Summary of Contents for Migatronic SIGMA SELECT ROBO
Page 1
SIGMA SELECT ROBO BRUGSVEJLEDNING USER GUIDE BETRIEBSANLEITUNG GUIDE DE L’UTILISATEUR BRUKSANVISNING GUIDA PER L’UTILIZZATORE GEBRUIKERSHANDLEIDING NÁVOD K OBSLUZE PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA 50115056 A Valid from 2018 week 37...
Page 2
Dansk ..............3 English ..............17 Deutsch .............31 Français .............45 Svenska .............59 Italiano .............73 Nederlands ............87 Česky ...............101 Polski ...............115...
Tilslutning og ibrugtagning Advarsel Tilslutning af svejseslange Læs advarsel og brugsanvisning omhyggeligt igennem inden installation og ibrugtagning og gem til senere brug. Installation Nettilslutning Tilslut maskinen til den netspænding den er konstrueret til. Se typeskiltet (U ) bag på maskinen. 3x400V 3x208-440V (boost) gul/grøn...
Page 4
Tilslutning og ibrugtagning Nettilslutning Tænd - sluk knap on/off Tilslutning beskyttelsesgas 4a. Tilslutning køleslange, tilbageløb (rød) 4b. Tilslutning køleslange, fremløb (blå) Dinsetilslutning Dinsetilslutning 2-6 bar Tilslutning CAN Fieldbusmodul Påfyldning af kølevæske Aflæsning af kølevæskestand (Min/Max) Power Samlebeslag Robot-/PLC-opstilling SIGMA SELECT leveres med Migatronics standard Config.
Page 5
Tilslutning af svejseinstallationen RWF 30 3 vindinger gennem kerne 17440005 REMOTE ROBOT/PLC controller SIGMA SELECT ROBO Anybus kommunikation Anybus Controller interface Hovedkomponenter: Kabler og fittings: 1. Interface a. Signalkabel til robot controller 2. Svejseinverter b. CAN kommunikationskabel til svejseinverter 3. Trådboks - RWF 30 c.
Page 6
Maskinen er nu klar til brug. Strømkilde og alle tilkoblede enheder får den nye software indlæst. Softwaren kan downloades fra http://migatronic.com Licens SW Ved tilkøb af ekstra programmer eller særlige funktioner skal MigaLic.dat filerne indlæses på samme vis som SW-pakker. Husk at gemme en sikkerhedskopi af filerne.
Page 8
Specielle funktioner Software / Licenser Kabelkompensering (kalibrering af modstand i svejseslange) - - - Svejseemnets overflade skal være ren for at sikre god kontakt med brænderen. Std. Torch setup...
Page 9
Fejlhåndtering SIGMA Select Robo har et avanceret selvbeskyttelsessystem indbygget. Ved fejl lukker maskinen automatisk for gastilførslen, afbryder svejsestrømmen og stopper trådfremførelsen. Udvalgte fejl: Kølefejl Kølefejl vises i tilfælde af at kølevandet ikke kan cirkulere som følge af forkert tilslutning eller tilstopning.
Tekniske data 1 STRØMKILDE 300 IAC 400 IAC Netspænding ±15% (50-60Hz), V 3x400 3x400 3x400 3x400 3x400 Minimum generatorstørrelse, kVA Minimum kortslutningseffekt, MVA Sikring, A Netstrøm, effektiv, A 11,0 17,5 16,5 27,2 Netstrøm, max., A 15,4 18,3 26,0 28,2 39,2 Effekt, 100%, kVA 11,1 12,1...
Page 11
IEC60974-2, IEC60974-10 CL.A Dimensioner (HxBxL), mm 207x260x680 Vægt, kg EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING MIGATRONIC A/S Aggersundvej 33 9690 Fjerritslev Danmark erklærer, at nedennævnte maskine Type: SIGMA SELECT ROBO er i overensstemmelse med bestemmelserne i direktiverne 2014/35/EU 2014/30/EU 2011/65/EU Europæiske EN/IEC60974-1 standarder: EN/IEC60974-2 EN/IEC60974-5 EN/IEC60974-10 (Class A) Udfærdiget i Fjerritslev 01.03.2018...
Page 12
Tekniske data Anybus moduler Supported Anybus communication interface General Technical Data Certification UL, cUL File number E214107 CE - Declaration of Pre-Conformity Emission EN 61000-6-4 EN55011 Radiated emission EN55011 Conducted emission Immunity EN 61000-6-2 EN61000-4-2 Electrostatic discharge EN61000-4-3 Radiated immunity EN61000-4-4 Fast transients/burst EN61000-4-5 Surge immunity EN61000-4-6 Conducted immunity...
Page 13
Anybus indikatorer DeviceNet EtherNet IP Element Element Netværksstatus LED Netværksstatus LED Modulstatus LED Modulstatus LED Link/Aktivitet Ethernet Interface DeviceNet tilslutning M12 hunstik Network Status LED LED tilstand Beskrivelse M12 hanstik Slukket Ingen strøm eller ingen IP-adresse Grøn Online, en eller flere tilslutninger etableret (CIP klasse 1 eller 3) Network Status Grøn, blinkende...
Page 14
Anybus indikatorer PROFINET IP PROFIBUS Element Element Driftsfunktion Netværksstatus LED Modulstatus LED Status Link/Aktivitet LED Ethernet Interface PROFIBUS tilslutning M12 hunstik Netværk Status LED Bemærk: Der udføres en testsekvens på denne LED under M12 hanstik opstart LED Tilstand Beskrivelse Bemærkninger Offline - Ingen strøm Driftstilstand...
Page 15
Anybus indikatorer EtherCAT EtherCAT Connector Element RUN LED FEJL LED EtherCAT (port 1) EtherCAT (port 2) Link/Aktivitet (port 1) Link/Aktivitet (port 2) RUN LED Denne LED afspejler status på CoE (CANopen over EtherCAT) kommunikation LED Tilstand Indikation Beskrivelse Slukket INIT CoE enhed i ‘INIT’-tilstand (eller ingen strøm) Grøn...
Connection and operation Warning Connection of welding hose Read warning notice and instruction manual carefully prior to initial operation and save the information for later use. Permissible installation Mains connection Connect the machine to the correct mains supply. Please read the type plate (U ) on the rear side of the machine.
Page 18
Refill of cooling liquid Cooling liquid level control (Min/Max) Power Assembly plate Robot / PLC setup Migatronic’s standard configuration file (10010208) is Config. loaded in SIGMA SELECT. The SD card included in the supply contains additional MIGA_CFG configuration files and setup files required by some robots and PLCs.
Page 19
How to connect the installation RWF 30 3 windings through core 17440005 REMOTE ROBOT/PLC controller SIGMA SELECT ROBO Anybus communication Anybus Controller interface Main components: Cables and fittings: 1. Interface a. Signal cable for robot controller 2. Welding inverter b. CAN communication cable for welding inverter 3.
Page 20
New software will be loaded into power source and all connected units. The software can be downloaded from http://migatronic.com Licence SW If you purchase additional licences for programs or special funtions, load the MigaLic.dat files like the software packages.
Page 22
Special functions Software / Licences Cable compensation (calibration of resistance in welding hose) - - - The surface of the workpiece must be clean to ensure good contact with the torch. Std. Torch setup...
Error handling SIGMA Select Robo has a sophisticated built-in self-protection system. The machine automatically stops the gas supply, interrupts the welding current and stops the wire feeding in case of an error. Selected errors: Torch cooling fault Cooling fault is indicated on machines in case of insufficiant circulation of the cooling liquid due to faulty connection, defective parts or choking.
Technical data 1 POWER SOURCE 300 IAC 400 IAC Mains voltage ±15% (50-60Hz), V 3x400 3x400 3x400 3x400 3x400 Minimum generator size, kVA Minimum short-circuit power, MVA Fuse, A Mains current, effective, A 11.0 17.5 16.5 27.2 Mains current, max., A 15.4 18.3 26.0...
Page 25
Dimension s (HxWxL), mm 207x260x680 Weight EC DECLARATION OF CONFORMITY MIGATRONIC A/S Aggersundvej 33 9690 Fjerritslev Denmark hereby declare that our machine as stated below Type: SIGMA SELECT ROBO conforms to directives: 2014/35/EU 2014/30/EU 2011/65/EU European standards: EN/IEC60974-1 EN/IEC60974-2 EN/IEC60974-5 EN/IEC60974-10 (Class A) Issued in Fjerritslev 01.03.2018...
Page 26
Technical data Anybus modules Supported Anybus communication interface General Technical Data Certification UL, cUL File number E214107 CE - Declaration of Pre-Conformity Emission EN 61000-6-4 EN55011 Radiated emission EN55011 Conducted emission Immunity EN 61000-6-2 EN61000-4-2 Electrostatic discharge EN61000-4-3 Radiated immunity EN61000-4-4 Fast transients/burst EN61000-4-5 Surge immunity EN61000-4-6 Conducted immunity...
Page 27
Anybus indicators DeviceNet EtherNet IP Item Item Network status LED Network status LED Module status LED Module status LED Link/Activity Ethernet Interface DeviceNet connector M12 Female connector Network Status LED LED State Description M12 Male connector No power or no IP address Green On-line, one or more connections established (CIP Class 1 or 3)
Page 28
Anybus indicators PROFIBUS ProfiNet IP Item Item Operation Mode Network status LED Status Module status LED PROFIBUS Connector Link/Activity LED M12 Female Connector Ethernet Interface M12 Male connector Network Status LED Note: A test sequence is performed on this LED during startup LED State Description...
Page 29
Anybus indicators EtherCAT EtherCAT Connector Item RUN LED ERROR LED EtherCAT (port 1) EtherCAT (port 2) Link/Activity (port 1) Link/Activity (port 2) RUN LED This LED reflects the status of the CoE (CANopen over EtherCAT) communication LED State Indication Description INIT CoE device in ‘INIT’-state (or no power)
Anschluss und Inbetriebnahme Warnung Anschluß der Schweißschlauch Lesen Sie die Warnhinweise und Betriebsanleitung sorgfältig vor der Inbetriebnahme und speichern Sie die Information für den späteren Gebrauch. Zulässige Installation Netzanschluss Die Maschine soll an eine Netzspannung angeschlossen werden, die mit den Angaben auf dem Typenschild (U ) übereinstimmt.
Page 32
Anschluss und Inbetriebnahme Netzanschluss Ein- und Ausschalter on/off Schutzgasanschluss 4a. Schnellkupplung für Kühlschlauch, Rücklauf (rot) 4b. Schnellkupplung für Kühlschlauch, Vorlauf (blau) 2-6 bar Dinse-Anschluß Dinse-Anschluß CAN-Anschluss Fieldbusmodul Power Nachfüllen von Kühlflüssigkeit Ablesen von Kühlflüssigstand (Min/Max) Sammelbeschlag Roboter / PLC Installation Migatronics Standard-Konfigurationsdatei (10010208) ist in Config.
Anschluss der Anlage RWF 30 3 Wicklungen durch Kern 17440005 REMOTE ROBOTER /PLC Controller SIGMA SELECT ROBO Anybus Kommunikation Anybus Controller interface Hauptkomponenten: Kabel und Fittings: 1. Interface a. Signalkabel für Robotersteuerung 2. Schweißinverter b. CAN Kommunikationskabel für Schweißinverter 3. Drahtvorschubeinheit - RWF 30 c.
Page 34
Die Maschine ist einsatz- bereit. Neue Software wird in Stromquelle und allen angekuppelten Einheiten eingelesen. Softwaren kann auf http://migatronic.com eingelest werden. Lizenz SW Wenn mehre Programme oder Sonderfunktionen erkauft sind, werden die MigaLic. dat Datei wie die anderen Softwarepackungen eingelest. Bitte eine Sicherheitskopie der Software speichern.
Page 36
Sonderfunktionen Software/Lizenzen Kabelkompensation (Kalibrierung des Widerstandes im Schweißbrenner) - - - Die Oberfläche des Werkstücks muss rein sein zur Sicherstellung des guten Kontakts mit dem Brenner. Std. Schweißbrenneraufstellung...
Page 37
Fehlerhandhabung SIGMA Select Robo hat ein fortschrittliches Selbstschutz-system. Die Maschine automatisch stoppt die Gaszufuhr, unterbricht den Schweißstrom und stoppt die Drahtzuführung, wenn ein Fehler entsteht. Ausgewählte Fehler: Kühlungsfehler Kühlungsfehler wird angezeigt auf Geräte, falls der Kühlkreislauf unterbrochen oder der Kühlmitteldurchfluss zu gering ist.
Technische Daten 1 STROMQUELLE 300 IAC 400 IAC Netzspannung ±15% (50-60Hz), V 3x400 3x400 3x400 3x400 3x400 Mindestgröße des Generators, kVA Minimum Kurzschlussleistung, MVA Sicherung, A Effektiver Netzstrom, A 11,0 17,5 16,5 27,2 Max. Netzstrom, A 15,4 18,3 26,0 28,2 39,2 Leistung, 100%, kVA 11,1...
Page 39
IEC60974-10 CL.A Maße (HxBxL), mm 207x260x680 Gewicht EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG MIGATRONIC A/S Aggersundvej 33 9690 Fjerritslev Dänemark erklärt, dass das unten erwähnte Gerät Typ: SIGMA SELECT ROBO den Bestimmungen der EU-Richtlinien 2014/35/EU 2014/30/EU 2011/65/EU entspricht Europäische EN/IEC60974-1 Normen: EN/IEC60974-2 EN/IEC60974-5 EN/IEC60974-10 (Class A) Ausgestellt in Fjerritslev am 01.03.2018...
Page 40
Technische Daten Anybus Module Unterstützte Anybus Kommunikation Interfaces Allgemeine Technische Daten Certification UL, cUL File number E214107 CE - Declaration of Pre-Conformity Emission EN 61000-6-4 EN55011 Radiated emission EN55011 Conducted emission Immunity EN 61000-6-2 EN61000-4-2 Electrostatic discharge EN61000-4-3 Radiated immunity EN61000-4-4 Fast transients/burst EN61000-4-5 Surge immunity EN61000-4-6 Conducted immunity...
Page 41
Anybus Indikatoren DeviceNet EtherNet IP Artikel Artikel Netzwerkstatus LED Netzwerkstatus LED Modulstatus LED Modulstatus LED Link/Aktivität Ethernet Interface DeviceNet Anschluss Netzwerk-Status LED Weiblicher Anschluss LED Zustand Beschreibung Keine Stromversorgung bzw. keine IP- Männlicher Anschluss Adresse Grün On-line, ein Anschluss bzw. mehrere Netzwerkstatus Anschlüsse ist/sind etabliert (CIP Klasse 1 Zustand...
Page 42
Anybus Indikatoren PROFIBUS PROFINET IP Artikel Artikel Betriebsmodus Netzwerk-Status LED Modul-Status LED Status Link/Aktivität LED PROFIBUS Anschluss Ethernet Interface Netzwerk Status LED Weiblicher Anschluss Hinweis: Bei der Inbetriebnahme eine Testsequenz auf diese LED ausführen Männlicher Anschluss LED Zustand Beschreibung Bemerkungen Operation Mode Offline - Keine Stromversorgung...
Page 43
Anybus Indikatoren EtherCAT EtherCAT Anschluss Artikel RUN LED FEHLER LED EtherCAT (port 1) EtherCAT (port 2) Link/Aktivität (Port 1) Link/Aktivität (Port 2) RUN LED Diese LED zeigt CoE (CANopen over EtherCAT) Kommunikation- Status an LED Zustand Anzeige Beschreibung INIT CoE Gerät in ‘INIT’-Zustand (bzw.
Branchement et fonctionnement Attention Raccordement de la torche de soudage Lisez attentivement la fiche de mise en garde/le mode d’emploi avant la première utilisation et conservez ces informations en vue de leur utilisation ultérieure. Installation autorisée Raccordement électrique Branchez la machine à une prise secteur adaptée. Veuillez lire la plaque signalétique (U1) à...
Page 46
Remplissage du liquide de refroidissement Niveau du liquide de refroidissement (Min/Max) Plaque d’assemblage Configuration du robot/de l’API Le fichier de configuration standard de Migatronic (10010208) Config. est chargé dans le SIGMA SELECT. La carte SD fournie avec le produit contient des fichiers de MIGA_CFG configuration et d’installation supplémentaires requis par...
Page 47
Raccordement de l’installation RWF 30 3 enroulements autour du noyau 17440005 TÉLÉCOMMANDE Contrôleur ROBOT/API SIGMA SELECT ROBO Communication Anybus Interface Contrôleur Anybus Composants principaux : Câbles et raccords : 1. Interface a. Câble de signal pour unité de commande robot 2.
Page 48
à la machine. Vous pouvez télécharger le logiciel à l’adresse suivante http://migatronic.com Licences logiciel En cas d’achat de licences supplémentaires pour des programmes ou des fonctions spécifiques, les fichiers MigaLic.dat doivent être chargés de la même manière que les progiciels.
Fonctions speciales Assistant de configuration Fonction de verrouillage...
Page 50
Fonctions speciales Logiciel/licences Compensation de câble (étalonnage de la résistance dans la torche de soudage) - - - La surface de la pièce à usiner doit être propre afin de favoriser le contact avec la torche Std. Réglage de la torche...
Traitement des erreurs SIGMA Select Robo dispose d’un système d’autoprotection intégré sophistiqué. La machine coupe automatiquement l’alimentation en gaz, le courant de soudage et le dévidage du fil en cas d’erreur. Exemples d’erreurs : Défaut refroidissement torche Un défaut de refroidissement est signalé lorsque le volume de liquide de refroidissement en circulation est insuffisant, en raison d’un problème de raccordement, de pièces défectueuses ou d’une obstruction.
Caracteristiques techniques 1 MODULE d’ALIMENTATION 300 IAC 400 IAC Tension de secteur ±15% (50-60Hz), V 3x400 3x400 3x400 3x400 3x400 Taille minimale du générateur, kVA Puissance de court-circuit minimale Ssc, MVA Fusible, A Courant secteur, efficace, A 11,0 17,5 16,5 27,2 Courant secteur, max., A 15,4...
Page 53
Poids CERTIFICAT DE CONFORMITE CE MIGATRONIC A/S Aggersundvej 33 9690 Fjerritslev Danemark déclarons par la présente que notre machine portant les références ci-dessous Type: SIGMA SELECT ROBO respecte les directives : 2014/35/EU 2014/30/EU 2011/65/EU Normes européennes : EN/IEC60974-1 EN/IEC60974-2 EN/IEC60974-5 EN/IEC60974-10 (Class A) Fait à...
Page 54
Caracteristiques techniques Anybus modules Supported Anybus communication interface General Technical Data Certification UL, cUL File number E214107 CE - Declaration of Pre-Conformity Emission EN 61000-6-4 EN55011 Radiated emission EN55011 Conducted emission Immunity EN 61000-6-2 EN61000-4-2 Electrostatic discharge EN61000-4-3 Radiated immunity EN61000-4-4 Fast transients/burst EN61000-4-5 Surge immunity EN61000-4-6 Conducted immunity...
Page 55
Indicateurs Anybus DeviceNet EtherNet IP Élément Item Voyant d’état du réseau Voyant d’état du réseau Voyant d’état du module Voyant d’état du module Liaison/Activité Interface Ethernet Connecteur DeviceNet Connecteur femelle M12 Voyant d’état du réseau État du voyant Description Connecteur mâle M12 Éteint Pas d’alimentation ou pas d’adresse IP Vert...
Page 56
Indicateurs Anybus PROFIBUS ProfiNet IP Élément Élément Voyant d’état du réseau Mode de fonctionnement Voyant d’état du module État Voyant Liaison/Activité Connecteur PROFIBUS Interface Ethernet Connecteur femelle M12 Connecteur mâle M12 Voyant d’état du réseau Remarque : Une séquence de test est réalisée sur ce voyant lors du démarrage État du voyant Description...
Page 57
Indicateurs Anybus EtherCAT Connecteur EtherCAT Élément VOYANT EXÉCUTION VOYANT ERREUR EtherCAT (port 1) EtherCAT (port 2) Liaison/Activité (port 1) Liaison/Activité (port 2) VOYANT EXÉCUTION Ce voyant indique l’état de la communication CoE (CANopen over EtherCAT) État du voyant Indication Description Éteint INIT Dispositif CoE à l’état « INIT » (ou pas d’alimentation) Vert OPERATIONAL...
Anslutning och igångsättning Varning Anslutning av slangpaket Läs varning och bruks-anvisning noggrant innan installation och igångsättning och spara till senare bruk. Installation Nätanslutning Anslut maskinen till den nätspänning den är konstruerad till. Se typskylt (U ) bak på maskinen. 3x400V 3x208-440V (boost) gul/grön Lyftanvisning...
Page 60
Anslutning och igångsättning Nätanslutning På – av knapp on/off Anslutning skyddsgas 4a. Anslutning för kylslang, returlopp (röd) 4b. Anslutning för kylslang, framlopp (blå) Dinseanslutning Dinseanslutning 2-6 bar Anslutning CAN Fieldbusmodul Påfyllning av kylarvätska Avläsning av kylvätskenivå (Min/Max) Power Samlingsbeslag Robot-/PLC-uppställning SIGMA SELECT levereras med Migatronics standard Config.
Page 61
Anslutning av svetsinstallationen RWF 30 3 vindinger gennem kerne 17440005 REMOTE ROBOT/PLC controller SIGMA SELECT ROBO Anybus kommunikation Anybus Controller interface Huvudkomponenter: Kablar och fittings: 1. Interface a. Signalkabel till robot controller 2. Svetsinverter b. CAN kommunikationskabel till svetsinverter 3. Matarverk - RWF 30 Mellankabel, gas- och 2 x svetskabel och CAN 4.
Page 62
Maskinen är nu klar för användning Strömkälla och alla inkopplade enheter får den nya software inläst. Softwaren kan downloadas från http://migatronic.com Licens SW Vid tillköp av extra program eller särskilda funktioner skall MigaLic.data filerna läsas in på samma sätt som SW-packet.
Page 64
Speciella funktioner Software / Licenser Kabelkompensation (kalibrering av modstånd i slangpaketet) - - - Svetsämnets ytskikt skall vara rent för att säkra god kontakt med brännaren. Std. Brännar setup...
Page 65
Felhantering SIGMA Select Robo har ett avancerat skyddssystem inbyggt. Vid fel stänger maskinen automatisk för gastillförseln, avbryter svetsströmmen och stoppar trådmatningen. Utvalda fel: Kylfel Kylfel visas i händelse av att kylvattnet ej kan cirkulera till följd av felaktig anslutning eller tillstoppning.
Teknisk data 1 STRÖMKÄLLA 300 IAC 400 IAC Nätspänning ±15% (50-60Hz), V 3x400 3x400 3x400 3x400 3x400 Minimum generatorstorlek, kVA Minimum kortslutningseffekt Ssc, MVA Säkring, A Nätström effektiv, A 11,0 17,5 16,5 27,2 Nätström max., A 15,4 18,3 26,0 28,2 39,2 Effekt, 100%, kVA 11,1...
Page 67
Mått (HxBxL), mm 207x260x680 Vikt EU FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE MIGATRONIC A/S Aggersundvej 33 9690 Fjerritslev Danmark Härmed försäkrar vi att våra maskiner enligt nedan Typ: SIGMA SELECT ROBO överensstämmer med 2014/35/EU riktlinjerna i direktiven: 2014/30/EU 2011/65/EU Europeiska standarder: EN/IEC60974-1 EN/IEC60974-2 EN/IEC60974-5 EN/IEC60974-10 (Class A) Utfärdad i Fjerritslev 01.03.2018...
Page 68
Teknisk data Anybus moduler Supported Anybus communication interface General Technical Data Certification UL, cUL File number E214107 CE - Declaration of Pre-Conformity Emission EN 61000-6-4 EN55011 Radiated emission EN55011 Conducted emission Immunity EN 61000-6-2 EN61000-4-2 Electrostatic discharge EN61000-4-3 Radiated immunity EN61000-4-4 Fast transients/burst EN61000-4-5 Surge immunity EN61000-4-6 Conducted immunity...
Page 69
Anybus indikatorer DeviceNet EtherNet IP Element Element Nätverksstatus LED Nätverksstatus LED Modulstatus LED Modulstatus LED Link/Aktivitet Ethernet Interface DeviceNet anslutning M12 honkontakt Network Status LED LED tillstånd Beskrivning M12 hankontakt Slocknad Ingen ström eller ingen IP-adress Grön Online, en eller flera anslutningar etablerat (CIP klass 1 eller 3) Network Status Grön, blinkande...
Page 70
Anybus indikatorer PROFIBUS ProfiNet IP Element Element Driftsfunktion Nätverksstatus LED Modulstatus LED Status Link/Aktivitet LED PROFIBUS anslutning Ethernet Interface M12 honkontakt Nätverk Status LED OBS: Det utförs en testsekvens på denna LED under uppstart M12 hankontakt LED Tillstånd Beskrivning Bemärkningar Offline - Ingen ström - Ingen anslutning med IO Controller...
Page 71
Anybus indikatorer EtherCAT EtherCAT Connector Element RUN LED FEL LED EtherCAT (port 1) EtherCAT (port 2) Link/Aktivitet (port 1) Link/Aktivitet (port 2) RUN LED Denna LED avspeglar status på CoE (CANopen over EtherCAT) kommunikation LED Tillstånd Indikation Beskrivning Slocknad INIT CoE enhet i ‘INIT’-tillstånd (eller ingen ström) Grön...
Collegamenti ed uso Attenzione Collegamento della torcia Leggere attentamente le avvertenze e il manuale prima della messa in funzione e salvare le informazioni per un uso futuro. Installazione Collegamento elettrico Collegare la macchina alla corretta alimentazione elettrica. Verificare il valore (U ) sulla targa dati situata sul retro della macchina.
Page 74
Rabbocco liquido raffreddamento Controllo livello liquido di raffreddamento (Min/Max) Piastra di montaggio Robot / Setup PLC Il file della configurazione standard di Migatronic Config. (10010208) è caricato di default sulla SIGMA SELECT. La scheda SD inclusa nella fornitura, contiene ulteriori file MIGA_CFG di configurazione e di installazione richiesti da alcuni robot e PLC.
Page 75
Come installare l’impianto RWF 30 3 windings through core 17440005 REMOTE ROBOT/PLC controller SIGMA SELECT ROBO Anybus communication Anybus Controller interface Componenti principali: Cavi ed accessori: 1. Interfaccia a. Cavo segnali da PLC 2. Generatore di saldatura b. Cavo di comunicazione Can per il generatore di saldatura 3.
Page 76
Il nuovo software verrà caricato nella saldatrice ed in tutte le unità collegate. Il software si può scaricare da : http://migatronic.com Licenza SW Se si acquistano licenze aggiuntive per programmi o funzioni speciali, caricare i file MigaLic.dat come i pacchetti software.
Funzioni speciali Configurazione guidata Funzione Blocco...
Page 78
Funzioni speciali Software / Licenze Compensazione fascio cavi (calibrazione della resistenza del fascio cavi) - - - La superficie del pezzo deve essere pulita per assicurare un buon contatto con la torcia. Std. Configurazione Torcia...
Gestione errori SIGMA Select Robo ha un sofisticato sistema di autoprotezione. In caso di allarme la macchina interrompe automaticamente il gas il filo e la corrente. Esempi di errore : Allarme raffreddamento torcia Questo errore viene indicato solo nelle machine dotate di flussostato in caso di mancata circolazione acqua. Controllate che i tubi siano correttamente collegati, riempire il serbatoio dell’acqua e controllare la torcia.
Dati tecnici 1 GENERATORE 300 IAC 400 IAC Tensione alimentazione ±15% (50-60Hz), V 3x400 3x400 3x400 3x400 3x400 Dimensione minima generatore, kVA Minima Potenza Corto-circuito Ssc, MVA Fusibile, A Corrente primaria, effettiva, A 11,0 17,5 16,5 27,2 Corrente primaria max., A 15,4 18,3 26,0...
Page 81
Dimensioni (AxLxP), mm 207x260x680 Peso DICHIARAZIONE DI CONFORMITA MIGATRONIC A/S Aggersundvej 33 9690 Fjerritslev Denmark Con la presente si dichiara che la nostra macchina Tipo: SIGMA SELECT ROBO conforme alle direttive 2014/35/EU 2014/30/EU 2011/65/EU Standard Europei EN/IEC60974-1 EN/IEC60974-2 EN/IEC60974-5 EN/IEC60974-10 (Class A) Emesso in Fjerritslev 01.03.2018...
Page 82
Dati tecnici moduli Anybus Supported Anybus communication interface General Technical Data Certification UL, cUL File number E214107 CE - Declaration of Pre-Conformity Emission EN 61000-6-4 EN55011 Radiated emission EN55011 Conducted emission Immunity EN 61000-6-2 EN61000-4-2 Electrostatic discharge EN61000-4-3 Radiated immunity EN61000-4-4 Fast transients/burst EN61000-4-5 Surge immunity EN61000-4-6 Conducted immunity...
Page 83
Led Anybus DeviceNet EtherNet IP Articolo Articolo Led di stato della rete Led di stato della rete Led di stato del Led di stato del modulo modulo Collegamento/Activity Connettore DeviceNet Interfaccia Ethernet Connettore femmina Led di stato della rete Connettore maschio Stato led Descrizione Spento...
Page 84
Led Anybus PROFIBUS ProfiNet IP Articolo Articolo Modalita di funzionamento LED di stato della rete Stato LED di stato del modulo Connettore PROFIBUS LED Collegamento/Attività Connettore femmina M12 Interfaccia Ethernet Connettore maschio M12 LED di stato della rete Nota: Una sequenza di test viene eseguita su questo LED durante l’avvio Stato Led Descrizione...
Page 85
Led Anybus EtherCAT Connettore EtherCat Articolo RUN led Led di errore EtherCAT (porta 1) EtherCAT (porta 2) Collegamento/Attività (porta 1) Collegamento/Attività (porta 2) RUN LED Questo LED riflette lo stato della comunicazione CoE (CANopen over EtherCAT) Stato Led Indicazione Descrizione Spento INIT Dispositivo CoE in Stato “INIT”...
Aansluiting en bediening Waarschuwing Lastoorts aansluiten Lees de waarschuwingen en deze gebruikershandleiding zorgvuldig door voordat u de apparatuur aansluit en in gebruik neemt en bewaar de informatie eventueel voor gebruik later. Toegestane installatie Netaansluiting Sluit de machine op de juiste netvoeding aan. Lees ook het typeplaatje (U ) aan de achterkant van de machine.
Page 88
Bijvullen van de koelvloeistof Peilen van het koelvloeistofniveau (Min/Max) Montageplaat Robot / PLC setup Migatronic’s standaard configuratiebestand (10010208) is Config. geïnstalleerd in de SIGMA SELECT. De SD-kaart bevat aanvullende configuratie- en setup MIGA_CFG bestanden die door sommige robots en PLC’s zijn vereist.
Page 89
Hoe de installatie aan te sluiten? RWF 30 3 windings through core 17440005 REMOTE ROBOT/PLC controller SIGMA SELECT ROBO Anybus communication Anybus Controller interface Hoofdcomponenten: Kabels en fittingen: 1. Interface a. Signaalkabel voor robot controller 2. Inverter lasapparaat b. CAN communicatiekabel voor inverter lasapparaat 3.
Page 90
De machine is nu klaar voor gebruik Nieuwe software wordt geladen in de krachtbron en alle aangesloten units. De software kan worden gedownload via http://migatronic.com SW-licentie Als er extra licenties voor programma’s of speciale functies zijn gekocht, moeten de MigaLic.dat-bestanden door de machine op dezelfde manier worden gelezen als SW-pakketten.
Page 92
Speciale functies Software / Licenties Kabellengte compensatie (kalibratie van de weerstand van het stroomcircuit) - - - Het oppervlakte van het werkstuk dient schoon te zijn, om verzekerd te zijn van goed contact met de toorts. Std. Toortsinstelling...
Omgaan met fouten SIGMA Select Robo heeft een ingebouwd geavanceerd zelfbeschermingssysteem. De machine stopt automatisch de gastoevoer, onderbreekt de lasstroom en stop de draadaanvoer ingeval van een foutmelding. Geselecteerde fouten: Toortskoelfout Koelfoutindicator licht op door verkeerde aansluiting of een verstopping er geen circulatie van het koelvloeistof plaatsvindt.
Technische gegevens 1 STROOMBRON 300 IAC 400 IAC Aansluitspanning ±15% (50-60Hz), V 3x400 3x400 3x400 3x400 3x400 Minimale capaciteit aggregaat, kVA Minimaal kortsluitvermogen Ssc, MVA Netzekering, A Netstroom, effectief, A 11,0 17,5 16,5 27,2 Netstroom, max., A 15,4 18,3 26,0 28,2 39,2 Opgenomen vermogen, (100%), kVA...
Page 95
IEC60974-10 CL.A Afmetingen (HxBxL), mm 207x260x680 Gewicht VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING MIGATRONIC A/S Aggersundvej 33 9690 Fjerritslev Denmark Verklaart dat onderstaande machine Type: SIGMA SELECT ROBO voldoet aan richtlijn 2014/35/EU 2014/30/EU 2011/65/EU Europese standaarden: EN/IEC60974-1 EN/IEC60974-2 EN/IEC60974-5 EN/IEC60974-10 (Class A) Fjerritslev 01.03.2018...
Page 96
Technical data Anybus modules Supported Anybus communication interface General Technical Data Certification UL, cUL File number E214107 CE - Declaration of Pre-Conformity Emission EN 61000-6-4 EN55011 Radiated emission EN55011 Conducted emission Immunity EN 61000-6-2 EN61000-4-2 Electrostatic discharge EN61000-4-3 Radiated immunity EN61000-4-4 Fast transients/burst EN61000-4-5 Surge immunity EN61000-4-6 Conducted immunity...
Page 97
Anybus indicators DeviceNet EtherNet IP Item Item Network status LED Netwerk status LED Module status LED Module status LED Verbinding/Activiteit Ethernet interface DeviceNet connector M12 connector vrouw Netwerk Status LED LED Status Omschrijving M12 connector man Geen spanning of geen IP adres Groen On-line, een of meerdere verbindingen zijn tot stand gekomen (CIP Klasse 1 of 3)
Page 98
Anybus indicators PROFIBUS ProfiNet IP Item Item Operatie Modus Netwerk status LED Status Module status LED PROFIBUS Connector Verbinding/Activiteit LED M12 Connector Vrouw Ethernet Interface M12 Connector Man Netwerk LED Status Opmerking: Een test wordt uitgevoerd op deze LED tijdens opstarten LED Status Omschrijving...
Page 99
Anybus indicators EtherCAT EtherCAT Connector Item LED UITVOEREN LED FOUT EtherCAT (Poort 1) EtherCAT (Poort 2) Verbinding/Activiteit (Poort 1) Verbinding/Activiteit (Poort 2) RUN LED Deze LED reflecteert de status van de CoE (CANopen over EtherCAT) communicatie LED Status Indicatie Omschrijving INIT CoE apparaat in ‘INIT’-staat (of geen spanning)
Připojení a provoz Upozornění Připojení svařovací hadice Přečtěte si upozornění a tento návod k obsluze před instalací zařízení a uložte je pro jejich pozdější použití. Zprovoznění Připojení k síti Připojte stroj ke správnému síťovému napětí. Najdete je na typovém štítku (U ) na zadní...
Page 102
Config. Migatronic konfigurační soubor (10010208). SD Karta, která je součástí dodávky obsahuje dodatečné MIGA_CFG Migatronic konfigurační soubory, které je nezbytné použít v kombinaci s různými roboty, nebo PLC. DOCUMENTS SD karta obsahuje v adresáři MIGA_CFG/ DOCUMENTS specifické EDS/GSD soubory, návody k obsluze, rychlé...
Page 103
Doporučený způsob zapojení RWF 30 3 x vinutí p es jádro ř 17440005 REMOTE ROBOT/PLC controller SIGMA SELECT ROBO Anybus komunikace Anybus Controller interface Hlavní komponenty: Kabely a jejich příslušenství: 1. Interface a. Komunikační kabel pro řídící jednotku robota 2. Svařovací zdroj b.
Page 104
Zdroj je připravený k použití Nový software je nahraný do zdroje i do všech jeho připojených součástí. Nový software lze snadno stáhnout http://migatronic.com Licenční software Pokud byly zakoupeny další licence pro programy nebo speciální funkce, potom stroj musí načíst soubory MigaLic.dat stejným způsobem jako sady programů.
Speciální funkce Nastavení průvodce Funkce uzamknutí...
Page 106
Speciální funkce Software / Licence Kompenzace kabelů (kalibrace rezistance svařovacího hořáku) - - - Povrch svařence musí být čistý, aby byl zajištěný dobrý kontakt s hořákem Std. Nastavení hořáku...
Odstraňování poruch SIGMA Select Robo má inteligentní ochranný systém. Stroj v případě závady automaticky zastaví dodávku plynu, přeruší svařovací proud a zastaví podávání drátu. Vybrané poruchy: Porucha chlazení hořáku Porucha chlazení je indikována na strojích vybavených soupravou pro regulaci průtoku vody v případě, že nedochází k cirkulaci chladicí...
Technická data 1 ZDROJ PROUDU 300 IAC 400 IAC Napájecí napětí ±15% (50-60Hz), V 3x400 3x400 3x400 3x400 3x400 Minimální velikost generátoru, kVA Minimální zkratový příkon Ssc, MVA Pojistky, A Efektivní proud, A 11,0 17,5 16,5 27,2 Max. proud, A 15,4 18,3 26,0...
Page 109
207x260x680 Hmotnost, kg ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ (překlad) MIGATRONIC A/S Aggersundvej 33 9690 Fjerritslev Dánsko tímto prohlašuje, že stroj níže uvedený typ: SIGMA SELECT ROBO se shoduje se směrnicemi: 2014/35/EU 2014/30/EU 2011/65/EU Evropské normy: EN/IEC60974-1 EN/IEC60974-2 EN/IEC60974-5 EN/IEC60974-10 (Třída A) Vystaveno ve Fjerritslev 01.03.2018...
Page 110
Technická data Anybus modulu Supported Anybus communication interface General Technical Data Certification UL, cUL File number E214107 CE - Declaration of Pre-Conformity Emission EN 61000-6-4 EN55011 Radiated emission EN55011 Conducted emission Immunity EN 61000-6-2 EN61000-4-2 Electrostatic discharge EN61000-4-3 Radiated immunity EN61000-4-4 Fast transients/burst EN61000-4-5 Surge immunity EN61000-4-6 Conducted immunity...
Page 111
Anybus indikační stavové diody DeviceNet EtherNet IP Pozice Pozice Indikační síťová dioda Indikační síťová dioda Indikační dioda modulu Indikační dioda modulu Aktivita spojení Ethernet Interface DeviceNet konektor M12 Zástrčka Status sítě LED status Popis M 12 zásuvka Vypnuto Chybí napájení nebo není definována IP adresa Zelená...
Page 112
Anybus indikační stavové diody PROFIBUS ProfiNet IP Pozice Pozice Operační mód Indikační síťová dioda Status Indikační dioda modulu PROFIBUS konektor Aktivita spojení M12 Zástrčka Ethernet Interface M12 Zásuvka Indikace statusu sítě LED Poznámka : Během spuštění se na této LED provede testovací sekvence LED status Popis...
Page 113
Anybus indikační stavové diody EtherCAT EtherCAT konektor Pozice Indikace RUN Indikace chyby EtherCAT (port 1) EtherCAT (port 2) Spojení/aktivita (port 1) Spojení/aktivita (port 2) Indikace RUN LED Tato indikační LED odráží stav komunikace CoE ((CANopen přes EtherCAT) LED status Indikace Popis Vypnutí...
Page 115
Podłączenie i eksploatacja Ostrzeżenie Podłączanie węża spawalniczego Przed rozpoczęciem pracy należy uważnie przeczytać wskazówki ostrzegawcze i instrukcję oraz zapisać wprowadzone dane do późniejszego wykorzystania. Dopuszczalne instalowanie Podłączanie zasilania Podłącz spawarkę do odpowiedniego zasilania sieciowego. Zapoznaj się z tabliczką znamionową (U ) na tylnej stronie urządzenia.
Page 116
Uzupełnianie cieczy chłodzącej Wskaźnik poziomu cieczy chłodzącej (Min/Max) Płytka zestawu Ustawienia robota / PLC Standardowy plik konfiguracyjny Migatronic (10010208) Config. został wprowadzony w SIGMA SELECT. Zawarta w dostawie karta pamięci SD zawiera dodatkowe MIGA_CFG pliki konfiguracyjne i pliki nastaw wymagane przez niektóre roboty i sterowniki PLC.
Page 117
Jak wykonać podłączenie RWF 30 3 windings through core 17440005 REMOTE ROBOT/PLC controller SIGMA SELECT ROBO Anybus communication Anybus Controller interface Główne komponenty: Kable i przyłącza: 1. Interfejs a. Kabel sterowniczy kontrolera robota 2. Spawarka inwertorowa b. Kabel komunikacyjny CAN spawarki inwertorowej 3.
Page 118
Spawarka jest teraz gotowa do działania Nowe oprogramowanie zostało załadowane do źródła zasilania i wszystkich podłączonych zespołów. Oprogramowanie pobrać można ze strony http://migatronic.com Licencje SW Jeśli zakupiono dodatkowe licencje na programy lub funkcje specjalne, to spawarka powinna odczytywać pliki MigaLic.dat w taki sam sposób, jak pakiety SW.
Funkcje specjalne Kreator konfiguracji Funkcja blokady...
Page 120
Funkcje specjalne Oprogramowanie / Licencje Przewód kompensacyjny (kalibracja oporności węża spawalniczego) - - - Powierzchnia części spawanej musi być czysta dla zapewnienia dobrego kontaktu z palnikiem. Std. Nastawa palnika...
Rozwiązywanie błędów SIGMA Select Robo posiada wbudowany zaawansowany system ochrony. Spawarka automatycznie zatrzymuje dopływ gazu, przerywa prąd spawania i zatrzymuje podawanie drutu w przypadku wystąpienia błędu. Wybrane błędy: Błąd chłodzenia palnika Błąd chłodzenia wyświetla się w spawarkach wyposażonych w zestaw przepływu wody w przypadku braku krążenia chłodziwa wynikającego z błędnego podłączenia lub zatkania.
Dane techniczne 1 ZASILACZ 300 IAC 400 IAC Sieć zasilająca ±15% (50-60Hz), V 3x400 3x400 3x400 3x400 3x400 Minimalna moc generatora, kVA Minimalna moc zwarciowa Ssc, MVA Bezpiecznik, A Rzeczywisty prąd sieci, A 11,0 17,5 16,5 27,2 Maksymalny prąd sieci, A 15,4 18,3 26,0...
Page 123
Wymiary (wys. x szer. x dł.), mm 207x260x680 Ciężar, kg DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE MIGATRONIC A/S Aggersundvej 33 9690 Fjerritslev Denmark niniejszym oświadcza, że nasza spawarka określona poniżej Typ: SIGMA SELECT ROBO Spełnia wymagania 2014/35/EU dyrektyw: 2014/30/EU 2011/65/EU Normy EN/IEC60974-1 europejskie: EN/IEC60974-2...
Page 124
Dane techniczne modułów Anybus Supported Anybus communication interface General Technical Data Certification UL, cUL File number E214107 CE - Declaration of Pre-Conformity Emission EN 61000-6-4 EN55011 Radiated emission EN55011 Conducted emission Immunity EN 61000-6-2 EN61000-4-2 Electrostatic discharge EN61000-4-3 Radiated immunity EN61000-4-4 Fast transients/burst EN61000-4-5 Surge immunity EN61000-4-6 Conducted immunity...
Page 125
Wskaźniki Anybus System DeviceNet EtherNet/IP Poz. Poz. LED statusu sieci LED statusu sieci LED statusu modułu LED statusu modułu Link / aktywność Interfejs Ethernetu Złącze DeviceNet Złącze żeńskie M12 LED statusu sieci Stan LED Opis Złącze męskie M12 Off /wył/ Brak zasilania lub brak adresu IP Zielony On-line, ustanowiono jedno lub więcej...
Page 126
Wskaźniki Anybus PROFIBUS ProfiNet IP Poz. Poz. Tryb pracy LED statusu sieci Status LED statusu modułu Złącze PROFIBUS LED LINK/Activity Złącze żeńskie M12 Interfejs Ethernetu Złącze męskie M12 LED statusu sieci Uwaga: Ta dioda LED podczas rozruchu wskazuje sekwencję testu Stan LED Opis Komentarze...
Page 127
Wskaźniki Anybus EtherCAT Złącze EtherCAT Poz. LED RUN /praca/ LED ERROR /błąd/ EtherCAT (port 1) EtherCAT (port 2) Link/Activity (port 1) Link/Activity (port 2) LED RUN /praca/ Dioda LED odzwierciedla status komunikacji CoE (CANopen ponad EtherCAT) Stan LED Wskazania Opis Off /wył/ INIT Urządzenie CoE ma status...
Page 130
Hallenweg 34, NL-5683 CT Best, Holland Parc Avenir II, 313 Rue Marcel Merieux Tel. +31 499 37 50 00, www.migatronic.nl FR-69530 Brignais, France Tel. +33 04 78 50 65 11, www.migatronic.fr Sweden Italy MIGATRONIC SVETSMASKINER AB MIGATRONIC s.r.l. IMPIANTI PER SALDATURA Nääs Fabriker, Box 5015,S-448 50 Tollered, Sweden...
Need help?
Do you have a question about the SIGMA SELECT ROBO and is the answer not in the manual?
Questions and answers