique qualifié pour effectuer son remplacement.
La fonction de réduction du bruit peut ne pas fonctionner
En rapportant votre appareil électrique, les piles et accumulateurs en
correctement (Fig. ).
fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que le
produit, la pile ou l'accumulateur incorporé sera traité correctement.
Autres
Pour tous les autres cas de figure et afin d'enlever les piles ou
ˎ Ne placez pas cet appareil dans un endroit exposé à
accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-
l'humidité, la poussière, la suie ou la vapeur, aux rayons
vous au manuel d'utilisation. Rapportez les piles et
directs du soleil ou dans un véhicule attendant que le feu
accumulateurs, et les équipements électriques et électroniques
passe au vert. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement.
usagés au point de collecte approprié pour le recyclage.
ˎ L'appareil BLUETOOTH peut ne pas fonctionner avec des
Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage
téléphones portables, en raison des ondes radio et de
de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez
l'endroit où cet équipement est utilisé.
contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le
ˎ Si vous éprouvez une gêne après avoir utilisé ce périphérique
point de vente où vous avez acheté ce produit.
BLUETOOTH, cessez immédiatement de l'utiliser. Si le problème
persiste, contactez votre revendeur Sony le plus proche.
La marque de mot BLUETOOTH et les logos sont la propriété de
ˎ Vous risquez de subir des lésions auditives si vous utilisez cet
Bluetooth SIG, Inc. et l'utilisation de ces marques par Sony
appareil à un volume élevé. Pour des raisons de sécurité,
Corporation est effectuée sous licence.
n'utilisez pas cet appareil en voiture ou à vélo.
N Mark est une marque commerciale ou une marque déposée
ˎ N'appliquez pas un poids excessif et n'exercez pas de pression sur
de NFC Forum, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays.
l'appareil, car cela pourrait le déformer en cas de stockage prolongé.
ˎ Ne soumettez pas l'appareil à un choc excessif.
Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques
ˎ Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux et sec.
déposées ou des marques de commerce de Microsoft
ˎ N'exposez pas l'appareil à l'eau. Cet appareil n'est pas étanche.
Corporation aux États-Unis et/ou dans les autres pays.
Suivez attentivement les précautions ci-dessous.
ē Veillez à ne pas laisser tomber l'appareil dans un évier ou
Mac et Mac OS sont des marques commerciales de Apple Inc.,
tout autre récipient rempli d'eau.
déposées aux États-Unis et dans d'autres pays.
ē N'utilisez pas l'appareil dans des endroits humides ou dans
iPhone est une marque commerciale de Apple Inc., déposée
de mauvaises conditions climatiques (pluie ou neige).
aux États-Unis et dans d'autres pays.
ē Veillez à ce que l'appareil ne soit pas mouillé.
Si vous touchez l'appareil avec des mains mouillées ou si
La marque aptX
et le logo aptX sont des marques
vous le glissez dans un vêtement mouillé, de l'eau risque
commerciales de CSR plc ou d'une des sociétés de son groupe,
de pénétrer à l'intérieur et de provoquer un
et ils peuvent être déposés dans une ou plusieurs juridictions.
dysfonctionnement de l'appareil.
Les autres marques commerciales et noms commerciaux
ˎ Les oreillettes peuvent se détériorer en raison d'un stockage
appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
ou d'une utilisation prolongé(e).
ˎ Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet
appareil qui ne sont pas abordés dans ce mode d'emploi,
Précautions
contactez votre revendeur Sony le plus proche.
Il est possible de commander des oreillettes de remplacement
Communications BlUETOOTh
auprès de votre revendeur Sony le plus proche.
ˎ La technologie sans fil BLUETOOTH fonctionne dans un rayon de
10 m. La portée maximum de la communication peut varier selon la
présence d'obstacles (personne, élément métallique, mur, etc.).
ˎ L'illustration ci-dessous indique l'emplacement sur l'appareil de
Spécifications
l'antenne intégrée (Fig. ). La sensibilité des communications
BLUETOOTH s'améliore en orientant l'antenne intégrée vers le
périphérique de réception BLUETOOTH connecté. Lorsque des
obstacles se trouvent entre l'antenne du périphérique connecté
Généralités
et l'antenne intégrée de cet appareil, des parasites ou des
pertes de niveau sonore peuvent se produire, ou bien les
Système de communication : Spécification BLUETOOTH
communications peuvent être désactivées.
version 3.0
Sortie : Spécification BLUETOOTH Power Class 2
ˎ Les communications BLUETOOTH peuvent être désactivées,
ou des parasites ou des pertes de niveau sonore peuvent se
Portée maximale des communications : environ 10 m en ligne
produire dans les conditions suivantes.
directe
1)
ē Une personne se trouve entre l'appareil et le périphérique
Bande de fréquence :
BLUETOOTH.
bande 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Pour y remédier, placez le périphérique BLUETOOTH en face
Méthode de modulation : FHSS
Profils BlUETOOTh compatibles
2)
:
de l'antenne de cet appareil.
ē Un obstacle, par exemple un objet métallique ou un mur, se
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
trouve entre l'appareil et le périphérique BLUETOOTH.
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
ē Un appareil utilisant une fréquence de 2,4 GHz, par
HFP (Hands-free Profile)
exemple un périphérique Wi-Fi, un téléphone sans fil ou un
HSP (Headset Profile)
four à micro-ondes, est utilisé à proximité de cet appareil.
Codec pris en charge
3)
: SBC
4)
, AAC
5)
, aptX
ˎ Comme les périphériques BLUETOOTH et Wi-Fi
Méthode de protection du contenu prise en charge : SCMS-T
(IEEE802.11b/g/n) utilisent la même fréquence (2,4 GHz), des
Plage de transmission (A2DP) : 20 Hz - 20 000 Hz (Fréquence
d'échantillonnage 44,1 kHz)
interférences de micro-ondes peuvent se produire et entraîner
des parasites, des pertes de niveau sonore ou la désactivation
Articles inclus :
des communications si cet appareil est utilisé à proximité d'un
Casque stéréo antibruit sans fil (1)
Câble micro-USB (environ 50 cm) (1)
périphérique Wi-Fi. En pareil cas, prenez les mesures suivantes.
ē Utilisez cet appareil à au moins 10 m du périphérique Wi-Fi.
Câble pour casque (environ 1,2 m) (1)
Housse de transport (1)
La marca denominativa BLUETOOTH y sus logotipos son propiedad
ˎ Si no se siente cómodo después de utilizar el dispositivo
Guide de référence (ce document) (1)
de Bluetooth SIG, Inc. y Sony Corporation los utiliza bajo licencia.
BLUETOOTH, deje de utilizarlo inmediatamente. Si el problema
Guide de démarrage rapide (1)
persiste, consulte con el distribuidor Sony más cercano.
N Mark es una marca comercial o una marca comercial registrada
Autres documents (1 exemplaire)
ˎ Si usa la unidad a un volumen alto, puede sufrir daños en los
de NFC Forum, Inc. en los Estados Unidos y en otros países.
oídos. Por razones de seguridad vial, no la utilice mientras
1)
La portée réelle varie en fonction de nombreux facteurs, tels
Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas comerciales
conduce o va en bicicleta.
que la présence d'obstacles entre les périphériques, les
registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en
ˎ No coloque ningún peso ni ejerza presión sobre la unidad, ya
champs magnétiques autour des fours à micro-ondes,
que esta podría deformarse durante períodos de
l'électricité statique, la sensibilité de la réception, les
Estados Unidos y en otros países.
almacenamiento prolongado.
performances de l'antenne, le système d'exploitation ou les
Mac y Mac OS son marcas registradas de Apple Inc., registradas
ˎ No someta la unidad a golpes excesivos.
applications logicielles, etc.
en Estados Unidos y otros países.
ˎ Limpie la unidad con un paño suave seco.
2)
Les profils standard BLUETOOTH sont destinés aux
communications BLUETOOTH entre périphériques.
iPhone es una marca comercial de Apple Inc., registrada en
ˎ No exponga la unidad al agua. La unidad no es resistente al agua.
Recuerde seguir las siguientes precauciones.
3)
Codec : Format de conversion et compression du signal audio
Estados Unidos y otros países.
ē Tenga cuidado de no dejar caer la unidad en un fregadero
4)
Codec de sous-bande
La marca aptX
y el logotipo de aptX son marcas comerciales
5)
Encodage audio avancé
u otro recipiente que contenga agua.
de CSR plc o las empresas de su grupo y pueden estar
ē No utilice la unidad en lugares húmedos o si hace mal
Casque stéréo antibruit sans fil
registradas en una jurisdicción o varias.
tiempo, por ejemplo, si llueve o nieva.
ē No deje que la unidad se moje.
Las demás marcas y nombres comerciales pertenecen a sus
Source d'alimentation :
Si toca la unidad con las manos mojadas, o la coloca en una
respectivos propietarios.
3,7 V CC : batterie rechargeable lithium-ion intégrée
prenda de ropa mojada, la unidad se puede mojar y esto
5 V CC : en cas de recharge via USB
puede provocar un funcionamiento incorrecto de la misma.
Masse : environ 245 g
ˎ Es posible que las almohadillas se deterioren por el uso o por
Precauciones
Température de fonctionnement : 0 °C à 40 °C
un almacenamiento prolongado.
Consommation à puissance nominale : 1,5 W
ˎ Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema
Durée d'utilisation :
Acerca de las comunicaciones BlUETOOTh
relativo a la unidad que no se trate en este manual, póngase en
En cas de raccordement via le périphérique BLUETOOTH
ˎ La tecnología inalámbrica BLUETOOTH funciona en un rango
contacto con el distribuidor Sony más cercano.
Durée de lecture de musique :
de aproximadamente 10 metros. El rango máximo de
Max. 13 heures (NC activée), max. 19 heures (NC désactivée)
comunicación puede variar en función de los obstáculos
Puede pedir almohadillas de recambio opcionales en su
Durée en communication :
(personas, objetos metálicos, paredes, etc.) o del entorno
distribuidor Sony más cercano.
Max. 10 heures (NC activée), max. 12 heures (NC désactivée)
electromagnético.
Durée en veille :
ˎ La antena está incorporada en la unidad como se muestra
Max. 26 heures (NC activée), max. 150 heures (NC désactivée)
con la línea de puntos (Fig. ). La sensibilidad de las
comunicaciones BLUETOOTH mejorará al girar la antena
Especificaciones
incorporada en la unidad hacia el dispositivo BLUETOOTH
En cas de connexion par le câble pour casque
conectado. Cuando existan obstáculos entre la antena del
Max. 24 heures (NC activée)
dispositivo conectado y la antena incorporada en la unidad,
Generales
Remarque : le nombre d'heures d'utilisation peut être inférieur
es posible que se produzca ruido o interrupción de audio, o
à celui indiqué selon le Codec et les conditions d'utilisation.
que se deshabiliten las comunicaciones.
Sistema de comunicación: Especificación BLUETOOTH
Durée de chargement :
ˎ Las comunicaciones BLUETOOTH pueden deshabilitarse y
versión 3.0
Environ 2,5 heures
puede producirse ruido o interrupción de audio en las
Salida: Clase de potencia 2 de especificación BLUETOOTH
Remarque : la durée du chargement peut varier en
siguientes condiciones.
Rango de comunicación máximo: Línea de vista de
fonction des conditions d'utilisation.
ē Hay una persona entre la unidad y el dispositivo BLUETOOTH.
aprox. 10 m
1)
Température de charge : 5 °C à 35 °C
Esta situación puede mejorarse orientando el dispositivo
Banda de frecuencia:
BLUETOOTH hacia la antena de la unidad.
Récepteur
Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
ē Hay un obstáculo como, por ejemplo, un objeto metálico o
Método de modulación: FHSS
Type : fermé, dynamique
una pared entre la unidad y el dispositivo BLUETOOTH.
Perfiles BlUETOOTh compatibles
Transducteurs : 40 mm
ē Se está utilizando un dispositivo con una frecuencia de
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
Réponse en fréquence : 8 Hz - 22 000 Hz (avec le câble pour
2,4 GHz como, por ejemplo, un dispositivo Wi-Fi, un
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
casque)
teléfono inalámbrico o un microondas cerca de la unidad.
HFP (Hands-free Profile)
Puissance maximum : 100 mW (avec le câble pour casque)
ˎ Debido a que los dispositivos BLUETOOTH y Wi-Fi
HSP (Headset Profile)
Impédance :
(IEEE802.11b/g/n) utilizan la misma frecuencia (2,4 GHz), si
Códec compatible
3)
: SBC
NC activée : 23 Ω (1 kHz) (avec le câble pour casque)
esta unidad se utiliza cerca de un dispositivo Wi-Fi, pueden
Sistema de protección de contenido admitido: SCMS-T
NC désactivée : 50 Ω (1 kHz) (avec le câble pour casque)
producirse interferencias de microondas que generen ruido o
Intervalo de transmisión (A2DP): 20 Hz - 20.000 Hz
Sensibilité :
interrupción de audio, o que deshabiliten las comunicaciones.
(Frecuencia de muestreo de 44,1 kHz)
NC activée : 98 dB/mW (avec le câble pour casque)
En este caso, realice el siguiente procedimiento.
Artículos incluidos:
NC désactivée : 100 dB/mW (avec le câble pour casque)
ē Utilice la unidad a una distancia mínima de 10 metros del
Auriculares estéreo inalámbricos con cancelación de ruido (1)
dispositivo Wi-Fi.
Micro
Cable micro-USB (aprox. 50 cm) (1)
ē Si utiliza esta unidad a menos de 10 metros de un
Cable de auriculares (aprox. 1,2 m) (1)
Type : condensateur à électret
dispositivo Wi-Fi, apague el dispositivo Wi-Fi.
Bolsa de transporte (1)
Directivité : omnidirectionnel
ē Instale esta unidad y el dispositivo BLUETOOTH a la
Guía de referencia (esta hoja) (1)
Plage de fréquences efficace : 100 Hz - 10 000 Hz
distancia más corta posible entre sí.
Guía de inicio rápido (1)
ˎ Las microondas que emite un dispositivo BLUETOOTH pueden
Otros documentos (1 conjunto)
Configuration requise pour la mise
afectar el funcionamiento de dispositivos médicos electrónicos.
Apague esta unidad y los demás dispositivos BLUETOOTH en
1)
El rango real variará en función de factores como, por
en charge de la batterie via une
los siguientes lugares, ya que podrían provocar un accidente:
ejemplo, los obstáculos que puedan interponerse entre los
connexion USB
ē donde exista gas inflamable, en un hospital o gasolinera
dispositivos, los campos magnéticos que puedan existir en
ē cerca de puertas automáticas o alarmas de incendios
torno a hornos microondas, la electricidad estática, la
Ordinateur personnel doté de l'un des systèmes d'exploitation
sensibilidad de recepción, el rendimiento de la antena, el
ˎ No utilice la unidad en un avión. Las ondas de radio podrían
ci-dessous et équipé d'un port USB :
afectar a los instrumentos y provocar un accidente debido a
sistema operativo, la aplicación de software, etc.
Los perfiles estándar BLUETOOTH indican la finalidad de las
fallos de funcionamiento.
2)
Systèmes d'exploitation
comunicaciones BLUETOOTH entre dispositivos.
(sous Windows)
ˎ Esta unidad admite capacidades de seguridad que cumplen
con el estándar BLUETOOTH para proporcionar una conexión
3)
Códec: formato de conversión y compresión de señales de audio
Windows
®
8.1 / Windows
®
8.1 Pro
4)
Códec subbanda
®
®
segura al utilizar la tecnología inalámbrica BLUETOOTH, pero
Windows
8 / Windows
8 Pro
5)
Codificación de audio avanzada
Windows
®
7
es posible que la seguridad no sea suficiente según el ajuste.
Tenga cuidado al realizar una comunicación con la tecnología
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
Auriculares estéreo inalámbricos
®
inalámbrica BLUETOOTH.
Windows Vista
(Service Pack 2 ou ultérieur)
Home Basic / Home Premium / Business / Ultimate
ˎ No se aceptan responsabilidades por la fuga de información
con cancelación de ruido
que pudiera producirse durante comunicaciones BLUETOOTH.
(sous Mac)
ˎ No se puede garantizar la conexión con todos los dispositivos
Fuente de alimentación:
Mac OS X (version 10.3 ou ultérieure)
CC de 3,7 V: Batería recargable de iones de litio incorporada
BLUETOOTH.
ē Un dispositivo que disponga de la función BLUETOOTH
CC de 5 V: Cuando se carga mediante USB
La conception et les spécifications sont sujettes à modification
debe cumplir el estándar BLUETOOTH especificado por
Masa: Aprox. 245 g
sans préavis.
Bluetooth SIG, Inc. y estar autenticado.
Temperatura de funcionamiento: de 0 ºC a 40 ºC
ē Incluso en el caso de que el dispositivo conectado cumpla
Potencia nominal: 1,5 W
Español
el estándar BLUETOOTH mencionado anteriormente, es
horas de uso:
posible que algunos dispositivos no puedan conectarse o
Cuando se conecta a través de un dispositivo BLUETOOTH
funcionar correctamente, según las características o las
Tiempo de reproducción de música:
ADVERTENCIA
especificaciones del dispositivo.
Máx. 13 horas (NC ON), máx. 19 horas (NC OFF)
ē Mientras esté hablando con el manos libres del teléfono, es
Tiempo de comunicación:
posible que se produzca ruido en función del dispositivo o
Máx. 10 horas (NC ON), máx. 12 horas (NC OFF)
Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso
del entorno de comunicación.
Tiempo de espera:
de avería, solicite los servicios de personal cualificado.
ˎ En función del dispositivo que vaya a conectarse, es posible que
Máx. 26 horas (NC ON), máx. 150 horas (NC OFF)
transcurra cierto tiempo antes de que se inicien las comunicaciones.
Cuando se conecta a través del cable de auriculares
No sitúe el aparato en un espacio cerrado, como una estantería o
Máx. 24 horas (NC ON)
Acerca de la carga de la unidad
un armario empotrado.
Nota: El número de horas de uso puede ser menor en
ˎ Esta unidad solo puede cargarse mediante USB. Para realizar
No exponga las pilas (la batería o las pilas instaladas) a fuentes
función del códec y las condiciones de uso.
la carga se necesita un ordenador con puerto USB.
Tiempo de carga:
de calor excesivo como luz solar, fuego o similar durante un
ˎ Esta unidad no puede encenderse, ni pueden utilizarse las
período prolongado.
Aprox. 2,5 horas
funciones BLUETOOTH o de cancelación de ruido, durante la carga.
No desmonte, abra ni corte pilas ni baterías secundarias.
Nota: El número de horas de uso puede ser diferente en
ˎ Puede utilizar la unidad conectando el cable de auriculares
función de las condiciones de uso.
En caso de fuga en una pila o batería, evite el contacto del
suministrado, incluso durante la carga de la unidad.
líquido con la piel o los ojos. En caso de contacto, lave la zona
Temperatura de carga: de 5 ºC a 35 ºC
ˎ Si no utiliza la unidad durante un período de tiempo
afectada con agua abundante y acuda a un médico.
prolongado, la batería recargable podría no almacenar carga
Receptor
Las pilas y baterías secundarias deben cargarse antes de
suficiente. La batería volverá a almacenar carga correctamente
usarse. Consulte siempre las instrucciones del fabricante o el
Tipo: Cerrado, Dinámico
después de descargarla y volverla a cargar varias veces.
manual de instrucciones para obtener instrucciones sobre la
Unidades auriculares: 40 mm
ˎ Si guarda la unidad durante un período de tiempo
Respuesta en frecuencia: 8 Hz - 22.000 Hz (con el cable de
carga.
prolongado, cargue la batería una vez cada seis meses para
Después de un almacenamiento prolongado, tal vez deba
auriculares)
evitar un exceso de descarga.
Entrada máxima: 100 mW (con el cable de auriculares)
cargar y descargar las pilas o baterías varias veces para
ˎ Si llegara un punto en que solo puede utilizar la unidad por
conseguir que funcionen a su máximo rendimiento.
Impedancia:
un período de tiempo muy corto, cambie la batería
Deseche correctamente estos componentes.
NC ON: 23 Ω (1 kHz) (con el cable de auriculares)
recargable por una nueva. Póngase en contacto con el
NC OFF: 50 Ω (1 kHz) (con el cable de auriculares)
distribuidor Sony más cercano para reemplazar la batería.
Aviso para los clientes: la información siguiente resulta
Sensibilidad:
Aviso sobre la electricidad estática
de aplicación solo a los equipos comercializados en
NC ON: 98 dB/mW (con el cable de auriculares)
países afectados por las directivas de la UE
ˎ La electricidad estática que se acumula en el cuerpo puede
NC OFF: 100 dB/mW (con el cable de auriculares)
provocar un ligero hormigueo en los oídos. Para reducir al mínimo
Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony
este efecto, utilice ropa fabricada con materiales naturales.
Micrófono
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las
Tipo: Condensador de electreto
consultas relacionadas con la conformidad del producto basadas en
Si la unidad no funciona correctamente
la legislación de la Unión Europea deben dirigirse al representante
ˎ Restablezca la unidad (Fig. ).
Directividad: Omnidireccional
Gama de frecuencias efectivas: 100 Hz - 10.000 Hz
autorizado, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da
Pulse el botón RESET con un objeto puntiagudo, como un
Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica. Para cualquier asunto
alfiler, hasta que haga clic. La unidad se restablecerá. La
Requisitos del sistema para realizar
relacionado con el servicio o la garantía, por favor diríjase a la
información de emparejamiento no se borra.
dirección indicada en los documentos de servicio o garantía
ˎ Si el problema persiste incluso después de haber
la carga de la batería a través de USB
adjuntados con el producto.
restablecido el funcionamiento, inicialice la unidad como se
indica a continuación.
Ordenador con puerto USB y alguno de los siguientes sistemas
Apague la unidad pulsando el botón POWER durante más de
operativos instalados previamente:
2 segundos. A continuación, mantenga pulsados los botones
Sistemas operativos
POWER y /
simultáneamente durante más de
(con Windows)
Por medio de la presente Sony Corp. declara que el equipo cumple
7 segundos. El indicador (azul) parpadea 4 veces y se
Windows
®
8.1 / Windows
con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones
restablece la configuración de fábrica de la unidad. Toda la
Windows
®
8 / Windows
aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
información de emparejamiento se borra.
®
Windows
7
Para mayor información, por favor consulte el siguiente URL:
ˎ Después de que la unidad se inicialice, podría no conectarse
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
http://www.compliance.sony.de/
a su iPhone u ordenador. En este caso, borre en el iPhone o el
®
Windows Vista
(Service Pack 2 o posterior)
ordenador la información de emparejamiento de la unidad y,
Tratamiento de las baterías y equipos
Home Basic / Home Premium / Business / Ultimate
a continuación, efectúe de nuevo el emparejamiento.
eléctricos y electrónicos al final de su
vida útil (aplicable en la Unión Europea y
¿Qué es la cancelación de ruido?
(con Mac)
Mac OS X (versión 10.3 o posterior)
en países europeos con sistemas de
ˎ El circuito de cancelación de ruido detecta el ruido exterior
tratamiento selectivo de residuos)
con los micrófonos incorporados y envía una señal de
El diseño y las especificaciones podrían sufrir cambios sin previo aviso.
Este símbolo en el producto, en la batería o en el
cancelación igual, pero opuesta, a la unidad.
embalaje indica que el producto y la batería no
ē Puede ser que el efecto de cancelación de ruido no sea
pueden ser tratados como un residuo doméstico normal. En algunas
muy pronunciado en un entorno muy tranquilo o que se
Deutsch
baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un
oiga algo de ruido.
símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo
ē El efecto de cancelación de ruido podría variar según el
(Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o
modo en que lleve puesta la unidad.
AChTUNG
del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estos productos y
ē La función de cancelación de ruido funciona
baterías se desechan correctamente, usted ayuda a prevenir las
principalmente en las bandas de baja frecuencia. Aunque
consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie
se reduce el sonido, no se cancela por completo.
salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación. El
ē Cuando se utiliza la unidad en un tren o automóvil, podría
das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten
stets nur qualifiziertem Fachpersonal.
reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales.
producirse ruido dependiendo del estado de la vía.
En el caso de productos que por razones de seguridad,
ē Los teléfonos móviles podrían causar interferencias y ruido.
Stellen Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen Bücherregal,
rendimiento o mantenimiento de datos sea necesaria una
En ese caso, aleje la unidad del teléfono móvil.
einem Einbauschrank u. ä. auf, wo eine ausreichende Belüftung
conexión permanente con la batería incorporada, esta batería
ē No cubra los micrófonos de los auriculares (MIC) con las
nicht gegeben ist.
solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado
manos. Es posible que la función de cancelación de ruido
para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada
no funcione correctamente (Fig. ).
Setzen Sie installierte Batterien bzw. Akkus nicht über längere Zeit
correctamente, entregue estos productos al final de su vida útil
übermäßiger Hitze, wie z. B. direktem Sonnenlicht, Feuer o. Ä., aus.
Otros
en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos
Die Sekundärzellen oder Batterien nicht zerlegen, öffnen oder
ˎ No coloque esta unidad en lugares expuestos a humedad,
y electrónicos. Para las demás baterías, consulte la sección donde
schreddern.
polvo, hollín, vapor o la luz solar directa, ni en un automóvil
se indica cómo extraer la batería del producto de forma segura.
Falls Flüssigkeit aus einer Zelle austritt, darf die Flüssigkeit nicht
cuando espere en un semáforo. Se pueden producir fallos de
Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para
in Kontakt mit Haut oder Augen gelangen. Sollte es doch zu
funcionamiento.
el reciclado de baterías. Para recibir información detallada sobre
Kontakt kommen, waschen Sie den betroffenen Bereich mit
ˎ Es posible que el dispositivo BLUETOOTH no funcione en
el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto
reichlich Wasser und ziehen Sie einen Arzt hinzu.
teléfonos móviles dependiendo del estado de las ondas de
con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el
Sekundärzellen und Batterien müssen vor dem Gebrauch
radio y del lugar donde se utilice el equipo.
establecimiento donde ha adquirido el producto o la batería.
aufgeladen werden. Lesen Sie zur sachgerechten Aufladung
stets die Anweisungen des Herstellers oder die
Geräteanleitung.
Nach längerer Lagerungsdauer kann es notwendig sein, die
Zellen oder Batterie mehrmals aufzuladen und zu entladen, um
eine maximale Leistung zu erreichen.
Entsorgen Sie sich ordnungsgemäß.
hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen
gelten nur für Geräte, die in ländern verkauft werden,
in denen EU-Richtlinien gelten
Dieses Produkt wurde von oder für Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan hergestellt.
Bei Fragen zur Produktkonformität auf Grundlage der
Gesetzgebung der Europäischen Union kontaktieren Sie bitte
den Bevollmächtigten Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien. Für
Kundendienst oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich
bitte an die in den Kundendienst- oder Garantiedokumenten
genannten Adressen.
Hiermit erklärt Sony Corp., dass sich das Gerät in Übereinstimmung
mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen
einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Weitere Informatio
2)
:
4)
, AAC
5)
, aptX
h h
m ßn hm n
hn
h D
n
m
®
8.1 Pro
®
8 Pro
m
m
Need help?
Do you have a question about the MDR-ZX770BN and is the answer not in the manual?
Questions and answers