Ryobi RY44140 Operator's Manual
Ryobi RY44140 Operator's Manual

Ryobi RY44140 Operator's Manual

24 in. electric hedge trimmer

Advertisement

Available languages

Available languages

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
24 in. ELECTRIC HEDGE TRIMMER
TAILLE-HAIES ÉLECTRIQUE DE 24 po
PODADORA DE SETOS ELÉCTRICA
DE 24 pulg.
RY44140
Your hedge trimmer has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and
operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Ce taille-haies a été conçu et fabriqué conformément à nos strictes
normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité d'utilisation.
Correctement entretenu, cet outil vous donnera des années de
fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d'utilisation avant d'employer ce produit.
Merci de votre achat.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
Pour réduire les risques de
Su podadora de setos ha sido diseñado y fabricado de conformidad
con nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad
de uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le
brindará muchos años de sólido funcionamiento y sin problemas.
ADVERTENCIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
Para reducir el riesgo de lesiones,

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RY44140 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Ryobi RY44140

  • Page 1 PODADORA DE SETOS ELÉCTRICA DE 24 pulg. RY44140 Your hedge trimmer has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance. WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator’s manual before using...
  • Page 2 Fig. 1 A - Extension cord (rallonge, cordón de extensión) B - Power cord (cordon d’alimentation, cordón de corriente) Fig. 2 A - Deflector retainer (retenue de déflecteur, retén del deflector) B - Debris deflector (déflecteur de débris, deflector de desechos) C - Guard (protection, protección) D - Front handle (poignée avant, mango delantero) E - Rotating rear handle (poignée arrière pivotante, mango trasero giratorio)
  • Page 3 Fig. 6 A - Rotating handle knob (bouton de poignée pivotante, perilla de mango girar) Fig. 7 Fig. 8 Fig. 11 A - Blades (lames, hojas) B - Blade cover (fourreau de lame, cubierta de la hoja) Fig. 9 Fig. 10 A - Cutting teeth (dents de coupe, dientes de corte) B - Guard teeth (dents de coupe, dientes de...
  • Page 4: Table Of Contents

    TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO  Introduction ... 2 Introduction / Introducción  Important Safety Instructions ...3-4 Instructions importantes concernant la sécurité / Instrucciones de seguridad importantes  Specific Safety Rules ... 4 Règles de sécurité particulières / Reglas de seguridad específicas  Symbols ...
  • Page 5: Important Safety Instructions

    Stable footing on a solid surface enables better control of the product in unexpected situations.  Do Not Force the Hedge Trimmer — It will do the job better and with less likelihood of a risk of injury at the rate for which it was designed.
  • Page 6: Important Safety Instructions

     Avoid Accidental Starting — Never carry plugged in hedge trimmer with finger on switch. Be sure switch is off when plugging in.  Maintain Hedge Trimmer With Care — Keep cutting edge sharp and clean for best performance and to reduce the  Use non-slip, heavy-duty protective gloves when operat-...
  • Page 7: Symbols

    Failure to use in dry conditions and to observe safe practices can result in electric shock. Hold and operate the hedge trimmer properly with both hands. Failure to keep your hands away from the blade will result in serious personal injury.
  • Page 8: Double Insulation

    DOUBLE INSULATION Double insulation is a concept in safety in electric power tools, which eliminates the need for the usual three- wire grounded power cord. All exposed metal parts are isolated from the internal metal motor components with protecting insulation. Double insulated tools do not need to be grounded.
  • Page 9: Features

    CORD RETAINER A convenient cord retainer helps keep the extension cord connection secure during trimmer operation. FEATURES DEBRIS DEFLECTOR When installed, the debris deflector makes removal of cut debris easier.
  • Page 10: Packing List

     Do not discard the packing material until you have care- fully inspected and satisfactorily operated the product.  If any parts are damaged or missing, please call 1-800-860-4050 for assistance. PACKING LIST Hedge Trimmer Blade Cover Debris Deflector Deflector Retainer Operator’s Manual...
  • Page 11: Operation

     Keep turning handle until it locks into place in one of the 45° or 90° positions. NOTE: The trimmer will only operate at one of these locked positions. The handle is locked when the rotating handle knob is securely in place, is not extended, and the handle will no longer move to either side.
  • Page 12: Operation

     When operating the hedge trimmer, keep the extension cord behind the trimmer. Never drape it over the hedge being trimmed.  Do not force the hedge trimmer through heavy shrubbery.
  • Page 13: Maintenance

     Reconnect plug to the power source and resume use. SHARPENING THE BLADE See Figure 10.  Allow the blades of the hedge trimmer to come to a stop in the position shown. This will allow clearance for the file between the cutter teeth and the guard teeth.
  • Page 14: Illustrated Parts List

    ILLUSTRATED PARTS LIST The model number will be found on a plate attached to the engine housing. Always mention the model number in all correspondence regarding your HEDGE TRIMMER or when ordering replacement parts. PART NUMBER DESCRIPTION 34107458G Debris Deflector ...1 34201162G Deflector Retainer ...1...
  • Page 15: Limited Warranty Statement

    Fans, Blower and Vacuum Tubes, Vacuum Bag and Straps, Guide Bars, Saw Chains, Blades Techtronic Industries North America, Inc., reserves the right to change or improve the design of any RYOBI outdoor product without assuming any obligation to modify any product previously manufactured.
  • Page 16: Instructions Importantes Concernant La Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Lire et veiller à bien comprendre toutes les instructions avant d’utiliser ce produit. Le non- respect des instructions ci-dessous peut entraîner une électrocution, un incendie et des blessures graves. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS ...
  • Page 17: Règles De Sécurité Particulières

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ  Cordon prolongateurs — Assurez-vous que le cordon d’extension est en bon état. Faire le nœud tel qu’illustré à la figure 1. Quand vous utilisez le cordon d’extension, assurez-vous d’utiliser un cordon de calibre approprié pour rapporter le courant que votre produit soutirera.
  • Page 18 Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL DANGER : AVERTISSEMENT : ATTENTION : ATTENTION : Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur le produit. Veiller à les étudier et apprendre leur significa- tion pour assurer la sécurité...
  • Page 19: Caractéristiques Électriques

    CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES ISOLATION DOUBLE L’isolation double est un concept de sécurité des outils électriques qui élimine le besoin de cordon d’alimentation à trois fiches habituel. Toutes les pièces métalliques sont isolées des parties métalliques du moteur interne par une isolation protectrice. Des outils à double isolation n’ont pas besoin de mise à...
  • Page 20: Fiche Technique

    FICHE TECHNIQUE Capacité de coupe ... 15,2 mm (2/3 po) Longueur totale de la lame ... 610 mm (24 po) Courses de travail par minute ...1 500 Alimentation...120 V, CA seulement, 60 Hz, 4 A Poids ...3,8 kg (8,4 lb) APPRENDRE À...
  • Page 21 DÉBALLAGE Ce produit a été expédié complètement assemblé.  Avec précaution, sortir le produit et les accessoires de la boîte. S’assurer que toutes les pièces figurant sur la liste de contrôle sont incluses. AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le produit s’il n’est pas complètement assemblé...
  • Page 22: Démarrage Et Arrêt

    AVERTISSEMENT : Ne pas laisser la familiarité avec le produit faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention peut entraîner des blessures graves. AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1. Porter un casque pendant l’utilisation de cet équipement dans une position en surplomb.
  • Page 23 NOTE : Le taille bordures ne fonctionne que s’il est verrouillé dans l’une de ces positions. La poignée pivotante est verrouillée lorsque son bouton est inséré bien en place et que la poignée ne bouge plus d’un côté ou de l’autre. UTILISATION DU TAILLE-HAIES Voir les figures 7 et 8.
  • Page 24: Entretien Général

    AVERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager le produit. AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1. Porter un casque pendant l’utilisation de cet équipement dans une position en surplomb.
  • Page 25: Liste Des Pièces

    LISTE DES PIÈCES ILLUSTRÉES Le numéro de modèle se trouve sur une plaquette fixée sur le boîtier du moteur. Ne jamais oublier de mentionner le numéro de modèle dans toute correspondance concernant la TAILLE-HAIES ÉLECTRIQUE ou lors de la commande de pièces détachées. CLÉ...
  • Page 26: Énoncé De La Garantie Limitée

    ® agréé). Le produit, y compris toutes les pièces défectueuses devront être retournés à un centre de réparations Ryobi agréé, avant expiration de la période de garantie. Les frais d’expédition au centre de réparations pour les travaux sous garantie et de retour au propriétaire du produit seront assumés par le...
  • Page 27: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones antes de usarlo. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descargas eléctricas, incendios y lesiones corporales serias. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES  Para la operación segura, lea y entienda todas las instrucciones antes de usar este producto.
  • Page 28: Reglas De Seguridad Específicas

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  Cordón de extensión — Asegúrese de que esté en buen estado el cordón de extensión. Haga el nudo como se muestra en la figura 1. Al utilizar un cordón de extensión, utilice uno del suficiente calibre para soportar la corriente que consume el producto.
  • Page 29 Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL PELIGRO: ADVERTENCIA: PRECAUCIÓN: PRECAUCIÓN: Es posible que se empleen en esta herramienta algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado para mayor seguridad al manejar este producto.
  • Page 30: Aspectos Eléctricos

    DOBLE AISLAMIENTO El doble aislamiento es una característica de seguridad de las herramientas eléctricas, la cual elimina la necesidad de usar el típico cordón eléctrico de tres conductores con conexión a tierra. Todas las partes metálicas expuestas están aisladas de los componentes metálicos internos del motor por medio de aislamiento de protección.
  • Page 31 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Capacidad de corte ... 15,2 mm (2/3 pulg.) Longitud total de la hoja ...610 mm (24 pulg.) Carreras por minuto ...1 500 Corriente de entrada ... 120 V, sólo corr. alt., 60 Hz, 4 A Peso ...3,8 kg (8,4 lb) FAMILIARÍCESE CON SU PODADORA DE SETOS Vea la figura 2.
  • Page 32: Lista De Empaquetado

    DESEMPAQUETADO Embarcamos este producto completamente armado.  Extraiga cuidadosamente de la caja el producto y los accesorios. Asegúrese de que estén presentes todos los artículos enumerados en la lista de empaquetado. ADVERTENCIA: No use este producto si no está totalmente ensamblado o si alguna pieza falta o está...
  • Page 33 ADVERTENCIA: No permita que su familarización con este producto le vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para infligir una lesión grave. ADVERTENCIA: Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. Use protección para la cabeza cuando utilice este equipo por encima del nivel del hombro.
  • Page 34  Siga girando el mango hasta que quede fijo en su lugar, en una de las posiciones de 45° o 90°. NOTA: La recortadora sólo funcionará en una de estas posiciones de aseguramiento. El mango está asegurado cuando la perilla del mango giratorio está sujetada firmemente en su lugar, el mango no está...
  • Page 35: Mantenimiento General

    ADVERTENCIA: Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes podría causar un peligro o dañar el producto. ADVERTENCIA: Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. Use protección para la cabeza cuando utilice este equipo por encima del nivel del hombro.
  • Page 36: Lista De Piezas

    LISTA DE PIEZAS ILUSTRADAS El número de modelo se encuentra en una placa adherida a la caja del motor. Siempre mencione el número del modelo en toda correspondencia relacionada con la PODADORA DE SETOS ELÉCTRICA o al hacer pedidos de piezas de repuesto. NÚM.
  • Page 37 RYOBI sin cargo alguno al comprador por concepto de piezas y mano de obra (Centro de Servicio Autorizado Ryobi).
  • Page 38 Lávese las manos después de utilazar el aparato. RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. RYOBI est une marque déposée de RYOBI Limited et est utilisée en vertu d’une licence...

Table of Contents