Silvercrest SBT 3.6 A1 Operating Instructions Manual
Silvercrest SBT 3.6 A1 Operating Instructions Manual

Silvercrest SBT 3.6 A1 Operating Instructions Manual

Bikini trimmer
Table of Contents
  • Română

    • Dreptul de Autor
    • Furnitura
    • Introducere
    • Utilizarea Conform Destinaţiei
    • Elemente de Operare
    • Eliminarea Ambalajului
    • Date Tehnice
    • IndicaţII de Siguranţă
    • Sugestii ŞI Idei
    • Încărcarea Aparatului
    • Aplicarea ȘI Detașarea Accesoriilor
    • Epilarea
    • Utilizarea Aparatului
    • Stilizarea Zonei Liniei Bikinilor Cu Ajutorul Trimmerului ȘI a Pieptenelui de Precizie
    • Conturarea Cu Trimmerul de Precizie
    • Tunsul Sprâncenelor Cu Trimmerul de Precizie ȘI Pieptenele Pentru Sprâncene
    • Conturarea Sprâncenelor Cu Ajutorul Microtrimmerului, Respectiv Îndepărtarea Fi Relor de Păr Nedorite de Pe Faţă
    • Rasul Cu Capul de Ras
    • Curăţarea ŞI Îngrijirea
    • Depozitarea
    • Remedierea Defecţiunilor
    • Eliminarea Aparatului
    • Garanţia ŞI Service-Ul
    • Importator
  • Български

    • Авторско Право
    • Въведение
    • Окомплектовка На Доставката
    • Употреба По Предназначение
    • Елементи За Управление
    • Предаване На Опаковката За Отпадъци
    • Технически Характеристики
    • Указания За Безопасност
    • Зареждане На Уреда
    • Съвети И Трикове
    • Епилиране
    • Поставяне И Сваляне На Приставките
    • Употреба На Уреда
    • Подстригване На Бикини Зоната С Прецизния Тример И Прецизния Гребен
    • Оформяне С Прецизния Тример
    • Подстригване На Вежди С Прецизния Тример И Гребена За Вежди
    • Бръснене С Микросамобръсначката
    • Оформяне На Вежди Респ. Отстраняване На Отделни Косми По Лицето С Микротримера
    • Почистване И Поддръжка
    • Отстраняване На Неизправности
    • Съхранение
    • Предаване На Уреда За Отпадъци
    • Вносител
    • Гаранция И Сервиз
  • Ελληνικά

    • Εισαγωγή
    • Παραδοτέος Εξοπλισμός
    • Πνευματικά Δικαιώματα
    • Προβλεπόμενη Χρήση
    • Απόρριψη Της Συσκευασίας
    • Στοιχεία Χειρισμού
    • Gr Cy
    • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
    • Υποδείξεις Ασφαλείας
    • Υποδείξεις Και Τεχνάσματα
    • Φόρτιση Συσκευής
    • Αποτρίχωση
    • Τοποθέτηση Και Αφαίρεση Των Εξαρτημάτων
    • Χρήση Της Συσκευής
    • Ξύρισμα Της Ζώνης Του Μπικίνι Με Το Τρίμμερ Ακριβείας Και Τη Χτένα Ακριβείας
    • Διαμόρφωση Με Το Τρίμμερ Ακριβείας
    • Κοπή Φρυδιών Με Το Τρίμμερ Ακριβείας Και Την Χτένα Φρυδιών
    • Διαμόρφωση Φρυδιών Ή Αφαίρεση Μεμονωμένων Τριχών
    • Του Προσώπου Με Το Μικρό Τρίμμερ
    • Ξύρισμα Με Την Μικρο-Ξυριστική Μηχανή
    • Καθαρισμός Και Φροντίδα
    • Αποθήκευση
    • Διόρθωση Σφαλμάτων
    • Απόρριψη Της Συσκευής
    • Εγγύηση Και Σέρβις
    • Εισαγωγέας
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Einführung
    • Lieferumfang
    • Urheberrecht
    • Bedienelemente
    • Entsorgung der Verpackung
    • Sicherheitshinweise
    • Technische Daten
    • De at Ch
    • Gerät Aufl Aden
    • Tipps und Tricks
    • Das Gerät Benutzen
    • Die Aufsätze Aufsetzen und Abnehmen
    • Epilieren
    • Bikinizone mit Präzisionstrimmer und -Kamm Trimmen
    • Augenbrauen Schneiden mit Präzisionstrimmer und Augenbrauenkamm
    • Formen mit dem Präzisionstrimmer
    • Mit Mikrotrimmer Augenbrauen Formen Bzw. Einzelne Gesichtshaare Entfernen
    • Rasieren mit dem Mikrorasierer
    • Reinigen und Pfl Egen
    • Fehlerbehebung
    • Lagerung
    • Entsorgung des Gerätes
    • Garantie und Service
    • Importeur

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

BIKINI TRIMMER SBT 3.6 A1
BIKINI TRIMMER
Operating instructions
ДАМСКИ ТРИМЕР
Ръководство за експлоатация
LADY-TRIMMER
Bedienungsanleitung
IAN 95827
APARAT DE RAS, DAMĂ
Instrucţiuni de utilizare
ΓΥΝΑΙΚΕΙΑ ΑΠΟΤΡΙΧΩΤΙΚΗ
ΜΗΧΑΝΗ
Οδηүίες χρήσης

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SBT 3.6 A1

  • Page 1 BIKINI TRIMMER SBT 3.6 A1 BIKINI TRIMMER APARAT DE RAS, DAMĂ Operating instructions Instrucţiuni de utilizare ДАМСКИ ТРИМЕР ΓΥΝΑΙΚΕΙΑ ΑΠΟΤΡΙΧΩΤΙΚΗ Ръководство за експлоатация ΜΗΧΑΝΗ Οδηүίες χρήσης LADY-TRIMMER Bedienungsanleitung IAN 95827...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с всички...
  • Page 4: Table Of Contents

    Importer ..........15 SBT 3.6 A1...
  • Page 5: Introduction

    5 × trimming templates (heart, crown, arrow, star and rectangle) ■ ■ ■ Operating instructions Extract all parts of the appliance from the carton and remove all packaging material. Check the package for completeness and for signs of visible damage. SBT 3.6 A1...
  • Page 6: Disposal Of Packaging Materials

    0 Locking catch q Hand element w On/Off switch e Control lamp red/green r Socket for mains adapter t Mains adapter Figure B: z Cleaning brush u Storage bag i Oil Figure C: o 5 × trimming templates SBT 3.6 A1...
  • Page 7: Technical Data

    In the event of a malfunction and before cleaning disconnect ► the plug from the mains power socket. Always pull on the mains adapter itself; never pull on the ► power cable. SBT 3.6 A1...
  • Page 8 As additional protection, the installation of a residual cur- rent circuit-breaker with an activation power rating of not more than 30 mA is recommended for the power circuit in the bathroom. Ask your electrician for advice. SBT 3.6 A1...
  • Page 9 To avoid injury and damage, keep the appliance away from ► your scalp hair, eyelashes and eyebrows as well as clothing, threads, cables and brushes, etc. when using the epilator head. CAUTION – PROPERTY DAMAGE! Only use the appliance in an enclosed space. ► SBT 3.6 A1...
  • Page 10: Charging The Appliance

    This enables the appliance to grip the hairs better. ■ After epilation/shaving, treat the skin with a moisturising lotion or cream. Ideally, use a cream containing aloe vera or camomile extracts to soothe and maintain the skin. SBT 3.6 A1...
  • Page 11: Using The Appliance

    Do not make back and forth or circular movements. Move the appliance slowly with calm and gentle movements. Always start anew and pass over the body part to be epilated several times, so that all of the hair is removed. SBT 3.6 A1...
  • Page 12: Trimming The Bikini Line With The Precision Trimmer And Trimming Comb

    6) Place the appliance perpendicular to the skin and, without exerting any pressure, move it against the direction of the hair growth. The fl at side of the precision comb 8 must always be set against the skin to achieve an even cut. SBT 3.6 A1...
  • Page 13: Shaping With The Precision Trimmer

    4 as an orientation aid as well as the following table: Setting Hair length after cutting approx. 3 mm approx. 6 mm approx. 9 mm 4) Push the on/off switch w in the direction of the attachment. SBT 3.6 A1...
  • Page 14: Using The Micro Trimmer To Form The Eyebrows Or Remove Individual Facial Hairs

    4) Place the shaving foil gently on the skin and move the appliance against the direction of hair growth. 5) When you are fi nished with the treatment, push the on/off switch w in the opposite direction to switch off the appliance. 6) Replace the protective cap 2. SBT 3.6 A1...
  • Page 15: Cleaning And Care

    Wipe the appliance, the trimming templates o and the power adapter t with ■ a moist cloth. If required, use some mild detergent on the cloth. Ensure that the appliance is completely dry before the next use. SBT 3.6 A1...
  • Page 16: Storage

    It is possible that the The hairs should have a length hairs are too short. of 0.3 - 0.5 cm. Not all hairs are plucked. You are working too Move the appliance more slowly over fast. your skin. SBT 3.6 A1...
  • Page 17: Disposal Of The Appliance

    This product is subject to the provisions of European Direc- tive 2012/19/EU. Dispose of the appliance via an approved waste disposal company or your municipal waste disposal facility. Please observe applicable regulations. Please contact your waste disposal facility if you are in any doubt. SBT 3.6 A1...
  • Page 18: Warranty And Service

    Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 95827 Service Cyprus Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy IAN 95827 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SBT 3.6 A1...
  • Page 19 SBT 3.6 A1 SBT 3.6 A1...
  • Page 20 Importator ..........31 SBT 3.6 A1...
  • Page 21: Introducere

    5 × Șabloane de stilizare (inimă, săgeată, coroană, stea și dreptunghi) ■ ■ Ulei ■ Instrucţiuni de utilizare Extrageţi toate piesele aparatului din cutia de carton şi înlăturaţi întregul ambalaj. Verifi caţi dacă furnitura este completă şi dacă prezintă deteriorări vizibile. SBT 3.6 A1...
  • Page 22: Eliminarea Ambalajului

    Comutator pornit/oprit e Lampă de control roșu/verde r Fișă pentru adaptorul de reţea t Adaptor de reţea Figura B: z Pensulă de curăţare u Geantă de depozitare i Ulei Figura C: o 5 × Șabloane de stilizare SBT 3.6 A1...
  • Page 23: Date Tehnice

    În cazul unor disfuncţionalităţi şi înainte de a curăţa aparatul, ► deconectaţi adaptorul de reţea de la priza de alimentare. Când scoateţi adaptorul de reţea din priză, trageţi direct de ► acesta, nu de cablul de alimentare. SBT 3.6 A1...
  • Page 24 fi ecare utilizare. Ca măsură de protecţie su- plimentară, se recomandă instalarea în circuitul de curent din baie a unui dispozitiv de protecţie împotriva curentului rezidual cu un curent nominal de declanşare care să nu depăşească 30 mA. Solicitaţi sfatul electricianului. SBT 3.6 A1...
  • Page 25 Pentru a evita rănirile și deteriorările, în timpul utilizării ► capului de epilare ţineţi aparatul conectat departe de părul capului, gene și sprâncene, precum și de îmbrăcăminte, aţe, cabluri, perii ș.a. ATENŢIE - PAGUBE MATERIALE! Utilizaţi aparatul întotdeauna în încăperi închise. ► SBT 3.6 A1...
  • Page 26: Încărcarea Aparatului

    Înainte de epilare/ras, masaţi pielea cu o mănuşă de peeling sau de masaj. Astfel sunt îndepărtate celulele de piele moartă, sunt scoase la suprafaţă fi rele de păr crescute sub piele, iar perii fi ni se ridică. Astfel creşteţi capacitatea aparatului de a prinde fi rele de păr. SBT 3.6 A1...
  • Page 27: Utilizarea Aparatului

    1 trebuie să indice spre latura aparatului de mână q pe care se afl ă comutatorul pornit/oprit w (a se vedea capitolul „Aplicarea și detașarea accesoriilor atașabile”). 3) Glisaţi comutatorul pornit/oprit w în direcţia accesoriului atașabil. 4) Menţineţi pielea întinsă, cu mâna. SBT 3.6 A1...
  • Page 28: Stilizarea Zonei Liniei Bikinilor Cu Ajutorul Trimmerului Și A Pieptenelui De Precizie

    Pentru aceasta orientaţi-vă după setările de fi xare indicate pe pieptenele de precizie 8 și după următorul tabel: Setare Lungimea părului după tăiere cca 3 mm cca 5 mm cca 7 mm cca 9 mm cca 11 mm SBT 3.6 A1...
  • Page 29: Conturarea Cu Trimmerul De Precizie

    Deplasaţi apoi pieptenele pentru sprâncene 4 și reglaţi astfel poziţia de fi xare care să corespundă lungimii de tăiere dorite. Pentru aceasta orientaţi-vă după setările de fi xare indicate pe pieptenele pentru sprâncene 4 și după următorul tabel: SBT 3.6 A1...
  • Page 30: Conturarea Sprâncenelor Cu Ajutorul Microtrimmerului, Respectiv Îndepărtarea Fi Relor De Păr Nedorite De Pe Faţă

    ă comutatorul pornit/ oprit w (a se vedea capitolul „Aplicarea și detașarea accesoriilor atașabile”). 2) Detașaţi capacul de protecţie 2. 3) Glisaţi comutatorul pornit/oprit w în direcţia accesoriului atașabil. SBT 3.6 A1...
  • Page 31: Curăţarea Şi Îngrijirea

    Ștergeţi cu o lavetă umedă aparatul, șabloanele de stilizare o și adaptorul de ■ reţea t. Dacă este necesar, aplicaţi pe lavetă o substanţă de curăţare neagresivă. Asiguraţi-vă că aparatul este uscat în totalitate înainte de a-l utiliza din nou. SBT 3.6 A1...
  • Page 32: Depozitarea

    Firele de păr ar trebui să aibă o lungime Nu sunt prinse de păr să fi e prea de 0,3 - 0,5 cm. toate fi rele de scurte. păr. Lucraţi prea repede. Deplasaţi aparatul mai lent pe piele. SBT 3.6 A1...
  • Page 33: Eliminarea Aparatului

    Acest produs face obiectul Directivei europene 2012/19/EU. Eliminaţi aparatul prin intermediul unei fi rme autorizate sau prin interme- diul centrului local de colectare a deşeurilor. Respectaţi reglementările actuale în vigoare. Dacă aveţi nelămuriri, contactaţi serviciul local de eliminare a deşeurilor. SBT 3.6 A1...
  • Page 34: Garanţia Şi Service-Ul

    Reparaţiile necesare după expirarea perioadei de garanţie se efectuează contra cost. Service România Tel.: 0800896637 E-mail: kompernass@lidl.ro IAN 95827 Acces linie telefonică directă: De luni până vineri, între orele 8:00 - 20:00 (CET) Importator KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SBT 3.6 A1...
  • Page 35 SBT 3.6 A1...
  • Page 36 Вносител ..........47 SBT 3.6 A1...
  • Page 37: Въведение

    ■ 5 бр. шаблони за подстригване (сърце, стрелка, корона, звезда и правоъгълник) ■ Масло ■ Ръководство за потребителя Извадете всички части на уреда от кутията и отстранете всички опаковъчни материали. Проверете доставката за комплектност и видими повреди. SBT 3.6 A1...
  • Page 38: Предаване На Опаковката За Отпадъци

    Дръжка на уреда w Превключвател за включване/изключване e Контролен индикатор червен/зелен r Букса за мрежовия адаптер t Мрежов адаптер Фигура B: z Четка за почистване u Торбичка за съхранение i Масло Фигура C: o 5 бр. шаблони за подстригване SBT 3.6 A1...
  • Page 39: Технически Характеристики

    ► При повреда на кабела уредът трябва да се бракува. При неправилно функциониране и преди почистване ► на уреда изключвайте мрежовия адаптер от контакта. За изключване винаги издърпвайте самия мрежов адаптер ► от контакта, не дърпайте кабела. SBT 3.6 A1...
  • Page 40 ключвайте мрежовия адаптер от контакта. За допълни- телна защита се препоръчва в електрическата верига на банята да се инсталира устройство за дефектно- токова защита с номинален ток на изключване не по- голям от 30 mA. Консултирайте се с електротехник. SBT 3.6 A1...
  • Page 41 За да се предотвратят наранявания и повреди, при ► ползване на епилиращата глава дръжте включения уред далече от косата, миглите и веждите, както и от дрехи, конци, кабели, четки и т.н. ВНИМАНИЕ – ОПАСНОСТ ОТ МАТЕРИАЛНИ ЩЕТИ! Използвайте уреда само в затворени помещения. ► SBT 3.6 A1...
  • Page 42: Зареждане На Уреда

    се врастването на космите и фините косми се изправят. Така уредът може да захваща космите по-добре. ■ След епилирането/бръсненето нанесете върху кожата овлажняващ лосион или крем. В идеалния случай кремът трябва да съдържа алое вера или екстракт от лайка, за да успокои и подхрани кожата. SBT 3.6 A1...
  • Page 43: Употреба На Уреда

    5) Поставете уреда вертикално на кожата и без да упражнявате натиск го движете срещу посоката на растежа на космите. Не извършвайте движения напред-назад или в кръг. Работете бавно, със спокойни и контролирани движения. Преминете многократно върху епилираните места, за да могат да се отстранят всички косми. SBT 3.6 A1...
  • Page 44: Подстригване На Бикини Зоната С Прецизния Тример И Прецизния Гребен

    6) Поставете уреда вертикално на кожата и без да упражнявате натиск го дви- жете срещу посоката на растежа на космите. Плоската страна на прецизния гребен 8 винаги трябва да лежи на кожата, за да се постигне равномерно подстригване. SBT 3.6 A1...
  • Page 45: Оформяне С Прецизния Тример

    Ориентирайте се по посочените на гребена за вежди 4 фиксирани положения и следващата таблица: Настройка Дължина на космите след подстригването около 3 mm около 6 mm около 9 mm 4) Тласнете превключвателя за включване/изключване w по посока на приставката. SBT 3.6 A1...
  • Page 46: Оформяне На Вежди Респ. Отстраняване На Отделни Косми По Лицето С Микротримера

    4) Поставете внимателно режещата пластина върху кожата и движете уреда срещу посоката на растежа на космите. 5) Когато приключите с процедурата, тласнете превключвателя за включване/ изключване w в противоположна посока, за да изключите уреда. 6) Поставете отново защитната капачка 2. SBT 3.6 A1...
  • Page 47: Почистване И Поддръжка

    плектовката на доставката. Избършете уреда, шаблоните за подстригване o и мрежовия адаптер t ■ с влажна кърпа. Ако е необходимо, сипете мек почистващ препарат върху кърпата. Уверете се, че уредът е напълно сух, преди да го използвате отново. SBT 3.6 A1...
  • Page 48: Съхранение

    внимание и глава „Съвети и трикове“. нено. Възможно е космите Космите трябва да са с дължина Не всички да са твърде къси. от 0,3 - 0,5 cm. косми се Работите твърде Придвижвайте уреда по-бавно върху захващат. бързо. кожата. SBT 3.6 A1...
  • Page 49: Предаване На Уреда За Отпадъци

    директива 2012/19/EU. Предайте уреда за отпадъци чрез лицензирана фирма за управление на отпадъци или общинската служба за управление на отпадъците. Спазвайте действащите в момента разпоредби. В случай на съмнение се обърнете към местния пункт за събиране на отпадъци. SBT 3.6 A1...
  • Page 50: Гаранция И Сервиз

    Сервизно обслужване България Тел.: 00800 111 4920 Е-мейл: kompernass@lidl.bg IAN 95827 Работно време на горещата линия: понеделник до петък от 8:00 ч. – 20:00 ч. (централноевропейско време Вносител KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SBT 3.6 A1...
  • Page 51 SBT 3.6 A1...
  • Page 52 Εισαγωγέας ..........64 SBT 3.6 A1...
  • Page 53: Εισαγωγή

    5 × Σχήματα κουρέματος (καρδιά, βέλος, κορώνα, αστέρι και ορθογώνιο) ■ ■ Λάδι ■ Οδηγίες χρήσης Αφαιρέστε όλα τα εξαρτήματα της συσκευής από το χαρτοκιβώτιο και απομακρύνετε όλα τα υλικά συσκευασίας. Ελέγχετε τον παραδοτέο εξοπλισμό ως προς την πληρότητα και για εμφανείς φθορές. SBT 3.6 A1...
  • Page 54: Απόρριψη Της Συσκευασίας

    0 Ωτίδα ασφάλισης q Συσκευή χειρός w Διακόπτης on/off e Λυχνία ελέγχου κόκκινη/πράσινη r Υποδοχή για τον αντάπτορα δικτύου t Αντάπτορας δικτύου Εικόνα B: z Πινέλο καθαρισμού u Σάκος φύλαξης i Λάδι Εικόνα C: o 5 × Σχήματα κουρέματος SBT 3.6 A1...
  • Page 55: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    σταθεί. Εάν φθαρεί η καλωδίωση, τότε η συσκευή πρέπει να απορριφθεί. Σε βλάβες λειτουργίας και πριν από τον καθαρισμό της ► συσκευής τραβάτε τον αντάπτορα από την πρίζα. Τραβάτε πάντα τον ίδιο τον αντάπτορα δικτύου από την ► πρίζα, μην τραβάτε από το καλώδιο. SBT 3.6 A1...
  • Page 56 χεία. Γι΄αυτό βγάζετε μετά από κάθε χρήση τον αντάπτορα δικτύου από την πρίζα. Ως συμπληρωματική προστασία προτείνεται η εγκατάσταση μιας διάταξης προστασίας εσφαλμένου ρεύματος με ρεύμα απεμπλοκής αξιολόγη- σης όχι μεγαλύτερο από 30 mA στο κύκλωμα ρεύματος του μπάνιου. Ρωτήστε σχετικά τον ηλεκτρολόγο σας. SBT 3.6 A1...
  • Page 57 ποιείτε τη συσκευή για να κόβετε βλεφαρίδες. Προς αποφυγή τραυματισμών και ζημιών, κατά τη χρήση της ► κεφαλής αποτρίχωσης κρατάτε την ενεργοποιημένη συσκευή μακριά από τα μαλλιά, τις βλεφαρίδες και τα φρύδια, καθώς και από ρουχισμό, νήματα, καλώδια, βούρτσες, κλπ. SBT 3.6 A1...
  • Page 58: Φόρτιση Συσκευής

    Είναι καλύτερο να κάνετε αποτρίχωση το βράδυ μετά το μπάνιο. Τότε το δέρμα είναι κάπως πιο μαλακό και οι τρίχες μπορούν να αφαιρούνται πιο εύκολα. Εκτός αυτού το δέρμα μπορεί να ξεκουραστεί κατά τη διάρκεια της νύχτας και τυχόν κοκκινίλες εξαφανίζονται. SBT 3.6 A1...
  • Page 59: Χρήση Της Συσκευής

    χωση, έχουν προετοιμαστεί: 1) Χαϊδέψτε άλλη μια φορά με το χέρι αντίθετα από την κατεύθυνση ανάπτυξης πάνω από τις τρίχες που θα αφαιρεθούν. Έτσι κατευθύνετε τις τρίχες με τέτοιο τρόπο ώστε να μπορούν να πιαστούν καλύτερα από τις τσιμπίδες. SBT 3.6 A1...
  • Page 60: Ξύρισμα Της Ζώνης Του Μπικίνι Με Το Τρίμμερ Ακριβείας Και Τη Χτένα Ακριβείας

    χτένα ακριβείας 8, έτσι ώστε η ωτίδα ασφάλισης 0 να βυθίζεται στο περίβλημα. Κατόπιν μετατοπίστε την χτένα ακριβείας 8 και ρυθμίστε έτσι την θέση ασφάλισης, ώστε να αντιστοιχεί στο επιθυμητό μήκος κοπής. Για αυτό χρησιμοποιήστε τις αναφερόμενες ρυθμίσεις ασφάλισης στην χτένα ακριβείας 8 και τον ακόλουθο πίνακα: SBT 3.6 A1...
  • Page 61: Διαμόρφωση Με Το Τρίμμερ Ακριβείας

    1) Πρώτα απομακρύνετε τυχόν υπάρχον εξάρτημα από τη συσκευή χειρός q. Τοπο- θετήστε το τρίμμερ ακριβείας 6 έτσι στη συσκευή χειρός q, ώστε οι δύο εγκοπές στο εξάρτημα να καλύπτονται από αυτές στην πίσω πλευρά της συσκευής χειρός q. SBT 3.6 A1...
  • Page 62: Διαμόρφωση Φρυδιών Ή Αφαίρεση Μεμονωμένων Τριχών

    πάντα αντίθετα από την κατεύθυνση ανάπτυξης των τριχών. Προσέξτε ώστε το μικρό τρίμμερ 7 να έχει συνεχώς πλήρη επαφή με το δέρμα. 4) Όταν ολοκληρώσετε τη χρήση, ωθήστε τον διακόπτη on/off w στην αντίθετη κατεύ- θυνση, για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή. SBT 3.6 A1...
  • Page 63: Ξύρισμα Με Την Μικρο-Ξυριστική Μηχανή

    Ωθήστε το νέο έλασμα ξυρίσματος από κάτω προσεκτικά στην συγκράτηση ελάσματος ξυρίσματος, έτσι ώστε αυτό να κουμπώσει στις ασφαλίσεις. ► Για να παραγγείλετε εξαρτήματα, απευθυνθείτε στο σέρβις (βλ. Κεφάλαιο "Εγγύηση και σέρβις"). Έχετε πρόχειρο τον αριθμό ΕΑΝ (βλ. εξώφυλλο των οδηγιών χρήσης). SBT 3.6 A1...
  • Page 64: Καθαρισμός Και Φροντίδα

    Εξασφαλίστε ότι η συσκευή έχει στεγνώσει πλήρως πριν από την επόμενη χρήση. ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Για να παραγγείλετε εξαρτήματα, απευθυνθείτε στο σέρβις (βλ. Κεφάλαιο "Εγγύ- ηση και σέρβις"). Έχετε πρόχειρο τον αριθμό EAN (βλ. εξώφυλλο των οδηγιών χρήσης). SBT 3.6 A1...
  • Page 65: Αποθήκευση

    και τεχνάσματα". Είναι πιθανό, οι Οι τρίχες πρέπει να έχουν ένα μήκος τρίχες να είναι 0,3 - 0,5 εκ. Δεν πιάνονται πολύ κοντές. όλες οι τρίχες. Εργάζεστε πολύ Μετακινείτε τη συσκευή πιο αργά πάνω γρήγορα. στο δέρμα. SBT 3.6 A1...
  • Page 66: Απόρριψη Της Συσκευής

    οικιακά απορρίμματα. Αυτό το προϊόν υπόκειται στην Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕU. Απορρίπτετε τη συσκευή μέσω μιας εγκεκριμένης επιχείρησης απόρριψης ή μέσω της κοινοτικής επιχείρησης απόρριψης. Τηρείτε τους ισχύοντες κανονισμούς. Σε περίπτωση αμφιβολιών επικοινωνείτε με την αρμόδια επιχείρηση απόρριψης. SBT 3.6 A1...
  • Page 67: Εγγύηση Και Σέρβις

    Tel.: 801 5000 019 (0,03 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.gr IAN 95827 Σέρβις Κύπρος Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy IAN 95827 Τηλεφωνικό κέντρο (Hotline): Δευτέρα έως Παρασκευή, 8:00 – 20:00 (CET) Εισαγωγέας KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SBT 3.6 A1...
  • Page 68 Importeur ..........79 SBT 3.6 A1...
  • Page 69: Einführung

    5 × Trimmschablonen (Herz, Pfeil, Krone, Stern und Rechteck) ■ ■ Öl ■ Bedienungsanleitung Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes aus dem Karton und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. SBT 3.6 A1...
  • Page 70: Entsorgung Der Verpackung

    8 Präzisionskamm mit 5 Raststellungen 9 Rasterungen für Präzisionskamm 0 Rastnase q Handgerät w Ein-/Ausschalter e Kontrollleuchte rot/grün r Buchse für Netzadapter t Netzadapter Abbildung B: z Reinigungspinsel u Aufbewahrungsbeutel i Öl Abbildung C: o 5 × Trimmschablonen SBT 3.6 A1...
  • Page 71: Technische Daten

    Beschädigung der Leitung ist das Gerät zu verschrotten. Ziehen Sie bei Betriebsstörungen und bevor Sie das Gerät ► reinigen, den Netzadapter aus der Netzsteckdose. Ziehen Sie stets den Netzadapter selbst aus der Netzsteck- ► dose, ziehen Sie nicht am Kabel. SBT 3.6 A1...
  • Page 72 ähnlichen Gefäßen. Ziehen Sie daher nach jedem Gebrauch den Netzadapter aus der Steckdose. Als zusätzlicher Schutz wird Ihnen die Installation einer Fehlerstrom-Schutz- einrichtung mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA im Badezimmer-Stromkreis empfohlen. Fragen Sie Ihren Elektroinstallateur um Rat. SBT 3.6 A1...
  • Page 73 Um Verletzungen und Beschädigungen zu vermeiden, halten ► Sie bei der Nutzung des Epilierkopfes das eingeschaltete Gerät fern von Kopfhaar, Wimpern und Augenbrauen sowie von Kleidung, Fäden, Kabeln, Bürsten usw. ACHTUNG - SACHSCHADEN! Benutzen Sie das Gerät nur in geschlossenen Räumen. ► SBT 3.6 A1...
  • Page 74: Gerät Aufl Aden

    Gerät die Haare besser greifen. ■ Pfl egen Sie die Haut nach dem Epilieren/Rasieren mit einer Feuchtigkeitslotion oder einer Creme. Idealerweise enthält die Creme Aloe Vera oder Kamillenextrakte, um die Haut zu beruhigen und zu pfl egen. SBT 3.6 A1...
  • Page 75: Das Gerät Benutzen

    Haarwuchsrichtung darüber. Führen Sie keine Hin- und Herbewegun- gen oder Kreisbewegungen aus. Gehen Sie langsam mit ruhigen und kontrollierten Bewegungen vor. Setzen Sie immer wieder neu an und fahren Sie mehrmals über die zu epilierenden Stellen, so dass alle Haare entfernt werden. SBT 3.6 A1...
  • Page 76: Bikinizone Mit Präzisionstrimmer Und -Kamm Trimmen

    6) Setzen Sie das Gerät senkrecht auf die Haut und fahren Sie ohne Druck auszuüben entgegen der Haarwuchsrichtung darüber. Die fl ache Seite des Präzisionskamms 8 muss immer auf der Haut aufl iegen, um einen gleichmäßigen Schnitt zu erreichen. SBT 3.6 A1...
  • Page 77: Formen Mit Dem Präzisionstrimmer

    Schnittlänge entspricht. Orientieren Sie sich dabei an den auf dem Augenbrauenkamm 4 angegebenen Rasteinstellungen und der folgenden Tabelle: Einstellung Haarlänge nach dem Schneiden ca. 3 mm ca. 6 mm ca. 9 mm 4) Schieben Sie den Ein-/Ausschalter w in Richtung des Aufsatzes. SBT 3.6 A1...
  • Page 78: Mit Mikrotrimmer Augenbrauen Formen Bzw. Einzelne Gesichtshaare Entfernen

    4) Setzen Sie die Scherfolie vorsichtig auf die Haut und führen Sie das Gerät gegen die Haarwuchsrichtung. 5) Wenn Sie mit der Behandlung fertig sind, schieben Sie den Ein-/Ausschalter w in die entgegengesetzte Richtung, um das Gerät auszuschalten. 6) Setzen Sie die Schutzkappe 2 wieder auf. SBT 3.6 A1...
  • Page 79: Reinigen Und Pfl Egen

    Wischen Sie das Gerät, die Trimmschablonen o und den Netzadapter t mit ■ einem feuchten Tuch ab. Bei Bedarf geben Sie ein mildes Reinigungsmittel auf das Tuch. Stellen Sie sicher, dass das Gerät vor der nächsten Benutzung vollständig trocken ist. SBT 3.6 A1...
  • Page 80: Lagerung

    Es ist möglich, Die Haare sollten eine Länge von dass die Haare Es werden nicht 0,3 - 0,5 cm haben. zu kurz sind. alle Haare erfasst. Sie arbeiten zu Bewegen Sie das Gerät langsamer schnell. über die Haut. SBT 3.6 A1...
  • Page 81: Entsorgung Des Gerätes

    Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. SBT 3.6 A1...
  • Page 82: Garantie Und Service

    Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 95827 Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ) Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SBT 3.6 A1...
  • Page 83 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Versiunea informaţiilor · Актуалност на информацията Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen 09 / 2014 · Ident.-No.: SBT3.6A1-012014-3 IAN 95827...

Table of Contents