Download Print this page

Oregon Scientific CIR100 Quick Start Manual page 2

Smart connected clock with internet radio
Hide thumbs Also See for CIR100:

Advertisement

MEnSaGEnS DE tExto E voz
O relógio pode receber mensagens de texto e voz desde o
aplicativo destinado e exibir as mensagens de texto na unidade.
Mensagem de texto
Relógio Inteligente Conectado
Com Rádio Internet
Modelo: CIR100
1. Pressione
e
para ler a mensagem seguinte/anterior.
Guia de Iniciação Rápida
2. Pressione
para voltar para o modo parado.
poR
Mensagem de voz
Este Guia de Início Rápido fornece as instruções para a
configuração básica constantes no manual do utilizador. Para as
instruções do funcionamento completo, favor visitar
http://global.oregonscientific.com/customerSupport.php.
vISÃo GERal
Pressione
para ouvir a mensagem de voz.
1
3
6
8
NOTA
A mensagem de texto eliminar-se-á uma vez lida no dispositivo.
Você ainda pode abrir o nosso aplicativo para ler o histórico de
mensagens de texto, se for necessário.
CalEnDÁRIo E RECoRDatóRIo DE anIvERSÁRIo
2
4
5
7
9
10 11 12
1. Próximo canal / canção
Definir o calendário e lembretes de aniversário no aplicativo. Os
2. Canal anterior / Canção
lembretes de texto mostrar-se-ão no visor LCD automaticamente
nessa data.
3. Subir volume
4. Baixar volume
pRECauÇÕES
5. Botão de repetição / Desligar alarme
• Não submeta a unidade a forças excessivas, impactos,
6. Bluetooth ON/OFF
poeiras, oscilações de temperatura ou umidade.
7. Aceitar/Finalizar altofalante
• Não mergulhe a unidade na água. Se respingar líquido nela,
seque-a imediatamente com um pano macio e que não solte
8. Internet Rádio ON/OFF
fiapos.
9. Modo
• Não limpe a unidade com material abrasivo ou corrosivo.
• Não altere os componentes internos da unidade. Isso invali-
10. Reajustar
dará sua garantia.
11. Entrada para fone de ouvido
• As imagens mostradas neste manual podem diferir da ima-
gem real.
12. Entrada para Micro USB
• Os materiais utilizados nos produtos Oregon podem ser
reutilizados e reciclados após o fim de sua vida útil. Encaminhe
BaIxaR o aplICatIvo
os produtos a serem descartados aos locais de coleta
apropriados, atentando para as legislações locais.
Faça o download abaixo de dois aplicativos no seu dispositivo
• O conteúdo deste manual não pode ser reproduzido sem a
inteligente. Esses aplicativos estão disponíveis tanto em Apple
permissão do fabricante.
App Store e Google Play.
pesquisar
As especificações técnicas deste produto e o conteúdo
NOTA
"Oregon Scientific Smart Living"
e
do manual do usuário estão sujeitos a alterações sem aviso
"Oregon Scientific Smart Radio"
para
prévio.
encontrar o aplicativo.
Recursos e acessórios não estão disponíveis para to-
NOTA
dos os países. Para obter mais informações, entre em contato
a CoMEÇaR
com o seu distribuidor local. Para descarregar uma versão ele-
1. Introduzir 3 x pilhas AA para utilizar o back-up e depois
trônica do manual de utilizador, por favor visite
conectar a unidade principal para a fonte de alimentação.
http://global.oregonscientific.com/customerSupport.php.
2. Tocar no ícone do aplicativo para abrir, selecionar CIR100
Smart Connected Clock com a rádio da internet. Siga as
SoBRE a oREGon SCIEntIFIC
instruções na tela para conectar a rede Wi-Fi. O
irá piscar
Visite o nosso website www.oregonscientific.com.br para saber
e depois mostrará uma luz constante quando conectado
mais sobre os produtos da Oregon Scientific.
com êxito.
Para colocar qualquer tipo de questão, contacte o nosso Serviço
usando a conexão Bluetooth
de Apoio ao Cliente através do endereço
1. Turn on Bluetooth on your smart device.
sac@oregonscientific.com.br.
2. Pressione
no relógio para entrar no modo de
Para maiores informações, contatar o SAC - Serviço de
emparelhamento. O ícone de Bluetooth piscará e mostrará
Atendimento a Cliente - (11) 3523-1934 ou email:
uma luz constante quando emparelhado com sucesso.
sac@oregonscientific.com.br.
3. Abra a lista de emparelhamento do Bluetooth no seu
A Oregon Scientific Global Distribution Limited reserva o
dispositivo inteligente e selecione Conectar CIR100.
direito de interpretar e definir quaisquer conteúdos, termos
4. Poderá transmitir música e utilizar a função de altofalante
e disposições neste manual do usuário, e de o modificar a
do telefone.
seu exclusivo critério, em qualquer altura e sem aviso prévio.
No caso de existir alguma inconsistência entre a versão em
inglês e as outras versões noutras línguas, a versão em inglês
NOTA
prevalecerá.
• O modo de emparelhamento Bluetooth do CIR100 desliga depois
de 30 segundos.
CE – DEClaRaÇÃo DE ConFoRMIDaDEoREGon
• A tecnologia sem fio Bluetooth funciona dentro do alcance
IDT Technology Limited declara que este(a) Relógio Inteligente
de 10 metros (33 pés) e varia se existem obstáculos físicos,
Conectado Com Rádio Internet (Modelo: CIR100) está conforme
como uma parede espessa entre seu dispositivo inteligente
com os requisitos essenciais e outras provisões da Diretriz
e CIR100.
2014/53/EU. Uma cópia assinada e datada da Declaração
de Conformidade está disponível para requisições através do
hoRa Do RElóGIo
nosso SAC.
Esta unidade irá sincronizar automaticamente o relógio com a
nuvem (servidor) via Wi-Fi.
FunÇÃo DE alaRME
PAISES SUJEITOS A NORMA RED
Defina o alarme com o nosso aplicativo. O alarme emitirá um
Todos os paises da União Européia, Suíça
CH
sinal sonoro ou som do rádio. Quando o alarme é acionado ou
e Noruega
N
em espera, o ícone de alarme será exibido no visor..
InFoRMaÇÕES aoS utEntES
Função Repetição
Nos termos das Directivas Europeias 2011/65/EU
• Para utilizar a função Snooze, pressionar
no relógio quando
e 2012/19/EU, relativas à redução do uso de
o alarme soar. O alarme irá parar e iniciar novamente após 8
substãncias perigosas nos aparelhos eléctricos e
minutos.
electrónicos, além da eliminação de resíduos
sólidos.
Ativar/desativar o alarme
O
símbolo
no
contentor
traçado
indica-
do no aparelho significa que o produto ao
• Pressione e mantenha pressionado por 3 segundos
fim de sua vida útil, deverá ser eliminado
para parar o alarme. O alarme reactivar-se-á o dia seguinte
separadamente de outros resíduos sólidos.
exceto seja desativado.
O utente deverá, portanto, entregar o aparelho após o término
de sua vida útil, aos centros encarregados pela colecta difer-
RÁDIo Da IntERnEt
enciada de resíduos electrónicos e electrotécnicos, ou mesmo,
entregá-lo
A unidade pode suportar a função de rádio da internet.
de volta ao revendedor no momento da compra de um novo
O aplicativo da "Oregon Scientific Smart Living"
aparelho de tipo equivalente, na proporção de um para um.
edireccionar-o-á para o nosso aplicativo da "Oregon Scientific
A colecta diferenciada adequada para a eliminação sucessiva
do aparelho fora de uso a ser reciclado, para o tratamento do
Smart Radio"
para definir os canais favoritos de rádio da
lixo em modo compatível com o ambiente, contribui a evitar
Internet e gerenciar diferentes funções de controle.
possíveis
efeitos negativos ao meio ambiente e à saúde e facilita a
1. Pressione
para ativar a função de rádio da internet. A
reciclagem dos materiais dos quais o aparelho é constituído.
unidade irá difundir o último canal que você ouviu no relógio.
A eliminação do produto sem respeitar as normas por parte do
2. Pressione
repetidamente para definir a duração do
utente implica na aplicação das sanções de acordo com as leis
temporizador de rádio na Internet: 15, 30, 60 e 90 minutos.
vigentes.
3. Pressione
e
para alterar o seu canal favorito 1-10.
4. Pressione
e
para controlar o volume do som.
5. Pressione
novamente para desligar a função de rádio
da internet .
tRanSMISSÃo DE MúSICa poR BluEtooth
Quando o dispositivo está conectado remotamente via
Bluetooth, o relógio pode suportar a transmissão de música no
seu dispositivo inteligente.
• Pressione
e
para controlar o volume do som.
• Pressione e mantenha pressionado
por 3 segundos para
reproduzir/pausar música.
• Pressione
e
para a próxima/anterior canção.
ChaMaDa tElEFónICa CoM o altoFalantE
Quando o dispositivo está conectado remotamente via
Bluetooth, o relógio permite a função de telefone viva-voz.
Ao atender uma chamada recebida,
• -Pressione
para aceitar a chamada e pressione novamente
para encerrar a chamada.
• Pressione
e mantenha pressionado por 3 segundos para
rejeitar a chamada recebida.
NOTA
• Quando usando o Bluetooth para transmissão de música e telefone
viva-voz função, garanta que a conexão Bluetooth está ligada.
Pressione
no relógio para ativar o Bluetooth,
o ícone aparece
no visor do relógio.
• Desligue a função Bluetooth quando você não estiver usando
a função de Bluetooth para transmissão de música/ telefone
viva-voz para poupar o consumo de energia. Pressione
novamente para desligar o Bluetooth, o ícone
desaparecerá
do visor do relógio.
altERaR o MoDElo Do vISoR
O relógio pode suportar diferentes detalhes no visor:
1. Pressione
para alternar diferentes páginas do visor na
unidade. (ex. visor de relógio, visor da previsão do tempo...)
2. Pressione
e
para alternar entre o visor de detalhes
para uma página específica.
tEkSt En SpRaakBooDSChap
De klok kan tekst- en spraakberichten ontvangen van onze
speciale app en de SMS-berichten op het toestel weergeven.
Tekstbericht
Slimme verbindingsklok
Met Internetradio
Model: CIR100
1. Klik op
en
om het volgende/vorige bericht te lezen.
Snel aan de slag Gids
2. Klik op
om terug te gaan naar de standby-modus.
nl
Ingesproken bericht
Deze Snel aan de Slag Gids geeft de instructies voor de basis
opzet in aanvulling op de gebruiksaanwijzing. Voor de volledige
gebruiksaanwijzing, kunt u terecht op
http://global.oregonscientific.com/customerSupport.php.
ovERzICht
Klik op
om naar de ingesproken berichten te luisteren.
1
3
6
8
NB
De tekst zal worden verwijderd zodra het is gelezen op het
apparaat. U kunt onze speciale app openen om de geschiedenis
van de tekstberichten te lezen indien nodig.
kalEnDER En vERjaaRDaG hERInnERInG
2
4
5
7
9
10 11 12
Stel de kalender en verjaardag herinneringen in op de app.
1. Volgende Zender/Lied
De tekst herinneringen wordt op die datum automatisch
2. Vorige Zender/Lied
weergegeven op het LCD-scherm.
3. Volume Omhoog
WaaRSChuWInGEn
4. Volume Omlaag
5. SLUIMER / uitschakelen alarm
• Stel het apparaat niet bloot aan extreme klappen, schokken,
6. Bluetooth AAN/UIT
stof, temperatuur of vochtigheid.
7. Accepteer/Einde Luidsprekertelefoon
• Dompel het product nooit onder in water. Als u water over het
8. Internet Radio AAN/UIT
apparaat morst, droog het dan onmiddellijk af met een zachte
stofvrije doek.
9. Modus
• Reinig het apparaat niet met krassende of bijtende materialen.
10. RESETTEN
• Laat de interne componenten met rust. Anders kan dit de
11. Koptelefoon aansluiting
garantie beïnvloeden.
12. Micro-USB-aansluiting
• De in deze handleiding weergegeven plaatjes kunnen afwijken
van de werkelijkheid.
DoWnloaD DE app
• Wanneer u dit product weg gooit, zorg dan dat het opgehaald
Download de onderstaande apps op je smart apparaat. Deze
wordt door de daarvoor bestemde afvaldienst.
apps zijn beschikbaar op zowel Apple App Store en Google Play.
• De inhoud van deze handleiding mag niet worden
vermenigvuldigd zonder toestemming van de fabrikant.
Zoek
"Oregon Scientific Smart Living"
en
NB De technische specificaties van dit product en de inhoud
"Oregon Scientific Smart Radio"
om
van de handleiding zijn zonder voorafgaande waarschuwing aan
de app te vinden
veranderingen onderhevig.
NB
Niet alle functies en accessoires zijn beschikbaar in alle landen.
aan DE SlaG
Neem contact op met uw plaatselijke verkooppunt voor meer
1. Plaats 3 x AA batterijen voor backup gebruik en sluit
informatie.U kunt een elektronische versie van deze handleiding
vervolgens het apparaat aan op het stopcontact.
downloaden op
http://global.oregonscientific.com/customerSupport.php.
2. Tik op het pictogram om de app te openen, selecteer
vervolgens CIR100 slimme verbinding klok met internet radio.
Volg de instructies op het scherm om verbinding te maken
met het Wi-Fi-netwerk.
knippert en blijft branden wanneer
ovER oREGon SCIEntIFIC
de verbinding tot stand is gebracht.
Bezoek onze website www.oregonscientific.com voor meer
informatie over de producten van Oregon Scientific.
Met behulp van Bluetooth-verbinding
Mocht u vragen hebben, neem dan contact op met onze
1. Schakel Bluetooth aan op uw smart apparaat.
klantenservice op info@oregonscientific.com.
2. Druk op
op de klok om de koppelingsmodus te openen.
Oregon Scientific Global Distribution Limited behoudt zich het
Het Bluetooth-pictogram knippert en blijft branden wanneer
recht voor enige inhoud, bepalingen en voorwaarden in deze
de klok is gekoppeld.
gebruikershandleiding te interpreteren en deze te allen tijde naar
eigen inzicht en zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen.
3. Open de Bluetooth-koppeling lijst op uw smart apparaat en
Met dien verstande dat, indien er enige inconsistentie bestaat
selecteer om CIR100 te verbinden.
tussen de Engelstalige versie en een versie in enige andere
4. U zult in staat zijn om muziek te streamen en gebruik te maken
taal, de Engelse versie bindend is.
van de handsfree-functie.
NB
Eu ConFoRMItEItS vERklaRInG
• De Bluetooth-koppeling-modus van de CIR100 wordt na 30
Bij deze verklaart IDT Technology Limited dat deze Intelligente
seconden uitgeschakeld.
Aangesloten Klok MetInternetRadio (Model: CIR100) voldoet
• Draadloze Bluetooth-technologie functioneert binnen 10 meter (33
aan de essentiële eisen en aan de overige relevante bepalingen
ft) bereik en varieert als er fysieke obstakels zijn, zoals een dikke
van Richtlijn 2014/53/EU. Een kopie van de getekende en
muur tussen uw smart apparaat en CIR100.
gedateerde Conformiteits verklaring is op verzoek beschikbaar
via onze Oregon Scientific klanten service.
klok tIjD
Dit apparaat synchroniseert automatisch de klok met de cloud
(server) via Wi-Fi.
alaRM FunCtIE
LANDEN DIE ONDERWORPEN AAN RED
Alle EU landen, Zwitserland
CH
en Noorwegen
N
Stel het alarm in met onze speciale app. Het alarm gaat af met
een piep of radiogeluid. Wanneer het alarm is ingesteld of stand-
by is, zal het alarm icoon worden weergegeven op het scherm.
InFoRMatIE vooR DE GEBRuIkERS
Sluimerfunctie
Krachtens de EG-richtlijnen 2011/65/EU en 2012/19/EU
met betrekking tot de beperking van het gebruik van
• Om de sluimerfunctie te kunnen gebruiken, druk
op de klok
bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en
wanneer het alarm afgaat. Het alarm zal stoppen en opnieuw
elektronische apparatuur en de afdanking van deze
beginnen na 8 minuten.
apparatuur.
Activeren / deactiveren van het alarm
Het symbool van de doorstreepte vuilnisbak aangebracht op
de apparatuur geeft aan dat het product op het einde van zijn
• 3 seconden ingedrukt houden
om het alarm te stoppen.
Het alarm zal de volgende dag geactiveerd zijn, tenzij
levensduur afzonderlijk van het ander afval afgedankt moet
worden.
gedeactiveerd.
De gebruiker dient de apparatuur op het einde van zijn
IntERnEt RaDIo
levensduur dus toe te vertrouwen aan een geschikt centrum voor
de gscheden verwerking van elektronisch en elektrotechnisch
Het apparaat steunt internet radiofunctie. De "Oregon Scientific
afval, of aan de verkoper te bezorgen bij de aankoop van een
Smart Living"
app zal u doorsturen om in ons "oregon
nieuwe apparatuur van gelijkaardig type, in de verhouding één
tot één.
Scientific Smart Radio"
app om de favoriete internet
radiokanalen in te stellen en verschillende functies te beheren.
De correcte gescheiden omhaling voor de latere recyclage,
verwerking en milieuvriendelijke vernietiging van de apparatuur
1. Klik op
om internet radiofunctie aan tezetten. Het apparaat
draagt bij tot het voorkomen van mogelijke negatieve invloeden
zal de laatste kanaal uitzenden die u het laatst heeft beluistert
op het milieu en de gezondheid en bevordert de recyclage van
op de klok.
de materialen waarvan de apparatuur samengesteld is.
2. Klik herhaaldelijk op
om de duur van de Internet
radiontimer in te stellen: 15, 30, 60 en 90 minuten.
De abusievelijk afdanking van het product vanwege de gebruiker
geeft aanleiding tot de toepassing van administra-tieve boetes
3. Klik op
en
om te schakelen naar uw favoriete kanaal
volgens de wetgeving.
1-10.
4. Klik op
en
om het geluid volume te regelen.
5. Klik nog een keer op
om de internet radiofunctie uit te
schakelen.
BluEtoothMuzIEk StREaMEn
Wanneer het apparaat draadloos is verbonden via Bluetooth, kan
de klok muziek streamen ondersteunen op uw smart apparaat.
• Klik op
en
om het geluid volume te regelen.
3 seconden ingedrukt houden om muziek af te spelen /
pauzeren.
• Klik op
en
naarvolgende/ vorigelied.
luIDSpREkER BEllEn
Wanneer het apparaat draadloos is verbonden via Bluetooth,
kan de klok de luidspreker functie ondersteunen.
Bij het beantwoorden van een inkomend gesprek,
• Klik op
om het gesprek te accepteren en druk nogmaals
om het gesprek te beëindigen.
• 3 seconden ingedrukt houden
om inkomende oproep te
weigeren.
NB
• Bij het gebruik van Bluetooth muziek streamen en
luidsprekertelefoon functie, zorg ervoor dat de Bluetooth-
verbinding is ingeschakeld. Klik op
op de klok om Bluetooth
in te schakelen,
icoon verschijnt op het klokdisplay.
• Schakel de Bluetooth-functie uit, als je geen gebruik maakt
van Bluetooth muziek streaming / luidsprekertelefoon-functie
voor energiebesparende consumptie. Klik op
om Bluetooth
opnieuw uit te schakelen, het
icoon zal van het klokscherm
verdwijnen.
WIjzIG SChERM MoDEl
De klok kan verschillende scherm informatie ondersteunen:
1. Klik op
om naar een andere scherm-pagina over te stappen
op het apparaat. (b.v.Klokscherm, Weersverwachting scherm,
enz.)
2. Klik op
en
om te wisselen van weergave detail specifieke
pagina.
tExt- oCh RÖStMEDDElanDE
Klockan kan ta emot text- och röstmeddelanden från vår
dedikerade app och visa textmeddelanden på enheten.
Textmeddelande
Smart ansluten klocka
Med internetradio
1. Tryck
och
för att läsa nästa/föregående meddelande.
Modell: CIR100
2. Tryck
för att gå tillbaka till viloläge..
Snabbstartsguide
Röstmeddelande
SWE
Här
snabbstartsguiden
förser
anvisningar
för
Grund
installation i tillägg till instruktionsboken. De fullständiga
användarinstruktionerna, besök gärna.
http://global.oregonscientific.com/customerSupport.php.
ÖvERSIkt
Tryck
för att lyssna på röstmeddelande..
1
3
6
8
NOTERA
Textmeddelandet kommer att raderas när det lästs på enheten.
Du kan fortfarande öppna vår dedikerade app för att läsa mer
textmeddelandehistorik vid behov.
kalEnDER oCh ÅRSDaGSpÅMInnElSER
2
4
5
7
9
10 11 12
Ställ in kalender och årsdagspåminnelser i appen.
1. Nästa kanal / sång
Textpåminnelser kommer att visas på LCD-skärmen automatiskt
2. Föregående kanal / sång
vid denna tidpunkt..
3. Volym upp
FÖRSIktIGhEtSÅtGÄRDER
4. Volym ner
• Utsätt inte apparaten för kraftigt våld, stötar, damm, extrema
5. Snooze / stänga av alarm
temperaturer eller fukt.
6. Bluetooth På / Av
• Utsätt inte produkten för vatten. Om du spiller vätska över
7. Acceptera / avsluta högtalartelefon
den, torka omedelbart med en mjuk, luddfri trasa.
8. Internetradio På / Av
• Rengör inte apparaten med frätande eller slipande material.
• Mixtra inte med enhetens interna komponenter då detta kan
9. Läge
påverka garantin.
10. ÅTERSTÄLL
• Av trycktekniska skäl, kan displaybilderna i denna manual
skilja sig från dem i verkligheten.
11. Hörlursuttag
• Förbrukad produkt måste sorteras som specialavfall på avs-
12. Micro-USB-uttag
edd miljöstation och får inte slängas som vanligt restavfall.
• Innehållet I denna manual får ej kopieras utan tillverkarens
laDDa nER appEn
medgivande.
Ladda ner två appar nedan till din smarta enhet. Dessa appar finns
tillgängliga på både Apple AppStore och Google Play.
NOTERA De tekniska specifikationerna för denna produkt och
Sök
innehållet I användarmanualen kan komma att ändras utan vid-
are upplysning.
"Oregon Scientific Smart Living"
och
"Oregon Scientific Smart Radio"
för
NOTERA Egenskaper och tillbehör kan skilja mellan olika
att hitta apparna.
länder. För mer information, kontakta ditt lokala inköpsställe.
För att ladda ner en elektronisk version av manualen, vänligen
besök http://global.oregonscientific.com/customerSupport.php.
att koMMa IGÅnG
1. Sätt i 3 x AA-batterier för backup-användning och anslut sedan
huvudenheten till elnätet.
oM oREGon SCIEntIFIC
2. Tryck på programikon för att öppna, välj sedan CIR100 smart
Besök vår webbsajt www.oregonscientific.se för att ta reda på
connected clock med internetradio. Följ anvisningarna på
mer om Oregon Scientifics produkter.
skärmen för att ansluta Wifi-nätverket.
kommer att blinka
Om du har några frågor är du välkommen att kontakta vår
och sedan lysa stadigt när anslutningen har upprättats.
Kundtjänst på info@oregonscientific.se.
Användning av Bluetooth-anslutning
Oregon Scientific Global Distribution Limited reserverar sig rät-
ten att redigera och uttolka innehåll, terminologi och föreskrifter
1. Slå på Bluetooth på din smarta enhet.
i denna
manual samt att göra tillägg när som helst utan föregående
2. Tryck på
på klockan för att aktivera hopparningsläget.
Bluetooth-symbolen kommer att blinka och sedan lysa stadigt
meddelande. Om skillnader finns mellan den engelska versionen
när hopparningen har lyckats.
och andra språkversioner, gäller den engelska.
3. Öppna Bluetooth-parnings listan på din smarta enhet och välj
att ansluta CIR100.
Eu-FÖRSÄkRan oM ÖvEREnSStÄMMElSE
4. Du kommer att kunna strömma musik och använda
Härmed intygar IDT Technology Limited att denna Smart
högtalartelefonsfunktion.
ansluten klocka Med internetradio (Modell: CIR100) står I öve-
rensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga
NOTERA
relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 2014/53/EU.
• Bluetooth parningsläge av CIR100 stängs av efter 30 sekunder.
En signerad kopia av "DECLARATION OF CONFORMITY" kan
• Trådlös Bluetooth-teknik fungerar inom 10 meters (33 fot)
erhållas vid hänvändelse till OREGON SCIENTIFIC service-
center.
avstånd och varierar om det finns fysiska hinder, såsom en
tjock vägg mellan din smarta enhet och CIR100.
kloCktID
Denna enhet kommer automatiskt att synkronisera klockan med
cloud (server) via Wifi.
LÄNDER SOM OMFATTAS AV RED-DIREKTIVET
Alla länder inom EU, Schweiz
CH
alaRMFunktIon
och Norge
N
Ställ in alarm med vår dedikerade app. Larmet ljuder med pip eller
radioljud. När larmet är inställt eller på standby visas larmikonen
InFoRMatIon tIll alla anvÄnDaRE
på displayen.
I enlighet med de europeiska direktiven 2011/65/
Snooze-funktion
EU och 2012/19/EU, som hänsyftar till
• För att använda snooze-funktion, tryck
på klockan när
användning av
farliga substanser i elektrisk och elektronisk
alarmet låter. Alarmet kommer tystna och starta igen efter 8
apparatur liksom avyttring av avfall.
minuter.
Symbolen med den överkryssade soptunnan som
Aktivera/deaktivera alarmet
finns på apparaten, anger att produkten måste
• Tryck och håll in
I 3 sekunder för att tysta alarmet.
samlas upp och avyttras separat i förhållande till annat avfall
när den fullgjort sin livstid.
Alarmet kommer reaktiveras följande dag om det inte har
avaktiverats.
Användaren mäste därför överlämna den utslitna apparaturen
till lämpliga uppsamlingsställen för sorterat elektroniskt och
elektrotekniskt avfall eller lämna tillbaka den till återförsäljaren på
IntERnEtRaDIo
samma gång som han/hon köper en ny likvärdig apparat, enligt
Denna enhet kan stödja internetradiofunktionen."oregon
principen en gammal produkt i utbyte mot en ny. Lämplig sortering
av den nedskrotade apparaturens olika delar för därpå följande
Scientific Smart Living"
appen kommer att omdirigera
återvinning, behandling och miljövänlig sanering bidrar till att
undvika förorening av miljön och negativa effekter på hälsan,
dig att gå in i vår "Oregon Scientific Smart Radio"
app
liksom att det gynnar återanvändning av de material som ap-
för att ställa in dina favoritwebbradiokanaler och hantera olika
paraturen är gjord av.
kontrollfunktioner.
Om användaren nedskrotar produkten felaktigt medför det att
1. Tryck
för att slå på internetradiofunktionen. Enheten
sanktioner enligt gällande lagstiftning kommer att tillämpas.
kommer sända den senaste kanalen du lyssnade till på
klockan.
2. Tryck
upprepade gånger för att ställa in internetradions
timervaraktighet: 15, 30, 60 eller 90 minuter.
3. Tryck
eller
för att ändra till din favoritkanal 1-10.
4. Tryck
eller
för att kontrollera ljudvolym.
5. Tryck
igen för att slå av internetradiofunktionen.
MuSIkStREaMInG vIa BluEtooth
När enheten är ansluten trådlöst via Bluetooth kan klockan stödja
musikstreaming på din smarta enhet.
• Tryck
eller
för att kontrollera ljudvolym.
• Tryck och håll in
I 3 sekunder för att spela upp/pausa
musiken.
• Tryck
eller
för nästa/föregående sång.
tElEFonSaMtal MED hÖGtalaRFunktIon
När enheten är ansluten trådlöst via Bluetooth kan klockan stödja
högtalartelefonsfunktion.
När ett inkommande samtal besvaras,
• Tryck
för att acceptera samtalet och tryck igen för att avsluta
samtalet.
• Tryck och håll in
i 3 sekunder för att avvisa inkommande
samtal.
NOTERA
• N ä r d u a n v ä n d e r B l u e t o o t h m u s i k s t r e a m i n g o c h
högtalartelefonsfunktionerna, se till att Bluetooth-anslutning är
aktiverad, Tryck
på klockan för att slå på Bluetooth,
ikonen
syns på klockdisplayen.
• Slå av Bluetooth-funktionen när du inte använder Bluetooth
musikstreaming och högtalartelefonsfunktionerna för att spara
på energiförbrukningen. Tryck
igen för att slå av Bluetooth,
ikonen kommer försvinna från klockdisplayen.
ÄnDRa vISnInGSlÄGEn
Klockan kan stödja olika visningslägen:
1. Tryck
för att ändra till en annan visningssida på enheten
(t. Ex. Klockdisplay, väderprognosdisplay etc.).
2. Tryck
eller
för att ändra visningsdetaljer för en specifik
sida.
注意事項
智能連接式鬧鐘
• 不得對機體猛力施壓、撞擊、或放在温差大或過於濕度的地方。
支援網路收音機功能的智能連接式鬧鐘
• 請勿將機體浸水。若不慎將機體沾水,立即使用柔軟、不含
麻的布將之擦拭。
CIR100
• 不得使用磨損或腐蝕性的物質清潔機體。
• 不要干擾機體的內部零件。此舉將使保證失效。
快速入門指南
• 本指南所示圖像也許與實物不同。
• 棄置本產品時,確認已個別將之回收。
除使用者手冊外,本《快速入門指南》還包含基本設定說明。完
整作業說明請登入以下網址
• 未經製造商的許可,不可複製手冊中的任何內容。
http://global.oregonscientific.com/customerSupport.php.
我們有權更改本產品的技術規格和本使用指南之內容,而
無需另行通知。
圖例
1
3
6
8
並非所有國家都能提供產品性能和配件。欲知詳情,請聯絡閣下
所在地的零售商。 請前往
http://global.oregonscientific.com/customerSupport.php
下載電子版說明書。
關於ORegOn SCIentIfIC (歐西亞)
瀏覽我們的網站 www.oregonscientific.com.hk 瞭解更多關
2
4
5
7
9
10 11 12
於歐西亞的產品。
1. 下一個頻道/下一首音樂
如有任何疑問,請聯絡我們的客戶服務
2. 上一個頻道/上一首音樂
info@oregonscientific.com.hk.
3. 增加音量
Oregon Scientific Global Distribution Limited保留權利,隨時
4. 減小音量
行使獨立裁決權,於未事前通知情況下詮釋和解釋本用戶手冊之
5. 貪睡/關閉鬧鐘
任何內容、條款與條件並修改之。若英語版本與任何其他語言版
6. 開啟/關閉藍牙
本有任何不一致處,將以英語版本為準。
7. 接通/掛斷來電
8. 開啟/關閉網路收音機
9. 模式
10. 重設
11. 耳機插孔
12. Mirco USB電源插孔
下載APP
請將以下兩個APP下載到您的智能裝置中。可在蘋果APP Store和
Google Play Store下載。
搜尋
"Oregon Scientific Smart Living"
"Oregon Scientific Smart Radio"
即可找到APP。
啟動步驟
1. 插入3顆 AA電池備用,然後將主機接通電源。
2. 點擊APP圖示啟動裝置,然後選擇帶有網路收音機的CIR100
智能鬧鐘。依據螢幕指令連接Wi-Fi網路。
符號將閃爍,
並在成功連接後會穩定顯示。
使用藍牙連接
1. 在您的智能裝置上開啟藍牙功能。
2. 在鬧鐘上按下 進入藍牙配對模式。藍牙符號閃爍,並在成
功配對後,穩定顯示。
3. 開啟智能裝置上的藍牙配對列表,然後選擇連接CIR100。
4. 此時可使用串流音樂和揚聲器接聽來電功能。
• CIR100的藍牙配對模式將在30秒後關閉。
• 藍牙無線訊號的有效範圍為10米(33英尺),遇物理障礙
(如智能裝置與CIR100之間有較厚牆壁)時稍有波動。
鬧鐘時間
鬧鐘時間經由Wi-Fi 與雲(伺服器)同步。
鬧鐘功能
使用專用的APP設定鬧鐘。鬧鐘聲音為Beep或收音機聲音。鬧鐘
設定完畢或待機時,螢幕將顯示鬧鐘圖示。
貪睡功能
• 使用貪睡功能時,請在鬧鐘響起時按下鬧鐘上的
。此時
鬧鐘會暂停,8分鐘後將再次響起。
啟動/停止鬧鐘
• 按住
3秒即可停止鬧鐘。若未更改設定,鬧鐘將在第二
天重新啟動。
網路收音機
支援網路收音機功能。"Oregon Scientific Smart Living"
APP可連接至"Oregon Scientific Smart Radio"
APP,以
便設定您的自選頻道並管理各種不同的控制功能。
1. 按下
開啟網路路收音機功能,播放您上一次聽過的頻道。
2. 反復按下
設定網路收音機休眠時間:15,30,60或90分
鐘。
3. 按下 或 切換自選頻道1-10。
4. 按下 或 控制音量。
5. 再次按下
關閉網路收音機功能。
藍牙串流音樂
透過藍牙無線連接智能裝置後,鬧鐘可支援您智能裝置上的串
流音樂。
按下 或 控制音量。
按住
3秒播放/暫停音樂。
按下 或 切換下一首/上一首音樂。
揚聲器接聽來電
透過藍牙無線連接智能裝置後,鬧鐘可支援揚聲器接聽來電
功能。
接聽來電時,
按下
接通,再按一次掛斷。
按住
3秒可拒接。
• 使用藍牙串流音樂和揚聲器接聽功能時,請確保藍牙連接開
啟。按下鬧鐘上的 可開啟藍牙,鬧鐘螢幕將顯示 圖示。
• 若為省電而不想使用藍牙串流音樂/揚聲器接聽功能,可關閉
藍牙功能。再次按下 可關閉藍牙,鬧鐘螢幕上的 圖示將
消失。
切換屏顯模式
鬧鐘支援各種不同的顯示風格:
1. 按 下
可切換不同的顯示頁面(如時鐘屏,天氣預報屏等)。
2. 按 下 或 切換頁面顯示風格。
文字和語音訊息
鬧鐘可從專用APP上接收文字和語音訊息,並將文字顯示在鬧
鐘螢幕上。
文字訊息
1. 按下 或 閱讀下一段/上一段訊息。
2. 按下
回到閒罝狀態。
語音訊息
按下
收聽語音訊息。
文字訊息在裝置上閱讀後即被刪除。必要時,您仍可開啟專用的
APP來閱讀歷史文字訊息。
日曆和紀念日提醒
在APP上設定日曆和紀念日提醒。文字提醒將會在指定日子或紀
念日當日自動顯示在螢幕上。
智能连接式闹钟
注意事项
• 不得对机体猛力施压、撞击、或放在温差过大或过于潮湿的
自带网络收音机功能的智能连接式闹钟
地方。
• 请勿将机体浸水。若机体不慎沾水,请立即使用无绒软布擦
CIR100
拭干净。
快速入门指南
• 不得使用磨损或腐蚀性物质清洁机体。
• 不要干扰机体内部零件,以免使保修失效。
除用户手册外,本《快速入门指南》还包含基本设置说明。完整
• 本手册所示图像可能与实物有所不同。
操作说明请访问以下网址
• 弃置本产品时,确保妥当回收以备处置。
http://global.oregonscientific.com/customerSupport.php.
• 未经制造商许可,不可复制本手册中的任何内容。
图例
我们保留权限随时变更本产品的技术规格和本使用手册内
容,恕不另行通知。
1
3
6
8
并非所有国家都能提供产品性能和配件。欲知详情,请联系您
所在地的零售商。请访问
http://global.oregonscientific.com/customerSupport.php
下载电子版的用户手册。
关于欧西亚
2
4
5
7
9
10 11 12
浏览我们的网站 www.oregonscientific.com.cn了解更多关于
欧西亚的产品。
1. 下一个频道/下一首音乐
如有任何疑问,请联络我们的客户服务
2. 上一个频道/上一首音乐
enquiry@oregonscientific.com.cn.
3. 增加音量
4. 减小音量
Oregon Scientific Global Distribution Limited保留权利,随时
行使独立裁决权,于未事前通知情况下诠释和解释本用户手册之
5. 贪睡/关闭闹铃
任何内容、条款与条件并修改之。若英语版本与任何其他语言版
6. 开启/关闭蓝牙
本有任何不一致处,将以英语版本为准。
7. 接通/挂断来电
8. 开启/关闭网络收音机
9. 模式
10. 复位
11. 耳机插孔
12. Micro USB 电源插孔
下载APP
©2016 欧西亚保留所有权利
请将以下两个APP下载到您的智能设备中。可在苹果APP Store和
Google Play Store下载。
搜索
"Oregon Scientific Smart Living"
即可找
"Oregon Scientific Smart Radio"
到APP。
启动步骤
1. 插入3节AA电池备用,然后将主机接通电源。
2. 点 击 A P P 图标 启 动 程序 , 然 后 用选 择 带 有网 络 收 音 机的
CIR100智能闹钟。根据屏幕指令连接Wi-Fi网络。
符号将
闪烁,并在成功连接后会稳定显示。
使用蓝牙连接
1. 在您的智能设备上开启蓝牙功能。
2. 在闹钟上按下 进入蓝牙配对模式。蓝牙符号闪烁,并在成
功配对后,稳定显示。
3. 打开智能设备上的蓝牙配对列表,然后选择连接CIR100。
4. 此时可使用流媒体音乐和扬声器接听来电功能。
• CIR100的蓝牙配对模式将在30秒后关闭。
• 蓝牙无线信号的有效范围为10米(33英尺),遇物理障碍
(如智能设备与CIR100之间有较厚墙壁)时稍有波动。
闹钟时间
闹钟时间经由Wi-Fi 与云(服务器)同步。
闹铃功能
使用专门的APP设置闹铃。闹铃声音为Beep或收音机声音。闹铃
设置完毕或待机时,屏幕将显示闹铃图标。
贪睡功能
• 使用贪睡功能时,请在闹铃响起时按下闹钟上的
。此时
闹铃会暂停,8分钟后将再次响起。
激活/停止闹铃
• 按住
3秒即可停止闹铃。如未更改设置,闹铃将在第二
天重新激活。
网络收音机
支持网络收音机功能。"Oregon Scientific Smart Living"
APP可定向至"Oregon Scientific Smart Radio"
APP,以
便设置您的自选频道并管理各种不同的控制功能。
1. 按下
开启网络收音机功能,播放您上一次听过的频道。
2. 反复按下
设置网络收音机休眠时间:15、30、60或90分
钟。
3. 按下 或 切换自选频道1-10。
4. 按下 或 控制音量。
5. 再次按下
关闭网络收音机功能。
蓝牙流媒体音乐
通过蓝牙无线连接智能设备后,闹钟可支持您智能设备上的流
媒体音乐。
按下 或 控制音量。
按住
3秒播放/暂停音乐。
按下 或 切换下一首/上一首音乐。
扬声器接听来电
通过蓝牙无线连接智能设备后,闹钟可支持扬声器接听来电
功能。
接听来电时,
按下
接通,再按一次挂断。
按住
3秒可拒接。
• 使用蓝牙流媒体音乐和扬声器接听功能时,请保证蓝牙连接开
启。按下闹钟上的 可打开蓝牙,闹钟屏幕将显示 图标。
• 如为省电而不想使用蓝牙流媒体音乐/扬声器接听功能,可关
闭蓝牙功能。再次按下 可关闭蓝牙,闹钟屏幕上的 图标
将消失。
切换屏显模式
闹钟支持各种不同的显示风格:
1. 按 下
可切换不同的显示页面(如时钟屏、天气预报屏等)。
2. 按 下 或 切换页面显示风格。
文字和语音消息
闹钟可从专门APP上接收文字和语音消息,并将文字显示在闹
钟上。
文字消息
1. 按下 或 阅读下一条/上一条消息。
2. 按下
回到空闲状态。
语音消息
按下
收听语音消息。
文字消息在设备上阅读后即被删除。必要时,您仍可开启专门的
APP来阅读历史文字消息。
日历和纪念日提醒
在APP上设置日历和纪念日提醒。设定日期当日文字提醒将自
动显示在液晶屏上。
300103875-00001-10

Advertisement

loading