Stihl FS 311 Instruction Manual

Stihl FS 311 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for FS 311:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

STIHL FS 311
{
Instruction Manual
Manual de instrucciones
WARNING
Read Instruction Manual thoroughly
before use and follow all safety
precautions – improper use can
cause serious or fatal injury.
ADVERTENCIA
Antes de usar la máquina lea y siga
todas las precauciones de
seguridad dadas en el manual de
instrucciones – el uso incorrecto
puede causar lesiones graves o
mortales.

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FS 311 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Stihl FS 311

  • Page 1 STIHL FS 311 Instruction Manual Manual de instrucciones WARNING Read Instruction Manual thoroughly before use and follow all safety precautions – improper use can cause serious or fatal injury. ADVERTENCIA Antes de usar la máquina lea y siga todas las precauciones de seguridad dadas en el manual de instrucciones –...
  • Page 2 Instruction Manual 1 - 47 Manual de instrucciones 48 - 100...
  • Page 3: Table Of Contents

    For further information you Fuel can go to www.stihlusa.com. Fueling Contact your STIHL dealer or the STIHL Fitting the Full Harness distributor for your area if you do not Balancing the Machine understand any of the instructions in this Starting / Stopping the Engine manual.
  • Page 4: Guide To Using This Manual

    STIHL dealer or the STIHL illustration. For example: Fuel tank for gasoline distributor for your area for assistance. Loosen the screw (1).
  • Page 5: Safety Precautions And Working Techniques

    Use only It is important that you the machine. cutting attachments that are specifically read, fully understand authorized by STIHL for use on your FS and observe the following WARNING model. safety precautions and warnings. Read the...
  • Page 6 WARNING physical conditions that affect blood vessels and blood transport, as well as The ignition system of the STIHL unit high vibration levels and long periods of produces an electromagnetic field of a very low intensity. This field may interfere with some pacemakers.
  • Page 7 STIHL for operate your power tool and metal blades. Heavy- use with the specific STIHL model are unless wearing goggles duty, nonslip gloves authorized. Although certain or properly fitted protec -...
  • Page 8 In order to reduce the risk of burns and Your STIHL power tool uses an oil- the fuel filler cap by hand other personal injury from escaping gas gasoline mixture for fuel (see the as securely as possible.
  • Page 9 Do not attach any cutting attachment to instruction manual). a unit without proper installation of all required parts. Failure to use the proper parts may cause the blade or head to fly off and seriously injure the operator or bystanders. FS 311...
  • Page 10 If you cannot set the correct idle speed, and allow the engine to slow down to Arrows on the deflector (A) and limit have your STIHL dealer check your idle. stop (B) (as seen from the underside) power tool and make proper...
  • Page 11 Never hold the throttle trigger is released cutting attachment above waist height. (flywheel effect.) WARNING Inhalation of certain dusts, especially organic dusts such as mold or pollen, can cause susceptible persons to have FS 311...
  • Page 12 50 feet (15 m) away. To reduce the risk the condition of the cutting attachment at STIHL recommends use of the nylon line of damage to property, also maintain this regular short intervals with the engine heads for such jobs.
  • Page 13 STIHL servicing dealer only. the Cutting Attachment" in your suspect a clogged screen, have your instruction manual. muffler maintained by a STIHL servicing dealer. Some state or federal laws or regulations may require a properly maintained spark arrestor for certain...
  • Page 14 English If the lawn edges are planted with trees STIHL DuroCut mowing head WARNING or bordered by a fence etc., it is best to use a nylon line head. It achieves a To reduce the risk of severe or fatal "softer"...
  • Page 15 When fitted to the power tool, the brush used when cutting with the shaded area knife is suitable for applications ranging of any rigid blade. from cutting matted grass to clearing weeds, wild growth and scrub. FS 311...
  • Page 16 Use a all times. STIHL recommends that the standard circular saw blade for such work. deflector be removed and replaced by WARNING...
  • Page 17 Never test the ignition system with the parts were used, STIHL may deny spark plug boot removed from the spark coverage. plug or with a removed spark plug, since uncontained sparking may cause a fire.
  • Page 18 Store the power tool in a dry and high or locked location out of reach of children. Before storing for longer than a few days, always empty the fuel tank. See chapter "Storing the Machine" in the instruction manual. FS 311...
  • Page 19: Approved Combinations Of Cutting Attachment, Deflector, Limit Stop And Harness

    English Approved Combinations of Cutting Attachment, Deflector, Limit Stop and Harness Cutting Attachment Deflector, Limit Stop Harness FS 311...
  • Page 20 15 Limit stop for circular saw blades Cutting Attachments Harness 16 Full harness must be used Mowing heads 17 Full "deluxe" harness must be used STIHL SuperCut 40-2 STIHL AutoCut 40-2 WARNING STIHL AutoCut 46-2 Based on the cutting attachment being STIHL TrimCut 40-2...
  • Page 21: Mounting The Bike Handle

    (6) remains on the clamp line with the drive tube and fold the screw. handles down. Separate the clamp moldings – the springs (4 and 5) remain in the lower clamp. FS 311...
  • Page 22: Adjusting The Throttle Cable

    Place the deflector on the gearbox (5). Insert the screws (6) and tighten them down firmly. FS 311...
  • Page 23: Mounting The Cutting Attachment

    Have this work performed by your servicing dealer. to the gearbox. The guard washer is not Fit guard ring (4) only when you use STIHL recommends a STIHL servicing required for mounting circular saw circular saw blades. dealer.
  • Page 24 Removing the Mowing Head attachment – see "Mounting the around it for dirt at regular intervals, or Deflector". when you change the cutting Block the shaft. attachment, and clean if necessary as follows: Unscrew the mowing head clockwise. FS 311...
  • Page 25 Fit the rider plate (3). attachments. Block the shaft. Fit the nut (4) counterclockwise and tighten it down firmly. WARNING If the mounting nut has become too loose, fit a new one. NOTICE Remove the tool used to block the shaft. FS 311...
  • Page 26 Have Collar (a) must locate in the cutting this work performed by your servicing attachment's mounting hole (b). dealer. STIHL recommends a STIHL servicing dealer. Securing the cutting attachment Fit the thrust washer (2) – convex side must face up.
  • Page 27: Fuel

    This could To ensure the maximum performance of cause running problems or damage the your STIHL engine, use a high quality 2- cycle engine oil, such as STIHL 2-cycle engine. For this reason STIHL engine oils. STIHL 2-cycle engine oils...
  • Page 28: Fueling

    Fuel mix ages injuries due to escaping fuel and vapor, remove the fuel filler cap carefully so If not using STIHL MotoMix, only mix that any excess pressure in the tank can sufficient fuel for a few days of work, not escape slowly.
  • Page 29: Fitting The Full Harness

    – see "Balancing the Brushcutter". Position cap. Turn the cap clockwise as far as it will go and tighten it as securely as possible by hand. Circular saw blades should "hover" about 8 in. (20 cm) above the ground. FS 311...
  • Page 30: Starting / Stopping The Engine

    The stop switch returns automatically to the Run position when it NOTICE is released: The ignition is switched on again after the engine stops – the engine Do not stand or kneel on the drive tube. is then ready to start. FS 311...
  • Page 31 – the Check that the spark plug boot is choke knob moves to the run properly connected. position F. After a cold start, warm Repeat the starting procedure. up the engine by opening the throttle several times. FS 311...
  • Page 32: Transporting The Unit

    Disconnect wire rod from the transport guard. 230 mm Grass Cutting Blades Circular Saw Blades Swing wire rod outwards. Fit transport guard on saw blade from below, making sure the limit stop is properly seated in the recess. FS 311...
  • Page 33: Operating Instructions

    For longer out-of- service periods – see "Storing the Machine". Disconnect wire rod from the transport guard and swing it outwards. FS 311...
  • Page 34: Replacing The Air Filter

    WARNING Insert the screws (1) and tighten If the cutting attachment continues to run them down firmly. when the engine is idling, have your machine checked and repaired by your servicing dealer. FS 311...
  • Page 35: Spark Arresting Screen In Muffler

    Arcing may occur if the adapter nut (1) is loose or missing. Working in an easily combustible or explosive atmosphere may cause a fire or an explosion. This can result result in serious injuries or damage to property. FS 311...
  • Page 36: Storing The Machine

    Dispose of fuel properly in Resharpen with a grinder or have Tighten down the spark plug (3) with accordance with local the work done by a dealer – STIHL the combination wrench. environmental requirements. recommends a STIHL servicing dealer.
  • Page 37: Maintaining The Mowing Head

    Placing power tool on the ground Fresh line is advanced automatically if out-of-balance on a STIHL balancer the remaining line is at least 6 cm – see “Special Accessories” – or (2 1/2 in) long. The blade on the...
  • Page 38 Replace blades as shown in the to the PolyCut in place of the cutting illustrated instructions. blades. Mount the mowing head on the STIHL DuroCut, STIHL PolyCut machine. WARNING To reduce the risk of injury, always shut off the engine before refilling the mowing head.
  • Page 39: Maintenance And Care

    Cylinder fins Have cleaned by servicing dealer If power is low or cranking effort very high, have valve clearance checked Valve clearance and, if necessary, adjusted by servicing dealer Check Spark arresting screen in muffler Clean or replace FS 311...
  • Page 40 Have replaced by servicing dealer Visual inspection Cutting attachment Replace Check tightness Metal cutting attachment Sharpen Check Gearbox lubrication Replenish Safety labels Replace STIHL recommends an authorized STIHL servicing dealer. Only if there is a noticeable loss of engine power FS 311...
  • Page 41: Main Parts

    Manual Fuel Pump Cover Muffler with Spark Arresting Screen Machine Support Throttle Trigger Stop Switch 10 Throttle Trigger Lockout 11 Bike Handle 12 Clamp Screw 13 Carrying Strip 14 Choke Knob 15 Air Filter Cover 16 Fuel Tank Serial Number FS 311...
  • Page 42 Metal Mowing Tool 11 Bike Handle Deflector for Metal Mowing Tools For easy control of the machine with both hands during cutting work. Circular Saw Blade Limit Stop for Circular Saw Blade 12 Clamp Screw Locks handlebar in selected position. FS 311...
  • Page 43: Specifications

    Intermediate = 125 hours Moderate = 50 hours Weight Engine dry, without cutting attach - 15.9 lb ment and deflector (7.2 kg) STIHL single cylinder four-stroke engine with mixture lubrication Overall length Displacement: 2.22 cu.in (36.3 cc) without cutting attachment 70.9 in Bore: 1.69 in (43 mm)
  • Page 44: Maintenance And Repairs

    STIHL dealer or by calling parts. STIHL products must not be thrown in 1 - 800 - GO - STIHL (1 - 800 - 467 - 8445). For repairs of any component of this the garbage can. Take the product, A separate emissions control system unit’s air emissions control system,...
  • Page 45: Stihl Incorporated Federal Emission Control Warranty Statement

    Product registration is recommended, warranty coverage if your small off-road Your emission control system includes so that STIHL has a means to contact equipment engine or a part has failed parts such as the carburetor and the you if there ever is a need to due to abuse, neglect, improper ignition system.
  • Page 46 – repairs on emission-related parts and must be provided without charge to the Where to make a Claim for Warranty owner. STIHL Incorporated is liable for Service damages to other engine components Bring the product to any authorized caused by the failure of a warranted part STIHL servicing dealer.
  • Page 47: Stihl Incorporated California Exhaust And Evaporative Emissions Control Warranty Statement

    STIHL Incorporated at no cost to the fuel-injection system, the ignition maintenance or unapproved owner.
  • Page 48 Service The owner must not be charged for inspection in the written instructions diagnostic labor that leads to the Bring the STIHL product to any required by the Emission Warranty determination that a warranted part authorized STIHL servicing dealer. Parts List (see below) must be...
  • Page 49: Trademarks

    Some of STIHL’s Common Law and #3,400,476) change. Trademarks Any unauthorized use of these trademarks without the express written consent of ANDREAS STIHL AG & Co. KG, STIHL Waiblingen is strictly prohibited. Injection 4-MIX ™ BioPlus ™ Easy2Start ™ EasySpool ™...
  • Page 50 Colocación del arnés completo Comuníquese con su representante de Equilibrio de la máquina STIHL o el distribuidor de STIHL para su Arranque / parada del motor zona si no se entiende alguna de las instrucciones dadas en el presente Traslado de la unidad manual.
  • Page 51: Acerca De Este Manual De Instrucciones

    La filosofía de STIHL es mejorar maneras: continuamente todos sus productos. Según el modelo, los pictogramas Se usa un punto para denotar un Como resultado de ello, periódicamente...
  • Page 52: Medidas De Seguridad Y Técnicas De Manejo

    FS. únicamente para cortar pasto, graves o mortales. Pida a su concesionario STIHL que le matorrales, madera y materiales Los términos empleados en este manual enseñe el manejo de la herramienta similares.
  • Page 53 La mayor parte de las herramientas – desatendida. Cuando no está en uso fatigoso. Si usted padece de alguna motorizadas de STIHL se ofrecen (por ejemplo durante el descanso), dolencia que pueda ser agravada por la con un sistema antivibración ("AV") apáguela y asegúrese que las personas...
  • Page 54 El sistema de encendido de la máquina Para reducir el riesgo de posibilidad de oír señales de STIHL produce un campo lesionarse los ojos, advertencia (gritos, alarmas, etc.). electromagnético de intensidad muy nunca maneje la herra - baja.
  • Page 55 Combustible para usarse con el modelo específico de La herramienta motorizada STIHL utiliza STIHL. Si bien es posible conectar a la herramienta motorizada de STIHL una mezcla de aceite-gasolina como combustible (vea el capítulo ciertos accesorios no autorizados, su "Combustible"...
  • Page 56 El gatillo de aceleración debe moverse libremente y FS 311...
  • Page 57 "Montaje del deflector" y "Montaje del cabeza y lesionar gravemente al accesorio de corte"). operador o a las personas que encuentren en su proximidad. ADVERTENCIA El accesorio de corte debe estar correctamente apretado y en buenas condiciones de trabajo. Busque piezas FS 311...
  • Page 58 ADVERTENCIA control correcto y menos fatiga de concesionario STIHL que revise la trabajo. Para prepararse para herramienta motorizada y haga los Su herramienta motorizada es una emergencias, practique la liberación ajustes o reparaciones máquina que debe ser manejada por...
  • Page 59 ADVERTENCIA o en lugares mal Para reducir el riesgo de lesiones ventilados. causadas por la pérdida del control, nunca trabaje sobre una escalera o cualquier otra superficie de soporte FS 311...
  • Page 60 Aun si se motor y el accesorio parados. Si nota un mantiene la distancia mínima de FS 311...
  • Page 61 Para ese tipo de trabajo, STIHL posibilidad de sufrir lesiones, siempre recomienda el uso de cabezas con hilo apague el motor y quite el casquillo de la ADVERTENCIA de nilón.
  • Page 62 STIHL. Para ciertas aplicaciones, las leyes o los reglamentos estatales o federales pueden requerir el uso de un chispero en buenas condiciones. Consulte la...
  • Page 63 Sin embargo, la cabeza PolyCut con de la cabeza o de las cuchillas, la cuchillas de polímero de STIHL produce PolyCut no debe ser utilizada cuando se un mejor corte si no hay plantas ha desgastado hasta una de estas alrededor del borde del césped.
  • Page 64 La cuchilla de 8 dientes para pasto se recomienda para cortar helechos y Esta expulsión (disparo de la cuchilla) juncos. puede ocasionar la pérdida de control de la herramienta motorizada y provocar FS 311...
  • Page 65 Si se usa la sierra despejadora con una ADVERTENCIA ADVERTENCIA sierra circular para cortar árboles pequeños, STIHL recomienda retirar el Al cortar materiales parecidos a madera, Inspeccione la cuchilla para matorrales deflector estándar y sustituirlo con el utilice el lado izquierdo de la cuchilla a intervalos periódicos y cortos en busca...
  • Page 66 El uso encendido con el casquillo operadores expertos con capacitación de piezas de marca diferente a STIHL desconectado de la bujía, o sin tener especializada en cuanto al uso y control puede causar lesiones graves o instalada la bujía, ya que las chispas al...
  • Page 67 Mantenga las cuchillas afiladas. Apriete todas las tuercas, pernos y tornillos, excepto los tornillos de ajuste del carburador, después de cada uso. No limpie la máquina con una hidrolavadora. El chorro fuerte de agua puede dañar las piezas de la máquina. FS 311...
  • Page 68: Combinaciones Aprobadas De Accesorio De Corte, Deflector, Tope Limitador Y Arnés

    / EE.UU Combinaciones aprobadas de accesorio de corte, deflector, tope limitador y arnés Accesorio de corte Deflector, límite de tope Arnés FS 311...
  • Page 69 14 Deflector para cuchillas para pasto Accesorios de corte y cuchillas para matorrales. 15 Tope limitador para sierras circulares Cabezas segadoras STIHL SuperCut 40-2 Arnés STIHL AutoCut 40-2 STIHL AutoCut 46-2 16 Es obligatorio usar el arnés STIHL TrimCut 40-2...
  • Page 70: Montaje Del Manillar

    Afloje el tornillo de Separe las abrazaderas – los fijación, gire el manillar hasta dejarlo en resortes (4, 5) quedan en la línea con el tubo de mando y pliegue los abrazadera inferior. mangos hacia abajo. FS 311...
  • Page 71: Ajuste Del Cable Del Acelerador

    Luego gírelo otra media vuelta en el mismo sentido. ADVERTENCIA El deflector (2) está aprobado solo para uso con cuchillas para cortar pasto y matorrales y, por lo tanto, debe instalarse antes de colocar una cuchilla para pasto o matorrales. FS 311...
  • Page 72: Montaje Del Accesorio De Corte

    El anillo protector debe montarse con mucho cuidado. Solicite a su concesionario que lleve a cabo este Installe el anillo protector (4) únicamente trabajo. STIHL recomienda acudir a un cuando se usa sierras circulares. concesionario STIHL para servicio. FS 311...
  • Page 73 Gire el eje o el accesorio de corte hasta que el pasador de tope se deslice en su lugar y bloquee el eje. INDICACIÓN Revise la parte interior del anillo protector (4) y la zona a su alrededor en busca de suciedad en intervalos FS 311...
  • Page 74 (1) cuchilla para pasto o una cuchilla para hasta que tope. matorrales. Los juegos pueden adquirirse a través de su concesionario Bloquee el eje. de servicio. Apriete la cabeza segadora bien firme. FS 311...
  • Page 75 Solicite a su concesionario que lleve a Instale la placa de refuerzo (3). de sierra circular cabo este trabajo. STIHL recomienda Bloquee el eje. acudir a un concesionario STIHL para INDICACIÓN servicio. Atornille la tuerca (4) en sentido contrahorario y apriétela No utilice la arandela protectora (1) para firmemente.
  • Page 76: Combustible

    50 a 1 de Instale la placa de refuerzo (3). gasolina sin plomo y aceite STIHL para Se ofrece una placa de refuerzo (3) para motores de dos tiempos. sierras como accesorio especial.
  • Page 77 El contenido de etanol en la gasolina uso del aceite para motor de 2 tiempos STIHL MotoMix afecta el régimen del motor – podría STIHL Ultra o un aceite para motor de 2 resultar necesario reajustar el tiempos de alta calidad equivalente. STIHL recomienda usar STIHL...
  • Page 78: Llenado De Combustible

    ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios y lesiones ocasionadas por los escapes de combustible y vapor, retirar la tapa de llenado de combustible cuidadosamente para que la presión excesiva en el tanque pueda escapar lentamente. FS 311...
  • Page 79: Colocación Del Arnés Completo

    (3) de la máquina. Encuentre el punto de conexión correcto para el accesorio de corte específico – vea la sección "Equilibrio de la cortadora de matorrales". Las cuchillas circulares deben quedar "flotando" a unos 20 cm (8 pulg) sobre el suelo. FS 311...
  • Page 80: Arranque / Parada Del Motor

    – el dedo pulgar de parada. El interruptor de parada La perilla del estrangulador debe debe estar debajo de la caja del retorna automáticamente a la posición engranar en posición. ventilador. de Marcha al soltarlo. El encendido FS 311...
  • Page 81 Continúe haciendo girar el motor hasta que arranque. hasta que arranque. Oprima el interruptor de parada de contacto momentáneo – el motor se para – suelte el interruptor de parada – el mismo salta a la posición de marcha. FS 311...
  • Page 82: Traslado De La Unidad

    Ajuste la palanca del estrangulador de metal provisto con la máquina. Los según la temperatura del motor. protectores de transporte están Ahora arranque el motor. disponibles como accesorios especiales. Cuchillas para pasto de 230 mm Sierras circulares FS 311...
  • Page 83 Monte el protector de transporte en la sierra por su parte inferior, asegurando que el tope limitador esté correctamente asentado en la parte hendida. Desconecte la varilla de alambre del protector de transporte y gírela hacia afuera. FS 311...
  • Page 84: Instrucciones Para El Uso

    Vacíe el tanque de combustible y caja del filtro y coloque la cubierta. guarde la máquina en un lugar seco, Inserte los tornillos (1) y apriételos alejada de fuentes de encendido, hasta bien firmes. que la vuelva a utilizar. Para los FS 311...
  • Page 85: Gestión Del Motor

    Gire el tornillo de ajuste de marcha en vacío (LA) lentamente en sentido contrahorario hasta que el accesorio de corte se detenga y luego gire el tornillo de 1/2 a 3/4 de vuelta adicional en el mismo sentido. FS 311...
  • Page 86: Chispero En El Silenciador

    Extraiga el casquillo de la bujía (2). Destornille la bujía (3). ADVERTENCIA Se puede crear un arco voltaico si la tuerca adaptadora (1) esta floja o falta. Trabajar en un entorno fácilmente inflamable o explosivo puede causar un FS 311...
  • Page 87: Almacenamiento De La Máquina

    Instalación de la bujía Deseche el combustible de acuerdo rectificadora o pida que el trabajo se con los requerimientos locales de lo haga el concesionario – STIHL Atornille la bujía (3) en el cilindro. protección del medio ambiente. recomienda acudir a un concesionario de STIHL.
  • Page 88: Mantenimiento De La Cabeza Segadora

    Un pedazo de hilo nuevo avanza vuelva a ajustar el equilibrio según automáticamente si el hilo todavía tiene sea necesario – STIHL recomienda una longitud mínima de 6 cm acudir a un concesionario STIHL (2 1/2 pulg). La cuchilla en el deflector para servicio.
  • Page 89 Sustituya las cuchillas de la manera puede colocarse en la cabeza PolyCut mostrada en las instrucciones en lugar de las cuchillas. ilustradas. STIHL DuroCut, STIHL PolyCut Instale la cabeza segadora en la máquina. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de sufrir lesiones, siempre apague el motor antes de cargar el hilo en la cabeza segadora.
  • Page 90: Información Para Mantenimiento

    Ajustar la velocidad de marcha en vacío Ajustar la distancia entre electrodos Bujía Cambiar después de aprox. cada 100 horas de funcionamiento Inspección visual Entradas de enfriamiento Limpiar Solicitar al concesionario de servicio su Aletas del cilindro limpieza FS 311...
  • Page 91 Revisar el apriete Accesorio de corte metálico Afilar Revisar Lubricación de caja de engranajes Restituir Etiquetas de seguridad Reemplazar STIHL recomienda acudir a un concesionario STIHL autorizado para servicio. Solamente si hay una pérdida notable de la potencia del motor FS 311...
  • Page 92: Componentes Importantes

    Interruptor de parada 10 Bloqueo de gatillo de aceleración 11 Manillar tipo bicicleta 12 Tornillo de fijación 13 Correa de transporte 14 Perilla de estrangulador 15 Cubierta del filtro de aire 16 Tanque de combustible Número de serie FS 311...
  • Page 93 Debe ser oprimido antes de poder activar el gatillo de aceleración. 11 Manillar tipo bicicleta Para facilitar el control de la Herramienta segadora metálica máquina con ambas manos durante el proceso de corte. Deflector para las herramientas Cuchilla para sierra circular segadoras metálicas FS 311...
  • Page 94: Especificaciones

    Moderate = 50 horas Sistema de combustible Motor Carburador de diafragma de todas posiciones con bomba de combustible Motor STIHL de un cilindro, cuatro integral tiempos, lubricado por una mezcla de gasolina con aceite Capacidad del depósito de 0,71 l combustible: (24,0 oz.
  • Page 95: Información De Reparación

    STIHL, el logotipo de { y, en ciertos casos, el símbolo K de piezas STIHL. En las piezas pequeñas No se debe botar los aparatos STIHL en el símbolo puede aparecer solo. el basurero. Lleve el producto, los Para reparar algún componente del...
  • Page 96: Garantía Limitada

    La Agencia de Protección del Medio autorizado), las piezas y la mano de Ambiente (EPA) de los EE.UU. y STIHL obra. También puede obtenerlo de un Incorporated se complacen en concesionario de servicio STIHL explicarle la garantía del sistema de...
  • Page 97 STIHL fallado debido a maltrato, descuido, comprado por el comprador inicial. Se...
  • Page 98 Filtro de aire – Lleve el producto a un centro de servicio Carburador (si corresponde) – de STIHL en su localidad. Bomba de combustible – Requerimientos de mantenimiento Estrangulador (sistema de – enriquecimiento de arranque en Las instrucciones presentadas en este frío) (si corresponde)
  • Page 99: Declaración De Garantía De Stihl

    Estado de California STIHL tan pronto surja el problema. Las Responsabilidades del fabricante reparaciones bajo garantía deben relativas a la garantía realizarse en un tiempo razonable, sin...
  • Page 100 Piezas bajo la Garantía de Control emisiones (vea más abajo) debe de servicio autorizado por STIHL. Todo de Emisiones (vea más abajo) debe garantizarse por el intervalo antes trabajo de este tipo se hará gratis para el garantizarse por el período de...
  • Page 101: Marcas Comerciales

    Dónde presentar el reclamo para servicio bajo garantía Lleve el producto STIHL a un centro de servicio de STIHL en su localidad. Limitaciones ® AutoCut La reparación o la sustitución de ®...
  • Page 102 Algunos de las marcas comerciales de sujeta a cambios. STIHL por ley común Queda terminantemente prohibido todo uso de estas marcas comerciales sin el consentimiento expreso por escrito de ANDREAS STIHL AG & Co. KG, STIHL Waiblingen. Injection 4-MIX ™ BioPlus ™...
  • Page 104 California son considerados como causantes de of California to cause cancer, birth cáncer, defectos de nacimiento u otros efectos defects or other reproductive harm. nocivos para los órganos de la reproducción. 0458-433-8621-A englisch / spanisch USA englisch / spanisch USA www.stihl.com *04584338621A* 0458-433-8621-A...

Table of Contents