Download Print this page

Advertisement

Quick Links

PRESENTATION -- PRÉSENTATION -- PRÄSENTATION
Count down indicator (10 min maximum)
Indicateur de compte à rebours (10 min maximum)
Countdown-Anzeige (maximal 10 Minuten)
Central Hand
- Display count down minutes
- Display race timing minutes
Aiguille de trotteuse centrale
- Affichage compte à rebours en minutes
- Affichage chronométrage des minutes
Zeutrumszeiger
- Countdown-Minuten
- Zeitmessung in Minuten
Second and hour counter
- Display count down seconds
- Display race timing hours
- Number of hours and seconds counted
Compteur de secondes et d'heures
- Affichage secondes du compte à rebours
- Affichage chronométrage des heures
- Nombre d'heures et de secondes chronométrées
Sekunden und Stundenzeiger
- Anzeige Countdown Sekunden
- Anzeige Zeitmessung in Stunden
- Anzahl der gezählten Stunden und Sekunden
SETTING THE TIME
HOUR AND MINUTE
1.1
ALARM
MOVEMENT WITH ALARM REPETITION:
IF THE ALARM IS NOT SWITCHED OFF
DURING THE FIRST RINGING, A SECOND ALARM WILL OCCUR AFTER 2 MINUTES.
3.1
SETTING AND ACTIVATION COUNT DOWN TIMER
WARNING:
SETTING COUNT DOWN IS POSSIBLE ONLY AFTER
THE DISCOUNT FOR ZERO OF THE COUNT DOWN AND OF THE TIMING.
SETTING
4.1
1 sec, 1 "bip"
"SECOND CHANCE" COUNT DOWN ADJUSTEMENT
AND PROGRESS BEEPER
THE USER CAN, IN ALL MOMENT, ADJUST THE COUNT DURING THE CURRENT
COUNT DOWN EXCEPT IN THE LAST MINUTE.
SETTING
5.1
RACE TIMING FUNCTION
RACE TIMING STARTS AUTOMATICALLY
AFTER COUNT DOWN.
Date of
departure
6.1
BATTERY - PILE - BATTERIE
399 - SR 927 W
INSTRUCTIONS MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS
BETRIEBSANLEITUNG
8270
Hour hand
Aiguille des heures
Stundenzeiger
Pushbutton C : Alarm ON/OFF
Poussoir C : Alarme ON/OFF
Drücker C : Alarm AN/AUS
EINSTELLEN DER ZEIT
REGLAGE DE
STUNDEN UND MINUTEN
L'HEURE ET MINUTE
SET
1.2
ALARME
MOUVEMENT AVEC REPETITION ALARME:
LORS DE LA PREMIERE SONNERIE, UNE 2EME INTERVIENT 2 MINUTES APRES.
SET
3.2
REGLAGE ET ACTIVATION DU COMPTE A REBOURS
ATTENTION:
LE REGLAGE DU COMPTE A REBOURS N'EST POSSIBLE QU'APRES
LA REMISE A ZERO DU COMPTE A REBOURS OU DU CHRONOMETRAGE.
B
4.2
Step by step
AJUSTAGE DU COMPTE A REBOURS "SECONDE CHANCE"
ET DESCRIPTION DES BIPS
L'UTILISATEUR PEUT A TOUS MOMENT AJUSTER LE COMPTEUR PENDANT LE
COMPTE A REBOURS EN COURS SAUF DURANT LA DERNIERE MINUTE.
Example:
If the count down was set at 10 minutes at the beginning with delay:
- During the count down runs, the user can press B to adjust the count
down minutes, the central minute hand will move from
"10 min." to "9 min." or "8 min."
- The small counter hand at 10H will advance fast to make a turn,
and stops shortly at "60", then it continues to count and display
the count down seconds.
B
FONCTION CHRONOMETRE
LE CHRONOMETRE DEMARRE AUTOMATIQUEMENT
APRES LE COMPTE A REBOURS.
- The central minute counter hand displays the race
timing minutes (1 step every 12 seconds).
The small hand at 10H counter displays the race
timing hours from 0 hour to 24 hours,
up to 96 hours maximum (1 step every hour).
Between "24" and "0", the small counter hand advances fast.
SERVICE LIFE BATTERY: WITHOUT CHRONO = 39 MONTHS, WITH ALARM AND REGATE FUNCTION 1H/D = 32 MONTHS
DURÉE DE VIE DE PILE: SANS CHRONO = 39 MOIS, AVEC ALARME ET FONCTION REGATE 1H/J = 32 MOIS
LEBENSDAUER DER BATTERIE : OHNE CHRONO = 39 MONATE, MIT ALARM UND REGATTA FUNKTION 1 STD/T = 32 MONATE
Date window
Indicateur de la date
Datumsfenster
Warning: The measure of time starts by a count down, then of continues by a timing
Avertissement: La mesure de temps démarre par un compte à rebours, puis se poursuit par un chronométrage
Achtung : Die Zeitmessung beginnt mit dem Countdown, danach folgt ein Timing
SETTING THE DATE
CAUTION:
NEVER CORRECT DATE
BETWEEN 9 PM AND 0.30 AM.
RESET
2.1
SI ELLE N'A PAS ETE DESACTIVEE
ALARM
ON
RESET
C
3.3
2 "bips"
ACTIVATION
B
4.3
PROGRESS
BEEPER
5.2
To display race timing seconds at 10H counter
(1 step every 2 seconds)
6.2
YATCHING FONCTIONS WITH ALARM AND DATE
FONCTIONS YATCHING AVEC ALARME ET DATE
FUNKTION YATCHING MIT ALARM UND DATUM
Pushbutton A : start /stop
Poussoir A : start /stop
Drücker A : Start /Stop
Alarm hand 12h
Aiguille d'alarme 12h
Alarmzeiger 12 Stunden
Pushbutton B : split/reset
Poussoir B : split/reset
Drücker B : Split / Neueinstellung
CORRECTION DE LA DATE
ATTENTION:
LA CORRECTION
DE LA DATE NE PEUT PAS SE
FAIRE ENTRE 21H00 ET 0H30.
SET
2.2
ALARM
WERK MIT ALARMREPETITION:
NICHT AUSGESCHALTET WIRD, WIRD EIN ZWEITER ALARM NACH 2 MINUTEN
AKTIVIERT.
ALARM
OFF
C
3.4
1 "bip"
EINSTELLEN UND AKTIVIERUNG DES COUNTDOWN-ZEIGERS
ACHTUNG: DER COUNTDOWN-ZÄHLER KANN NUR EIGESTELLT WERDEN, WENN DIE
COUNTDOWN-FUNKTION ODER DIE ZEITMESSUNG ZUERST AUF NULL GESETZT SIND.
A
2 "bips"
- The small counter hand at 10H turns fast to make a turn and stop
shortly at "60", then count down starts.
- When count down starts, the small counter hand at 10H indicates
the seconds (1 step every 2 seconds); the central counter hand
displays the minutes (1 step every 2.4 seconds).
"ZWEITE MÖGLICHKEIT" COUNTDOWN-ZÄHLER
ANPASSUNG UND PIEPTÖNE
DER BENUTZER KANN DIE COUNTDOWN ANZEIGE WÄHREND DES ABLAUFS
JEDERZEIT AMPASSEN AUSSER WÄHREND DER LETZTEN MINUTE.
Once count down is activated, there are beepers to communicate to the user about the progress
of the count down.
- During count down, 2 beeps emit every minute up to the last minute.
- 50 seconds before the end of count down, 1 beep emits.
- 40 seconds before the end of count down, 1 beep emits.
- 30 seconds before the end of count down, 2 beeps emit.
- 20 seconds before the end of count down, 2 beeps emit.
- 10 seconds before the end of count down, 1 beep emits every second to indicate the end of count down.
- At the end of count down, 1 long beep emits lasting for 1 second to communicate to the user that
the count down reaches zero, and the race timing function begins.
ZEITMESSUNG FUNKTION
DIE ZEITMESSUNG BEGINNT AUTOMATISCH NACH ABLAUF DES COUNTDOWNS
The race timing function allows the measurement of a duration
of 96 hours at maximum (= 4 days), then stops.
At the end of the race timing, the small counter hand at 10H will rest at "0",
and the central hand will rest at "12".
5
B
6.3
Minute hand
Aiguille des minutes
Minutenzeiger
Crown
Couronne
Krone
EINSTELLEN DES DATUMS
ACHTUNG:
DATUM NICHT
ZWISCHEN 21 UHR UND 0.30
UHR EINSTELLEN.
RESET
WENN NACH DEM ERSTEN LÄUTEN DER ALARM
If the alarm is not turned
« OFF » during the first ringing,
a repetition alarm will ring
in 2 minutes.
(Info: duration of alarm
~15 seconds).
Date of
arrival
0312117 IM - B
page 1
27-09-2010

Advertisement

loading

Summary of Contents for ISASWISS 8270

  • Page 1 YATCHING FONCTIONS WITH ALARM AND DATE MANUEL D'INSTRUCTIONS FONCTIONS YATCHING AVEC ALARME ET DATE BETRIEBSANLEITUNG FUNKTION YATCHING MIT ALARM UND DATUM 8270 PRESENTATION -- PRÉSENTATION -- PRÄSENTATION Count down indicator (10 min maximum) Indicateur de compte à rebours (10 min maximum) Countdown-Anzeige (maximal 10 Minuten)
  • Page 2 INSTRUCTIONS MANUAL YATCHING FONCTIONS WITH ALARM AND DATE MANUEL D'INSTRUCTIONS FONCTIONS YATCHING AVEC ALARME ET DATE BETRIEBSANLEITUNG FUNKTION YATCHING MIT ALARM UND DATUM 8270 FONCTION CHRONOMETRE: START / STOP ZEITMESSUNG: START / STOP RACE TIMING FUNCTION: START / STOP STOP START 1 “bip”...