Ryobi RY28060 Operator's Manual
Ryobi RY28060 Operator's Manual

Ryobi RY28060 Operator's Manual

26cc brushcutter
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
26
BRUSHCUTTER
CC
DÉBROUSSAILLEUSE DE 26
DESBROZADORA 26
ALL VERSIONS
TOUTES LES VERSIONS
TODAS LAS VERSIONES
Your trimmer has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and opera-
tor safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Ce taille-bordures a été conçu et fabriqué conformément à
nos strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité
d'utilisation. Correctement entretenu, cet outil vous donnera des
années de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d'utilisation avant d'employer ce produit.
Merci de votre achat.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
CC
CC
Pour réduire les risques de
RY28060
Su nueva recortadora ha sido diseñado y fabricado de conformidad
con nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de
uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará
muchos años de sólido funcionamiento y sin problemas.
ADVERTENCIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
Para reducir el riesgo de lesiones,

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RY28060 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Ryobi RY28060

  • Page 1 Merci de votre achat. CONSERVER CE MANUEL POUR FUTURE RÉFÉRENCE RY28060 Su nueva recortadora ha sido diseñado y fabricado de conformidad con nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará...
  • Page 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador. Fig.
  • Page 3 D - String head assembly (ensemble de tête de coupe, conjunto del cabezal del hilo) E - Spool retainer (retenue de bobine, retén del carrete) Fig. 13 PROPER BRUSH CUTTER OPERATING POSITION BONNE POSITION DE TRAVAIL LE DÉBROUSSAILLEUSE POSICIÓN CORRECTA PARA EL MANEJO...
  • Page 4 Fig. 14 A - Direction of rotation (sens de rotation, sentido de rotación) B - Cutting area (zone de coupe, área de corte) Fig. 15 PROPER TRIMMER OPERATING POSITION BONNE POSITION DE TRAVAIL LE TAILLE-BORDURES POSICIÓN CORRECTA PARA EL MANEJO DE LA RECORTADORA DE HILO Fig.
  • Page 5 Fig. 21 A - Spool retainer (retenue de bobine, retén del carrete) Fig. 22 A - Spool retainer (retenue de bobine, retén del carrete) B - Spool (bobine, carrete) Fig. 23 A - Eyelet (oeillet, ojillo) B - Arrow on spool (flèche sur la bobine, flecha en el carrete) Fig.
  • Page 6: Table Of Contents

    TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO  Introduction ... 2 Introduction / Introducción  General Safety Rules ...3-4 Règles de sécurité générales / Reglas de seguridad generales  Specific Safety Rules ... 4 Règles de sécurité particulières / Reglas de seguridad específicas  Symbols ...
  • Page 7: General Safety Rules

    WARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. READ ALL INSTRUCTIONS  For safe operation, read and understand all instructions before using this product. Follow all safety instructions. Failure to follow all safety instructions listed below, can result in serious personal injury.
  • Page 8: Specific Safety Rules

     Allow the engine to cool; empty the fuel tank and secure the unit from moving before transporting in a vehicle.  Wear your protective equipment and observe all safety instructions. For units equipped with a clutch, be sure SPECIFIC SAFETY RULES FOR TRIMMER ...
  • Page 9: Symbols

    The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL DANGER: WARNING: CAUTION: CAUTION: Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning for safe operation of this product.
  • Page 10: Features

    PRODUCT SPECIFICATIONS Weight - (without fuel) ...13.0 lbs. Line cutting width ...18 in. Blade cutting width ...8 in. Engine displacement ...26cc Line diameter Reel-Easy String Head ..095 in. ™ Dual Spool Fixed Line String Head Insert ..095 in. to .105 in. max. ™...
  • Page 11 WARNING: To prevent accidental starting that could cause serious personal injury, always disconnect the engine spark plug wire from the spark plug when assembling parts. INSTALLING THE POWER HEAD TO THE ATTACHMENT See Figure 3. WARNING: Never install, remove, or adjust any attachment while power head is running.
  • Page 12: Assembly

     Stop the engine and disconnect the spark plug wire.  Align the slot in the flanged washer with the slot in the gear head.  Place the gear head locking tool through the slot in the flanged washer and gear head. ...
  • Page 13: Operation

    WARNING: Do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury. WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1, along with hearing protection. Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes and other possible serious injuries.
  • Page 14: Operating The Trimmer

    WARNING: To avoid burns from hot surfaces, never operate unit with the bottom of the engine above waist level. Hold the brushcutter with your right hand on the rear handle and the your left hand on the “J” handle. Keep a firm grip with both hands while in operation.
  • Page 15: Starting And Stopping

    NOTE: The line trimming cut-off blade on the grass deflector will cut the line to the correct length. NOTE: If the line is worn too short you may not be able to advance the line by tapping it on the ground. If so, stop the engine and manually advance the line.
  • Page 16: General Maintenance

    WARNING: Before inspecting, cleaning, or servicing the machine, shut off engine, wait for all moving parts to stop, and disconnect spark plug wire and move it away from spark plug. Failure to follow these instructions can result in serious personal injury or property damage. GENERAL MAINTENANCE Avoid using solvents when cleaning plastic parts.
  • Page 17: Maintenance

    CLEANING THE EXHAUST PORT AND MUFFLER NOTE: Depending on the type of fuel used, the type and amount of lubricant used, and/or your operating conditions, the exhaust port, muffler, and/or spark arrestor screen may become blocked with carbon deposits. If you notice a power loss with your gas powered tool, you may need to remove these deposits to restore performance.
  • Page 18: Troubleshooting

    IF THESE SOLUTIONS DO NOT SOLVE THE PROBLEM CONTACT YOUR AUTHORIZED SERVICE DEALER. PROBLEM POSSIBLE CAUSE 1. No spark. Engine will not start 2. No fuel. 3. Engine is flooded. 1. Incorrect lubricant/fuel mixture. Engine does not reach full speed and emits excessive 2.
  • Page 19: Warranty

    5 Hours Every 25 Hours or Yearly CALL US FIRST For any questions about operating or maintaining your product, call the Ryobi Your product has been fully tested prior to shipment to ensure your complete satisfaction. 15 — English Clean Every...
  • Page 20: Limited Warranty Statement

    Blower Fans, Blower and Vacuum Tubes, Vacuum Bag and Straps, Guide Bars, Saw Chains Techtronic Industries North America, Inc., reserves the right to change or improve the design of any RYOBI outdoor product without assuming any obligation to modify any product previously manufactured.
  • Page 21 Where a warrantable condition exists, Techtronic Industries North America, Inc., will repair your non-road or small off-road engine at no cost to you, including diagno- sis, parts, and labor performed at an authorized service center for RYOBI outdoor products. MANUFACTURER’S WARRANTY COVERAGE: This product’s emissions control system is warranted for three years.
  • Page 22: Règles De Sécurité Générales

    RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES AVERTISSEMENT : Lire et veiller à bien comprendre toutes les instructions. Le non respect des instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et / ou des blessures graves. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS  Pour travailler en toute sécurité, lire et veiller à bien comprendre toutes les instructions avant d’utiliser ce produit.
  • Page 23: Règles De Sécurité Particulières

    RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES S’éloigner de 9 m (30 pi) du point d’approvisionnement avant de lancer le moteur. Desserrer le bouchon du réservoir de carburant lentement une fois que le moteur est arrêté. Ne pas fumer pendant le ravitaillement en carburant. ...
  • Page 24 Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL DANGER : AVERTISSEMENT : ATTENTION : ATTENTION : Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur le produit. Veiller à les étudier et apprendre leur signification pour assurer la sécurité...
  • Page 25: Fiche Technique

    FICHE TECHNIQUE Poids - (sans carburant) ...5,9 kg (13,0 lb.) Largeur de coupe avec ligne ... 457 mm (18 po) Largeur de coupe avec lame ... 203 mm (8 po) Cylindrée ...26cc Diamètre de coupe Tête à ligne de coupe de Reel Easy™ ... 2,4 mm (0,095 po) Bobine à...
  • Page 26 AVERTISSEMENT : Si des pièces manquent, ne pas utiliser ce produit avant qu’elles aient été installées. Ne pas prendre cette précaution pourrait entraîner des blessures graves. INSTALLATION DU BLOC-MOTEUR SUR L’ACCESSOIRE Voir la figure 3 AVERTISSEMENT : Ne jamais installer, retrait ou ajuster un accessoire lorsque le moteur tourne.
  • Page 27  Aligner la fente de la rondelle à collerette supérieure sur la fente du carter d’engrenages.  Insérer l’outil de blocage dans fente de la rondelle à collerette et le carter d’engrenages.  Retirer le boulon de lame en le tournant vers la droite. ...
  • Page 28: Approvisionnement En Carburant

    AVERTISSEMENT : Ne pas laisser la familiarité avec le produit faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention peut entraîner des blessures graves. AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1 ainsi qu’un protection auditive lors de l’utilisation de ce produit.
  • Page 29 AVERTISSEMENT : Toujours tenir l’outil à sa droite. L’utilisation à gauche exposerait l’utilisateur aux surfaces chaudes, créant ainsi des risques de brûlures. AVERTISSEMENT : Pour éviter le contact avec les parties brûlantes, ne jamais travailler avec le bas du moteur au-dessus du niveau de la taille.
  • Page 30: Conseils De Coupe

    NOTE : Si la ligne devient trop courte, il peut ne pas être possible de la faire avancer en tapant la tête de coupe sur le sol. Dans ce cas, arrêter le moteur et tirer la ligne à la main. Avance manuelle de la ligne de coupe : ...
  • Page 31: Remplacement De La Bobine

    AVERTISSEMENT : Avant d’inspecter, nettoyer ou entretenir l’équipement, couper le moteur, attendre que toutes les pièces en mouvement s’arrêtent, déconnecter le fil de la bougie et l’écarter de la bougie. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves ou des dégâts matériels. ENTRETIEN GÉNÉRAL Éviter d’utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en plastique.
  • Page 32: Remplacement De La Bougie

    NETTOYAGE DE L’ORIFICE D’ÉCHAPPEMENT ET DU SILENCIEUX NOTE : Suivant le type de carburant utilisé, le type et la quantité de lubrifiant et / ou les conditions de travail, l’orifice d’échappement et le silencieux peuvent se calaminer. Si un outil motorisé semble avoir perdu de la puissance, cette calamine doit être éliminée pour restaurer le fonctionnement normal.
  • Page 33: Dépannage

    SI LES PRÉSENTES SOLUTIONS NE RÉSOLVENT PAS LE PROBLÈME, CONTACTER LE CENTRE DE RÉPARATIONS AGRÉÉ. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE Le moteur ne démarre pas 1. Pas d’étincelle. 2. Pas de carburant. 3. Moteur noyé. 1. Vérifier le mélange Le moteur ne parvient pas au régime ma ximum et 2.
  • Page 34: Garantie

    NOUS APPELER D’ABORD Pour toute question concernant l’utilisation ou l’entretien utiliser ce produit , appeler le service d’assistance téléphonique Ryobi Le taille-bordures à été entièrement testé avant expédition pour assurer la complète satisfaction de l’utilisateur. 15 — Français Remplacer toutes Reemplácelo cada...
  • Page 35: Énoncé De La Garantie Limitée

    ® agréé). Le produit, y compris toutes les pièces défectueuses devront être retournés à un centre de réparations Ryobi agréé, avant expiration de la période de garantie. Les frais d’expédition au centre de réparations pour les travaux sous garantie et de retour au propriétaire du produit seront assumés par le...
  • Page 36 Si une telle pièce (y compris les pièces qui doivent seulement être inspectées régulièrement) s’avère défectueuse, elle sera réparée ou remplacée gratuitement dans un centre de réparations agréé RYOBI Toute pièce réparée ou remplacée dans le cadre ce cette garantie sera garantie pour le reste de la durée de la garantie.
  • Page 37: Reglas De Seguridad Generales

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descargas eléctricas, incendios y lesiones corporales serias. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES  Para utilizar este producto de una forma segura, lea y entienda todas las instrucciones antes de usarlo.
  • Page 38: Reglas De Seguridad Específicas

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES  Mezcle el combustible al aire libre, donde no haya chispas ni llamas. Limpie todo derrame de combustible. Aléjese por lo menos 9 m (30 pies) del sitio de reabastecimiento de combustible antes de encender el motor.Afloje lentamente la tapa del tanque de combustible después de apagarse el motor.
  • Page 39 Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL PELIGRO: ADVERTENCIA: PRECAUCIÓN: PRECAUCIÓN: Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado para mayor seguridad al manejar este producto.
  • Page 40: Packing List

    ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Peso - (sin combustible) ...5,9 kg (13,0 lb.) Anchura del corte del hilo ...457 mm (18 pulg.) Anchura del corte de la cuchilla ...203 mm (8 pulg.) Cilindrada del motor...26 cc Diámetro del hilo Cabezal del hilo de Reel Easy™ ... 2,4 mm (0,095 pulg.) Inserto para cabezal del hilo con línea fija Dual Spool™...
  • Page 41 ADVERTENCIA: Para evitar un arranque accidental que podría causar le- siones corporales graves, siempre desconecte el cable de la bujía del motor de la bujía misma al ensamblar las piezas. INSTALACIÓN DEL CABEZAL MOTOR EN EL ADITAMENTO Vea la figure 3. ADVERTENCIA: Nunca una ni ajuste ningún aditamento, desmontar o mientras esté...
  • Page 42  Apague el motor y desconecte el cable de la bujía.  Alinee la ranura de la arandela de brida con la ranura del cabezal de engranajes.  Coloque la herramienta de fijación del cabezal de engranajes a través de la ranura de la arandela de brida y de dicho cabezal.
  • Page 43: Abastecimiento De Combustible

    ADVERTENCIA: Do not allow familiarity with this product to make you care- less. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury. ADVERTENCIA: Siempre utilice protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1, como así también protección auditiva.
  • Page 44 ADVERTENCIA: Para evitar quemaduras causadas por tocar superficies cali- entes, al utilizar esta unidad nunca coloque la parte inferior de la misma arriba del nivel de la cintura. Sujete la desbrozadora con la mano derecha en el mango trasero y coloque la mano izquierda en el mango en “J”.
  • Page 45: Mantenimiento

    SUGERENCIAS PARA CORTAR Vea las figures 16.  Evite tocar las superficies calientes de la herramienta; para ello, manténgala lejos del cuerpo. (La posición correcta de manejo de la herramienta se muestra en la figura 15.)  Mantenga la recortadora inclinada hacia el área de corte; ésta es la mejor área de corte.
  • Page 46: Mantenimiento General

    ADVERTENCIA: Antes de inspeccionar, limpiar o dar mantenimiento a la máqui- na, apague el motor, espere hasta que se detengan todas las piezas en movimiento, desconecte el cable de la bujía y apártelo de la bujía. El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar lesiones personales graves o daños materiales.
  • Page 47 LIMPIEZA DEL ORIFICIO DE ESCAPE Y DEL SILENCIADOR NOTA: Dependiendo del tipo de combustible utilizado, el tipo y la cantidad de lubricante utilizado, o las condiciones de funciona- miento en particular, la abertura de escape, el silenciador y/o el parachispas pueden resultar obstruidos con depósitos de carbón. Si observa alguna pérdida de potencia en su herramienta con motor de gasolina, quizá...
  • Page 48: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SI CON ESTAS SOLUCIONES NO SE RESUELVE EL PROBLEMA, COMUNÍQUESE CON EL CONCESIONARIO DE SERVICIO AUTORIZADO DE SU PREFERENCIA. PROBLEMA CAUSA POSIBLE El motor no arranca 1. No hay chispa. 2. No hay combustible. 3. Está ahogado el motor. El motor no alcanza la máxima 1.
  • Page 49 LLÁMENOS PRIMERO Si tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento este producto,llame al teléfono de atención al consumidor de Ryobi La recortadora ha sido probada enteramente antes de embarcarse para asegurar la satisfacción del consumidor. 15 — Español Limpiar cada Reemplácelo cada...
  • Page 50 RYOBI sin cargo alguno al comprador por concepto de piezas y mano de obra (Centro de Servicio Autorizado Ryobi).
  • Page 51 Todo trabajo de diagnóstico que se realice en un Centro de Servicio Autorizado de RYOBI para el propietario si mediante dicho trabajo se determina que una pieza garantizada está...
  • Page 52: California Proposition

    Ryobi est une marque déposée de Ryobi ® Limited utilisée sous licence. Ryobi es una marca comercial registrada ® de Ryobi Limited y es empleada mediante autorización. 987000-992 08-18-10 (REV:02) OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR BRUSHCUTTER DÉBROUSSAILLEUSE DE 26 CC...

Table of Contents