Download Print this page

Honeywell ZW4103 Manual page 2

Plug-in

Advertisement

1
CARACTÉRISTIQUES
Charge maximale pour la prise commandée Z‑Wave :
lampe à incandescence de 600 W (5 A), résistance
de 1 800 watts (15 A) ou moteur de ½ HP.
• Une prise de courant alternatif commandée Z‑Wave pour
l'éclairage incandescent standard, les lampes au xénon,
les lampes halogènes, les lampes fluocompactes/à
DEL, les ventilateurs ou les petits appareils.
• Commande à distance de la mise en marche ou de
l'arrêt au moyen de la télécommande Z‑Wave
• Commande manuelle de la mise en marche/de l'arrêt
au moyen du bouton-poussoir monté sur le dessus
• Conçu pour maximiser l'utilisation de l'espace
• Ne bloque pas la prise inférieure lorsqu'il est branché
à la prise supérieure d'une plaque murale double
(cela implique que la plaque murale double soit
montée avec le contact à la masse vers le bas)
• Les prises et cordons des dispositifs branchés sont
acheminés sur le côté afin d'installer le matériel à proximité
• Connexion à trois fils électriques à la
masse pour des raisons de sécurité
• Cet appareil Z‑Wave possède des fonctions avancées
qui vous permettent de personnaliser votre expérience –
ces fonctions ne peuvent être réglées que par une
télécommande compatible avec la technologie
Z‑Wave qui prend en charge la classe de commandes
de configuration Z‑Wave. Pour accéder à une liste
complète de configurations, visitez le site suivant :
www.honeywellelectricalaccessories.com.
3
INSTALLATION
Branchez l'appareil que vous voulez commander
1.
dans la prise commandée Z‑Wave sur le
côté de l'interrupteur intelligent.
Branchez l'interrupteur intelligent directement
2.
dans une prise à la terre disponible (la
prise supérieure est recommandée).
REMARQUE : Branchez-le directement dans la prise.
Ne l'utilisez pas avec un cordon prolongateur.
1
CARACTERÍSTICAS:
Carga máxima del tomacorriente controlado por Z‑Wave:
600 W (5 A) para dispositivos incandescentes o 1800 W
(15A) de carga resistiva o un motor de ½ caballo de fuerza.
• Un tomacorrientes de CA controlado por Z-wave
para dispositivos de iluminación incandescente
estándar, lámparas de xenón, halógenas, CFL/
LED, ventiladores o aparatos pequeños.
• Control remoto de ENCENDIDO/APAGADO
a través del controlador Z‑Wave.
• Control manual de ENCENDIDO/APAGADO
mediante el botón del panel superior.
• Diseñado para aprovechar el espacio
• No bloquea el tomacorriente inferior cuando se enchufa
en el tomacorriente superior de un receptáculo de
pared doble (esto supone que el receptáculo doble
está montado con la clavija de tierra hacia abajo).
• Los enchufes y cables de los equipos conectados
se orientan hacia los laterales posibilitando la
instalación de los muebles cerca de ellos
• Conexión de energía a tierra de 3
conductores por seguridad.
• Este dispositivo Z‑Wave cuenta con características
avanzadas que le permiten personalizar su experiencia;
estas características solo pueden ser ajustadas por
medio de un controlador habilitado por Z‑Wave que sea
compatible con la clase de comandos de configuración
de Z‑Wave. Consulte la lista integral de configuraciones
ajustables en: www.honeywellelectricalaccessories.com.
3
INSTALACIÓN
Enchufe el dispositivo que desea controlar
1.
en el tomacorriente controlado por
Z‑Wave en el interruptor inteligente.
Enchufe el interruptor inteligente directamente
2.
en un tomacorriente con conexión a tierra (si es
posible, se recomienda el tomacorriente superior).
NOTA: Enchufar directamente en un tomacorriente.
No usar con cables de extensión.
2
FONCTION
A
4
FONCTIONNEMENT
Le bouton de commande manuelle/programmation
situé sur l'interrupteur intelligent permet à l'utilisateur :
• D'allumer ou d'éteindre manuellement l'appareil
ou les appareils connectés (en appuyant
sur le bouton, puis en le relâchant).
• D'ajouter l'interrupteur intelligent au réseau ou de le retirer.
2
FUNCIÓN
A
4
FUNCIONAMIENTO
El botón manual/programa en el interruptor inteligente
permite que el usuario haga lo siguiente:
• Encender o apagar manualmente los dispositivos
conectados (presionar y soltar el botón).
• Agregar/quitar el interruptor inteligente de la red.
B
C
5
RACCORDEMENT
AJOUTEZ VOTRE APPAREIL À UN RÉSEAU Z-WAVE
Suivez les instructions relatives à votre
1.
télécommande certifiée Z‑Wave pour
ajouter un appareil au réseau Z‑Wave.
Une fois que la télécommande est prête à ajouter
2.
votre appareil, enfoncez et relâchez le bouton
de commande manuelle/programmation sur
l'interrupteur intelligent afin de l'ajouter au réseau.
Vous avez maintenant le contrôle absolu sur la mise
en marche et l'arrêt de votre appareil en fonction des
groupes, des scènes, des horaires et des automatisations
interactives programmés par votre télécommande.
Si votre télécommande certifiée Z‑Wave a une fonction
d'accès à distance, vous pouvez maintenant commander
votre appareil à l'aide de vos appareils mobiles.
B
C
5
CONEXIÓN
AGREGAR SU DISPOSITIVO A UNA RED Z-WAVE
Siga las instrucciones provistas para su
1.
controlador Z‑Wave homologado para
agregar un dispositivo a la red Z‑Wave.
Una vez que el controlador esté listo para agregar el
2.
dispositivo, presione y suelte el botón manual/programa
del interruptor inteligente para agregarlo a la red.
Ahora tiene control total para ENCENDER/APAGAR
el dispositivo según los grupos, escenas, horarios y
automatizaciones interactivas que su controlador programó.
Si su controlador Z‑Wave homologado cuenta
con acceso remoto, ahora podrá controlar el
accesorio desde dispositivos móviles.
Prise commandée Z-Wave
A.
Cette prise peut allumer et éteindre à
distance l'appareil connecté.
Bouton de commande manuelle/programmation
B.
Pression unique — Allumer ou éteindre la lampe
1.
Pression unique — Ajouter au réseau
2.
Z‑Wave ou retirer du réseau Z‑Wave
DEL (derrière le bouton)
C.
Par défaut — La DEL sous le bouton
1.
de programmation s'allume quand la
lampe branchée est allumée.
Inverser — Pour allumer la DEL quand la lampe
2.
branchée est éteinte, appuyer rapidement 10 fois
sur le bouton de programmation.
NOTE : L'appareil doit être branché à un réseau Z-Wave.
POUR RETIRER OU RÉINITIALISER UN APPAREIL
Suivez les instructions relatives à votre
1.
télécommande certifiée Z‑Wave pour
retirer un appareil du réseau Z‑Wave.
Une fois que la télécommande est prête à retirer
2.
votre appareil, enfoncez et relâchez le bouton
de commande manuelle/programmation sur
l'interrupteur intelligent afin de le retirer du réseau.
POUR RÉTABLIR LES CONFIGURATIONS
USINE DE VOTRE INTERRUPTEUR :
Si l'appareil est branché, débranchez-le de la prise.
1.
Appuyez sur le bouton supérieur et maintenez-
2.
le enfoncé, branchez l'appareil et maintenez le
bouton enfoncé pendant au moins 3 secondes.
Remarque : Cette mesure ne doit être prise que
si la télécommande principale du réseau est
manquante ou autrement inutilisable.
Ce dispositif prend en charge la classe de
commandes Association (trois groupes)
• Le groupe d'association 1 prend en charge la ligne
de sécurité et le rapport Binary Switch
• Le groupe d'association 2 prend en charge le réglage
de base et est commandé par la charge locale
• Le groupe d'association 3 prend en charge le réglage de base
et est commandé par une double pression du bouton
• Chaque groupe d'association prend en charge un total de cinq nœuds
Tomacorriente controlado por Z-Wave
A.
Este tomacorriente puede encender/
apagar el dispositivo de manera remota
Botón manual/programa
B.
Presione una vez: para encender/apagar la lámpara.
1.
Presione una vez: para agregar o
2.
quitar de la red de Z‑Wave.
LED (detrás del botón)
C.
Predeterminado: la luz LED debajo del
1.
botón programador se encenderá cuando
la lámpara conectada esté encendida.
Invertir: para que la luz LED se encienda cuando
2.
la lámpara conectada esté apagada, oprima
rápidamente el botón programador 10 veces.
NOTA: El dispositivo debe estar conectado a una red Z-Wave.
QUITAR Y RESTABLECER EL DISPOSITIVO
Siga las instrucciones provistas para su
1.
controlador Z‑Wave homologado para
quitar un dispositivo de la red Z‑Wave.
Una vez que el controlador esté listo para quitar el
2.
dispositivo, presione y suelte el botón manual/programa
del interruptor inteligente para quitarlo de la red.
RESTABLECER LOS AJUSTES DE FÁBRICA DEL INTERRUPTOR
Si corresponde, desenchufe el
1.
interruptor del tomacorriente.
Presione y no suelte el botón superior,
2.
enchufe el dispositivo y continúe sosteniendo
durante al menos tres segundos.
NOTA: Realice esta acción solo en caso de que el
controlador principal de su red falte o no funcione.
Este dispositivo es compatible con la Clase de
comandos de asociación (3 grupos)
• Grupo de asociación 1: es compatible con la red vital
(Lifeline), informe de conmutador binario.
• Grupo de asociación 2: es compatible con la configuración
básica y es controlado con la carga local.
• Grupo de asociación 3: es compatible con la configuración
básica y, para controlarlo, se presiona dos veces el botón.
• Cada grupo de asociación es compatible con un total de 5 nodos.

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

39342