Download Print this page

Philips HD4932 User Manual page 2

Advertisement

E7 ditampilkan di layar. Periksa apakah alat sudah beroperasi selama
2 jam.
Periksa apakah saluran keluar udara
tersumbat.
Periksa apakah suhu di sekitar terlalu tinggi.
Saat kode kesalahan ditampilkan di layar,
alat akan berhenti memanaskan secara
otomatis. Apabila alat kembali bekerja setelah
suhunya turun sesuai suhu ruangan, maka
kode kesalahan disebabkan oleh fungsi
perlindungan alat terhadap panas yang
berlebihan. Apabila kode kesalahan terus
muncul dan Anda tidak dapat mengatasinya,
jangan memperbaiki atau membongkar alat
sendiri. Bawalah alat tersebut ke dealer Philips
Anda atau ke pusat layanan resmi Philips.
Kompor listrik
Kompor listrik menganggur selama 2 jam.
berhenti bekerja atau
Periksa apakah keluaran atau masukan udara
mati secara otomatis.
terhalang.
Suhu di sekeliling kompor listrik terlalu tinggi.
Bahasa Melayu
1
Periuk aruhan anda
Tahniah atas pembelian anda dan selamat menggunakan Philips! Untuk
mendapatkan manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan
oleh Philips, daftar produk anda di www.philips.com/welcome.
2
Apa dalam kotak ini
Unit utama periuk aruhan
Periuk
Risalah keselamatan
Manual pengguna
Kad waranti
Gambaran keseluruhan
Plat memasak kristalit
Panel kawalan
a
d
Zon masak
Saluran keluar udara
b
e
Salur masuk udara
Kord kuasa
c
f
Gambaran keseluruhan kawalan
Mod Goreng
Butang Kurangkan
Mod Hot pot
Fungsi pemasa
Timer
Mod Air
Butang Praset/Pemasa
Mod Stim/Stew
Fungsi praset
Preset
Mod Sup/Bubur
Butang Tingkatkan
Kunci keselamatan
Butang Hidup/Mati
kanak-kanak
Paparan
Suhu memasak
Paras Kuasa
3
Sebelum penggunaan pertama
Keluarkan semua bahan pembungkusan daripada periuk aruhan.
Bersedia untuk menggunakan
1 Letak perkakas di atas permukaan yang kering, stabil dan rata.
2 Pastikan terdapat sekurang-kurangnya 10cm ruang kosong di sekeliling
perkakas untuk mengelakkan daripada pemanasan melampau.
3 Sentiasa letakkan alat memasak pada zon memasak apabila memasak.
4 Pastikan anda menggunakan jenis dan saiz alat memasak yang betul
(lihat jadual di bawah).
Jenis dan saiz alat memasak yang disarankan
Bahan
Alat memasak dengan dasar yang dibuat daripada besi atau
keluli tahan karat magnetik
Bentuk
Alat memasak dengan dasar yang leper
Saiz
Alat memasak dengan garis pusat bawah 10-23cm,
bergantung pada mod memasak.
Berat
Alat memasak dengan berat sehingga 15kg (termasuk
kandungan)
4
Menggunakan periuk aruhan
Terdapat lima mod memasak praset: Goreng (
), Hot pot (
), Air
(
), Stim/Stew (
) dan Sup/Bubur (
).
1 Ikuti langkah-langkah dalam "Bersedia untuk menggunakan".
2 Tekan butang Hidup/Mati (
), lampu penunjuk Hidup/Mati
bernyala. Periuk aruhan memasuki mod bersedia.
3 Tekan butang memasak yang diinginkan. Lampu penunjuk berkaitan
menyala dan periuk aruhan mula memasak.
4 Masa memasak, kuasa dan paras kuasa lalai dipaparkan pada skrin.
5 Apabila selesai dimasak, tekan butang Hidup/Mati (
) untuk
mematikan perkakas.
6 Cabut plag periuk aruhan selepas kipas henti berpusing.
Catatan
Semasa memasak, anda boleh menukar paras kuasa dari 1 hingga 6 dengan
menekan butang Tingkatkan (
) atau Kurangkan (
).
Pada mod air, periuk aruhan akan mati secara automatik selepas air mendidih
selama 3 minit.
Pada mod Stim/Stew dan Sup/Bubur, periuk aruhan melaraskan suhu
memasak secara automatik untuk hasil masakan lebih baik.
Masa memasak dan paras kuasa lalai
Rujuk jadual di bawah untuk masa memasak dan paras kuasa lalai pada
mod memasak yang berbeza.
Mod memasak
Masa
Paras kuasa/
Julat
memasak
Kuasa lalai
pelarasan
lalai (minit)
kuasa
120
3/1000W
100-1000W
Goreng (
)
120
5/1800W
100-2100W
Hot pot (
)
20
5/1800W
100-2100W
Air(
)
60
5/1800W
100-2100W
Stim/Stew (
)
180
3/1000W
100-2100W
Sup/Bubur (
)
Menggunakan pemasa
Anda boleh menggunakan butang Praset/Pemasa
(
) untuk memutuskan tempoh anda ingin perkakas berfungsi pada
mod memasak yang berbeza (tidak tersedia pada mod Air).
1 Ikuti langkah-langkah dalam "Bersedia untuk menggunakan".
2 Tekan butang Hidup/Mati (
), lampu penunjuk Hidup/Mati
bernyala. Periuk aruhan memasuki mod bersedia.
3 Tekan butang memasak yang diinginkan. Lampu penunjuk berkaitan
menyala dan periuk aruhan mula memasak.
4 Tekan butang Praset/Pemasa (
) sehingga lampu penunjuk masa menyala.
5 "0:00" berkelip pada skrin paparan. Tekan butang Tingkatkan (
)
untuk set minit dan butang Kurangkan (
) untuk set jam.
6 Apabila masa telah berlalu, anda akan mendengar beberapa bip dan
periuk aruhan mati secara automatik.
Catatan
Selepas anda memilih masa memasak, tunggu beberapa saat sebelum periuk
aruhan mengesahkannya secara automatik.
Selepas pemasa ditetapkan, anda boleh tekan butang Praset/Pemasa (
)
atau butang memasak lain untuk batalkan pemasa.
Anda tidak boleh praset masa untuk masakan tertangguh selepas pemasa
disetkan. Untuk melakukan sedemikian, pertamanya anda perlu batalkan pemasa.
3
Masa dipraset bagi masakan tertangguh
Tháo tất cả vật liệu đóng gói ra khỏi bếp từ.
Anda boleh gunakan butang Praset/Pemasa (
) untuk tetapkan masa
yang anda ingin perkakas mula memasak pada mod Air, Sup/Bubur dan
Chuẩn bị sử dụng máy
Stim/Stew.
1 Ikuti langkah-langkah dalam "Bersedia untuk menggunakan".
1 Đặt thiết bị trên một bề mặt khô ráo, vững chắc và bằng phẳng.
2 Tekan butang Hidup/Mati (
), lampu penunjuk Hidup/Mati
2 Đảm bảo thiết bị cách các vật xung quanh ít nhất 10cm để tránh bị
bernyala. Periuk aruhan memasuki mod bersedia.
3 Tekan butang memasak yang diinginkan. Lampu penunjuk berkaitan
3 Luôn đặt dụng cụ nấu trên vùng nấu trong khi nấu ăn.
menyala dan periuk aruhan mula memasak.
4 Đảm bảo rằng bạn sử dụng dụng cụ nấu đúng loại và kích thước
4 Tekan butang Praset/Pemasa (
) sehingga lampu penunjuk praset
menyala.
5 Tekan butang Tingkatkan (
) untuk set minit dan butang
Các loại và kích cỡ dụng cụ nấu khuyên dùng
Kurangkan (
) untuk set jam.
6 Apabila masa praset telah berlalu, anda akan mendengar beberapa
bip dan periuk aruhan mula berfungsi secara automatik.
Catatan
Pada mod Stim/Stew dan Sup/Bubur, periuk aruhan secara automatiknya
memasuki mod Pemasa selepas masa praset dipilih. Kemudian anda boleh
menentukan tempoh anda ingin periuk aruhan untuk masak apabila masa
praset telah berlalu. Rujuk kepada bab "Menggunakan pemasa" mengenai cara
untuk setkan masa memasak.
Selepas anda memilih masa praset, tunggu beberapa saat sebelum periuk
aruhan mengesahkannya secara automatik.
Apabila periuk aruhan pada mod praset, anda boleh tekan butang Praset/
4
Pemasa (
) atau butang memasak lain untuk batalkan masa praset.
Có năm chế độ đặt sẵn: Rán (
Menyediakan kunci keselamatan kanak-kanak
Hầm (
1 Thực hiện theo các bước trong mục "Chuẩn bị sử dụng".
Apabila periuk aruhan berfungsi, tekan butang kunci keselamatan Kanak-
2 Bấm nút Bật/Tắt (
kanak (
) selama 3 saat untuk masuk ke mod kunci keselamatan
3 Nhấn nút nấu mong muốn. Đèn báo tương ứng sáng lên và bếp từ
kanak-kanak.
4 Thời gian nấu mặc định, nguồn và mức công suất được hiển thị trên
Catatan
5 Khi nấu xong, bấm nút Bật/Tắt (
Pada mod kunci keselamatan kanak-kanak, hanya butang Hidup/Mati (
)
dan kunci keselamatan kanak-kanak (
) respons.
6 Rút phích cắm của bếp từ sau khi quạt ngừng quay.
Untuk nyahkunci, tekan butang kunci keselamatan kanak-kanak (
) selama 3 saat.
5
Pembersihan
Cabut plag perkakas dan biarkannya menjadi sejuk.
Bersihkan perkakas dengan kain lembap dan jika perlu, dengan sedikit
agen pembersih yang lembut.
Mức công suất và thời gian nấu mặc định
6
Alam sekitar
Tham khảo bảng dưới đây để biết mức công suất và thời gian nấu mặc
định cho các chế độ nấu khác nhau.
Jangan buang perkakas ini dengan sampah rumah biasa di
akhir hayatnya, sebaliknya bawanya ke pusat pungutan rasmi
untuk dikitar semula. Dengan melakukan ini, anda membantu
memelihara alam sekitar.
7
Jaminan dan perkhidmatan
Sekiranya anda memerlukan perkhidmatan atau maklumat atau jika
anda mempunyai masalah, sila lawati laman web Philips di www.philips.
com atau hubungi Pusat Penjagaan Pelanggan Philips di negara anda
(anda akan mendapatkan nombor telefonnya dalam buku risalah jaminan
seluruh dunia). Jika tiada Pusat Layanan Pelanggan di negara anda, pergi
ke penjual Philips tempatan anda.
Sử dụng chức năng hẹn giờ
Bạn có thể sử dụng nút Đặt sẵn/Hẹn giờ (
8
Menyelesaikan masalah
muốn thiết bị hoạt động trong bao lâu ở các chế độ nấu khác nhau
(không có ở chế độ Đun nước).
Jika periuk aruhan tidak berfungsi dengan betuk atau jika kualiti memasak
1 Thực hiện theo các bước trong mục "Chuẩn bị sử dụng".
tidak mencukupi, rujuk kepada jadual di bawah. Jika anda tidak dapat
2 Bấm nút Bật/Tắt (
mengatasi masalah, hubungi pusat perkhidmatan Philips atau Pusat
Pelayan Pelanggan di negara anda.
3 Nhấn nút nấu mong muốn. Đèn báo tương ứng sáng lên và bếp từ
Masalah
Penyelesaian
4 Bấm nút Đặt sẵn/Hẹn giờ (
5 "0:00" nhấp nháy trên màn hình hiển thị. Bấm nút Tăng (
Butang Hidup/
Terdapat masalah sambungan. Periksa sama ada
Mati (
) tidak
periuk aruhan bersambung dengan sesalur dan
memberi respons
sama ada jika plag dimasukkan dengan ketat ke
6 Khi thời gian đã hết, bạn sẽ nghe thấy một vài tiếng bíp và bếp từ tự
dalam soket dinding.
Apabila saya
Lampu rosak. Bawa perkakas ke penjual Philips
menekan butang
anda atau pusat servis yang disahkan oleh Philips.
mod memasak,
lampu mod
yang dipilih tidak
menyala.
E5 atau E6
Periksa jika voltan terlalu rendah atau terlalu tinggi.
dipaparkan pada
Periksa jika kord kuasa atau soket kuasa terlalu panas.
skrin.
Periksa jika terlalu banyak perkakas diplagkan
Đặt sẵn thời gian nấu chậm
pada penyambung yang sama.
E0, E1, E2, E3, E4, E8
Periuk aruhan tidak berfungsi. Bawa perkakas ke
Bạn có thể sử dụng nút Đặt sẵn/Hẹn giờ (
atau Ed dipaparkan
wakil penjual Philips atau ke pusat servis yang
muốn thiết bị bắt đầu nấu ở chế độ Đun nước, Xúp/Cháo và Hấp/Hầm.
pada skrin.
diluluskan oleh Philips.
1 Thực hiện theo các bước trong mục "Chuẩn bị sử dụng".
E7 dipaparkan
Semak jika perkakas telah beroperasi selama 2
2 Bấm nút Bật/Tắt (
pada skrin.
jam.
Semak jika aluran udara tersumbat.
3 Nhấn nút nấu mong muốn. Đèn báo tương ứng sáng lên và bếp từ
Semak jika suhu ambien terlalu tinggi.
4 Bấm nút Đặt sẵn/Hẹn giờ (
Apabila kod ralat dipaparkan pada skrin, perkakas
5 Bấm nút Tăng (
akan berhenti menjadi panas secara automatik.
Jika perkakas terus berfungsi selepas suhu
6 Khi thời gian đã hết, bạn sẽ nghe thấy một vài tiếng bíp và bếp từ tự
perkakas jatuh menjadi suhu bilik, kod ralat
berlaku kerana perlindungan perkakas menjadi
terlalu panas. Jika ralat berterusan dan anda
tidak dapat menyelesaikannya, jangan baiki atau
buka perkakas sendiri. Bawa perkakas ke penjual
Philips anda atau pusat servis yang disahkan oleh
Philips.
Periuk aruhan
Periuk aruhan telah melahu selama 2 jam.
henti berfungsi
Periksa jika saluran masuk dan keluar udara ditutup.
atau mati secara
Suhu sekeliling periuk aruhan terlalu tinggi.
automatik.
Cài đặt chế độ khóa trẻ em.
Tiếng Việt
Khi bếp từ đang hoạt động, hãy nhấn nút Khóa trẻ em (
giây để vào chế độ khóa trẻ em.
1
Bếp từ của bạn
Chúc mừng đơn đặt hàng của bạn và chào mừng bạn đến với Philips!
Để có được lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy đăng ký
sản phẩm tại www.philips.com/welcome.
5
2
Trong hộp có gì
Rút phích cắm điện của thiết bị ra và để thiết bị nguội hẳn.
Bộ phận chính của bếp từ
Nồi
Vệ sinh thiết bị bằng khăn ẩm và dùng một chút chất làm sạch nhẹ, nếu
Tài liệu mỏng thông tin an toàn
Hướng dẫn sử dụng
cần thiết.
Thẻ bảo hành
Tổng quan
6
a
Tấm nấu bằng pha lê
d
Panen điều khiển
Không vứt thiết bị cùng chung với rác thải gia đình thông
thường khi ngừng sử dụng nó mà hãy đem thiết bị đến điểm
b
Vùng nấu
e
Cửa thoát gió
thu gom chính thức để tái chế. Làm như vậy sẽ giúp bảo vệ
Cửa hút gió
Dây điện
c
f
môi trường.
Tổng quan về bảng điều khiển
7
Nếu bạn cần biết dịch vụ, thông tin hay gặp trục trặc, vui lòng vào trang
Chế độ Rán
Nút giảm
web của Philips tại www.philips.com hoặc liên hệ với Trung tâm Chăm
Chế độ Lẩu
Chức năng hẹn giờ
sóc Khách hàng của Philips ở nước bạn (bạn sẽ tìm thấy số điện thoại
Timer
của Trung tâm trong tờ bảo hành toàn cầu). Nếu không có Trung Tâm
Chế độ Đun nước
Nút đặt sẵn/hẹn giờ
Chăm Sóc Khách Hàng tại quốc gia của bạn, hãy liên hệ với đại lý Philips
tại địa phương bạn.
Chế độ Hấp/Hầm
Chức năng đặt sẵn
Preset
Chế độ Xúp/Cháo
Nút tăng
Nút Bật/Tắt
Khóa trẻ em
Màn hình
Nhiệt độ nấu
Mức công suất
Trước khi sử dụng lần đầu
8
Nếu bếp từ không hoạt động bình thường hoặc chất lượng nấu không
tốt, hãy tham khảo bảng sau đây. Nếu bạn không thể giải quyết được
vấn đề, hãy liên hệ với trung tâm dịch vụ hoặc Trung tâm Chăm sóc
Khách hàng của Philips tại nước bạn.
Sự cố
nóng quá.
Nút Bật/Tắt (
không phản hồi
(xem bảng dưới đây).
Khi tôi bấm một
trong các nút chế
độ nấu, đèn của
chế độ đã chọn
Vật liệu
Dụng cụ nấu có đáy làm bằng sắt hoặc thép không
không sáng.
gì có từ tính
E5 hoặc E6 được
Hình dạng
Dụng cụ nấu có đáy phẳng
hiển thị trên màn
hình
Kích cỡ
Dụng cụ nấu có đường kính đáy 10-23cm, tùy thuộc
vào chế độ nấu
Trọng lượng
Dụng cụ nấu có trọng lượng tối đa 15kg (bao gồm
thực phẩm)
E0, E1, E2, E3, E4, E8
hoặc Ed được hiển
thị trên màn hình.
Sử dụng bếp từ
), Lẩu (
), Đun nước (
), Hấp/
) và Xúp/Cháo (
).
), đèn báo Bật/Tắt sáng lên. Bếp từ vào chế độ chờ.
bắt đầu hoạt động.
màn hình.
) để tắt thiết bị.
Ghi chú
Bếp từ ngừng
Trong khi nấu, bạn có thể thay đổi mức nguồn từ 1 đến 6 bằng cách bấm nút
hoạt động hoặc tự
Tăng (
) hoặc Giảm (
).
động tắt.
Ở chế độ Đun nước, bếp từ tự động tắt sau khi nước sôi được 3 phút.
Ở chế độ Hấp/Hầm và Xúp/Cháo, bếp từ sẽ tự động điều chỉnh nhiệt độ
nấu để có kết quả nấu tốt hơn.
Chế độ nấu
Thời gian
Nguồn/mức
Dải điều
nấu mặc
công suất
chỉnh
1
định (phút)
mặc định
công suất
120
3/1000W
100-1000W
恭喜你購買 Philips 產品,歡迎來到 Philips 世界! 要享受
Rán (
)
Philips 為您提供的全面支援,請在以下網站 www.philips.com/
120
5/1800W
100-2100W
Lẩu (
)
welcome 註冊您的產品。
20
5/1800W
100-2100W
Đun nước (
)
60
5/1800W
100-2100W
Hấp/Hầm (
)
2
180
3/1000W
100-2100W
Xúp/Cháo (
)
電磁爐主裝置
安全單張
保用證
) để quyết định bạn
概覽
a
), đèn báo Bật/Tắt sáng lên. Bếp từ vào chế độ chờ.
b
c
bắt đầu hoạt động.
) cho đến khi đèn báo hẹn giờ sáng lên.
控制鍵概覽
) để đặt
phút và nút Giảm (
) để đặt giờ.
động tắt.
Ghi chú
Sau khi đã chọn thời gian nấu, đợi một vài giây trước khi bếp từ tự động xác
nhận thời gian này.
Sau khi đặt bộ hẹn giờ, bạn có thể nhấn nút Đặt sẵn/Hẹn giờ (
) hoặc
các nút nấu khác để hủy hẹn giờ.
Bạn không thể đặt sẵn thời gian nấu chậm sau khi đã đặt bộ hẹn giờ. Để thực
hiện được như vậy, bạn phải hủy hẹn giờ trước.
) để đặt thời gian bạn
), đèn báo Bật/Tắt sáng lên. Bếp từ vào chế
độ chờ.
3
bắt đầu hoạt động.
) cho đến khi đèn báo đặt sẵn sáng lên.
拆去電磁爐上的所有包裝材料。
) để đặt phút và nút Giảm (
) để đặt giờ.
準備使用
động hoạt động.
1 將電磁爐放置於穩固、平坦的水平表面上。
Ghi chú
2 確保機器周圍10公分內沒有其他物體,以防機器過熱。
3 烹飪時請將廚具放置在烹飪區內。
Ở chế độ Hấp/Hầm và Xúp/Cháo, bếp từ tự động chuyển sang chế độ Hẹn
4 確保您使用的廚具種類和大小正確。(請見下表)
giờ sau khi đã chọn thời gian đặt sẵn. Bạn sau đó có thể quyết định bạn
muốn bếp từ hoạt động trong bao lâu khi đã hết thời gian đặt sẵn. Tham
khảo chương "Sử dụng chức năng hẹn giờ" để biết cách đặt thời gian nấu.
建議的廚具種類和大小
Sau khi đã chọn thời gian đặt sẵn, đợi một vài giây trước khi bếp tự tự động
xác nhận thời gian này.
Khi bếp từ ở chế độ cài sẵn, bạn có thể nhấn nút Đặt sẵn/Hẹn giờ (
)
hoặc các nút nấu khác để hủy thời gian đặt sẵn.
) trong 3
4
Ghi chú
本電磁爐共有 5 種預設烹飪模式:煎炒(
Ở chế độ khóa trẻ em, chỉ có nút Bật/Tắt (
) và nút Khóa trẻ em (
)
煮水(
sẽ phản ứng.
1 遵照「準備使用」裡的步驟。
Để mở khóa, hãy nhấn nút Khóa trẻ em (
) trong 3 giây.
2 按下開/關按鈕(
3 按您喜好的煮食鍵。 對應的指示燈會亮起,電磁爐開始運作。
Vệ sinh máy
4 預設烹飪時間、火力及火力等級會顯示在熒幕上。
5 烹飪完畢後,按下開/關按鈕(
6 等風扇停止運轉後,拔除電磁爐的插頭。
Môi trường
預設烹飪時間和火力等級
Bảo hành và dịch vụ
請參照下表,參考不同烹飪模式的預設烹飪時間和火力等級。
Xử lý sự cố
使用定時功能
您可以使用預設/定時按鈕(
用產品的時間。(煮水模式下無法使用此功能。)
1 遵照「準備使用」裡的步驟。
2 按下開/關按鈕(
Giải pháp
3 按您喜好的煮食鍵。 對應的指示燈會亮起,電磁爐開始運作。
Có sự cố về dây nối hay phích cắm điện. Hãy
)
4 按下預設/定時按鈕(
kiểm tra xem bếp từ đã được nối với nguồn điện
5 「0:00」會在顯示熒幕上閃爍。 按下增加按鈕(
và phích cắm đã được cắm chặt vào ổ điện chưa
Đèn báo bị trục trặc. Mang thiết bị đến đại lý
6 設定時間到時,您會聽到幾下嗶聲,電磁爐會自動關閉。
Philips của bạn hoặc trung tâm dịch vụ được ủy
quyền bởi Philips.
Kiểm tra xem điện áp có quá thấp hoặc quá cao
không.
Kiểm tra xem dây điện hoặc ổ điện có quá nóng
không.
Kiểm tra xem có quá nhiều thiết bị được cắm
預設時間延時烹飪
vào cùng một đầu nối không.
Bếp từ bị hỏng. Hãy mang thiết bị đến một đại
您可以利用預設/定時按鈕(
lý của Philips hoặc một trung tâm dịch vụ được
時間。(此功能適用於煮水,煲湯/粥及蒸煮/悶燉模式)
Philips ủy quyền.
1 遵照「準備使用」裡的步驟。
E7 hiển thị trên
Kiểm tra xem thiết bị có đang hoạt động trong 2
2 按下開/關按鈕(
màn hình.
giờ liên tục hay không.
Kiểm tra xem các cửa thoát gió có bị chặn không.
3 按您喜好的煮食鍵。 對應的指示燈會亮起,電磁爐開始運作。
4 按下預設/定時按鈕(
Kiểm tra xem nhiệt độ xung quanh có quá cao
không.
5 按下增加按鈕(
Khi mã lỗi hiển thị trên màn hình, thiết bị sẽ tự
6 預設時間到時,您會聽到幾下嗶聲,電磁爐會自動開始運作。
động ngừng làm nóng. Nếu thiết bị tiếp tục làm
việc sau khi nó rơi xuống nhiệt độ phòng, mã lỗi
xảy ra do tính năng bảo vệ chống quá nóng của
thiết bị. Nếu lỗi vẫn còn và bạn không thể xử lý
lỗi đó, vậy bạn không nên tự mình sửa chữa hoặc
tháo thiết bị ra. Mang thiết bị đến đại lý Philips
của bạn hoặc trung tâm dịch vụ do Philips ủy
quyền.
Bếp từ không hoạt động trong 2 giờ.
Kiểm tra xem cửa cấp khí và thoát khí có bị che
chắn không.
設定兒童鎖
Nhiệt độ xung quanh bếp từ quá cao.
當電磁爐運作時,按兒童鎖鍵(
繁體中文
屬於您的電磁爐
5
拔除產品插頭,讓產品冷卻。
用濕布清潔本產品,必要時請使用溫和的清潔劑。
包裝盒內含物件
6
鍋子
請勿在本產品使用壽命結束後當作一般家庭垃圾廢棄,應交給官
用戶手冊
方回收站作循環再用。 這樣做有助保護環境。
7
如果您需要資料或有疑問,請前往 Philips 網站 www.philips.
微晶玻璃電磁爐板面
d
控制板面
com,或聯絡您的國家的 Philips 顧客服務中心(您會在全球保
e
烹飪區
排氣口
障小冊子上找到其電話號碼)。 如果您的國家沒有顧客服務中
心,請前往當地的 Philips 經銷商。
f
進氣口
電源線
8
若電磁爐無法正確運作,或電磁爐烹飪效率不佳,請參照下表。
煎炒模式
減少按鈕
若您無法解決問題,請聯絡飛利浦服務中心或您所在國家的顧客
服務中心。
火鍋模式
定時功能
Timer
/
煮水模式
預設
定時按鈕
/
蒸煮
悶燉模式
預設功能
Preset
/
煲湯
粥模式
增加按鈕
/
關按鈕
兒童安全鎖
顯示幕
烹飪溫度
火力等級
首次使用前
材質
底部使用鐵或電磁不鏽鋼製做的廚具
外形
有平底的廚具
大小
底部直徑介於10至23公分的廚具,依烹飪模式而定。
重量
至多重15公斤的廚具(包括內容物)
使用電磁爐
)、火鍋(
)、
)、蒸煮/悶燉(
)、及煲湯/粥(
)。
),開/關指示燈便會亮起。 電磁爐進入
備用模式。
),關閉本產品。
提示
烹飪時,您可以按增加按鈕(
)或減少按鈕(
),選擇 1 至
6 級的火力等級。
使用煮水模式時,水滾3分鐘後電磁爐會自動關閉。
使用蒸煮/悶燉及煲湯/粥模式時,電磁爐會自動調整烹飪溫度以提供
更佳烹飪效果。
烹飪模式
預設烹飪
預設火力
功率調整
時間(分
等級/火力
範圍
鐘)
120
3/1000 瓦
100-1000瓦
煎炒模式(
120
5/1800 瓦
100-2100瓦
火鍋模式(
20
5/1800 瓦
100-2100瓦
煮水模式(
) 60
5/1800 瓦
100-2100瓦
蒸煮/悶燉模式(
180
3/1000 瓦
100-2100瓦
煲湯/粥(
)來選擇不同烹飪模式下您想使
),開/關指示燈便會亮起。 電磁爐進入
備用模式。
),直到定時指示燈亮起。
)設定分
鐘數,按下減少按鈕(
) 設定時數。
提示
選好烹飪時間後,靜候數秒,電磁爐將會自動確認。
當定時模式已設定,您可按預設/定時按鈕(
)或其他鍵以取消
時定時模式。
定時功能設定好後,您無法預設時間延時烹飪。 若您想預設時間延時
烹飪,您必須先取消定時功能。
)設定您想讓電磁爐開始烹飪的
),開/關指示燈便會亮起。 電磁爐進入
備用模式。
),直到預設指示燈亮起。
)設定分鐘數,按下減少按鈕(
) 設
定時數。
提示
蒸煮/悶燉及煲湯/粥模式下,電磁爐會在預設時間設定完成後,自動
進入定時模式。 預設時間到時,您可以設定您想讓電磁爐運作的時間
長度。 請參考「使用定時功能」章節,了解如何設定烹飪時間。
選好預設時間後,靜候數秒,電磁爐將會自動確認。
電磁爐在預設模式下時,您可以按下預設/定時按鈕(
)或其他烹
飪按鈕取消預設時間。
)秒以進入兒童鎖模式。
提示
於兒童鎖模式,只有開/關(
)及兒童鎖(
)按鈕運作。
如要解鎖,按住兒童鎖按鈕(
)3 秒。
清潔
環境
保障及服務
疑難排解
問題
解決方案
連接有誤。 檢查電磁爐是否有連接主電
開/關按鈕
源,插頭和插座是否有鬆脫。
有響應
按下其中一個烹
指示燈損壞。 請將產品拿至飛利浦經銷商
飪模式按鈕後,
或飛利浦認可的服務中心。
已選模式的燈沒
有亮起。
熒幕上顯示E5
檢查電壓是否太低或太高。
或E6
檢查電源線或電源插座是否過熱。
檢查同一連接器上是否連接太多插頭。
熒幕上顯示E0、
電磁爐故障。 將本產品帶往您的 Philips
E1、E2、E3、
經銷商或得到認可的 Philips 維修中心。
E4、E8或Ed。
螢幕上顯示 E7。
請檢查產品是否已經使用 2 小時。
請檢查排氣口是否被阻塞。
請檢查附近環境溫度是否太高。
如螢幕顯示此錯誤代碼,產品會自動停止
加熱。 如果產品的溫度降至室溫後,產品
恢復工作,代表是產品的防止過熱功能導
致錯誤代碼出現。 如果錯誤繼續出現,
而且無法解決,請不要自行維修或拆卸產
品。 請將產品拿至飛利浦經銷商或飛利浦
認可的服務中心。
電磁爐停止運轉
電磁爐閒置2小時未使用。
或自動關閉。
檢查進氣口或排氣口是否被遮蓋住。
電磁爐周圍的溫度過高。

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Hd4953