Download Print this page
   

Advertisement

CD Radio Cassette-Corder
Operating Instructions
CFD-S01
Mode d'emploi
©2006 Sony Corporation
Printed in China
Notes on DualDiscs
WARNING
A DualDisc is a two sided disc product which mates DVD
recorded material on one side with digital audio material on
the other side. However, since the audio material side does not
To reduce the risk of fire or electric shock, do
conform to the Compact Disc (CD) standard, playback on this
not expose this apparatus to rain or moisture.
product is not guaranteed.
To reduce the risk of fire, do not cover the ventilation of the
Music discs encoded with copyright
apparatus with newspapers, tablecloths, curtains, etc. And do
not place lighted candles on the apparatus.
protection technologies
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this
This product is designed to playback discs that conform to the
apparatus to dripping or splashing, and do not place objects
Compact Disc (CD) standard. Recently, various music discs
filled with liquids, such as vases, on the apparatus.
encoded with copyright protection technologies are marketed
by some record companies. Please be aware that among those
As the main plug is used to disconnect the unit from the
discs, there are some that do not conform to the CD standard
mains, connect the unit to an easily accessible AC outlet.
and may not be playable by this product.
Should you notice an abnormality in the unit, disconnect the
main plug from the AC outlet immediately.
The unit is not disconnected from the AC power source
(mains) as long as it is connected to the wall outlet, even if the
player itself has been turned off.
Do not install the appliance in a confined space, such as a
bookcase or built-in cabinet.
Do not expose the batteries (battery pack or batteries installed)
to excessive heat such as sunshine, fire or the like for a long
time.
The nameplate and important information concerning safety
are located on the bottom exterior.
CD Radio Cassette-Corder
CFD-S01
Mode d'emploi
©2006 Sony Corporation
Printed in China
Remarque sur les DualDiscs
AVERTISSEMENT
Un DualDisc est un disque double face qui comporte les
données d'un DVD sur une face et des données audio
numériques sur l'autre face. La face du contenu audio des
Afin de réduire les risques d'incendie ou de
DualDiscs n' é tant pas conforme à la norme Compact Disc
choc électrique, n'exposez pas cet appareil à la
(CD), la lecture de ces disques sur cet appareil n' e st pas
pluie ni à l'humidité.
garantie.
Pour réduire les risques d'incendie, ne couvrez pas les orifices
Disques audio encodés par des
d'aération de cet appareil avec des papiers journaux, des
nappes, des rideaux, etc. Ne placez pas non plus de bougies
technologies de protection des droits
allumées sur l'appareil.
d'auteur
L'appareil ne doit pas être exposé au suintement ou à des
Cet appareil est conçu pour la lecture de disques conformes à
éclaboussures et aucun objet rempli de liquide, tel qu'un vase,
la norme Compact Disc (CD). Récemment, des disques audio
ne doit être posé sur l'appareil.
encodés par des technologies de protection des droits d'auteur
Étant donné que la fiche principale est utilisée pour
ont été mis en vente par certaines compagnies de disques.
débrancher l'appareil du réseau électrique, raccordez l'appareil
Veuillez noter que, parmi ces disques, certains ne sont pas
à une prise CA facilement accessible. Si vous constatez que
conformes à la norme CD et qu'il est possible qu'ils ne puissent
l'appareil ne fonctionne pas normalement, débranchez
pas être lus sur cet appareil.
immédiatement la fiche principale de la prise CA.
L'appareil n' e st pas déconnecté de la source d'alimentation
(secteur) tant qu'il reste branché sur la prise murale, même s'il
a été éteint.
N'installez pas l'appareil dans un espace restreint, comme une
bibliothèque ou un meuble encastré.
N' e xposez pas les piles (rechargeables ou installées) à une
chaleur excessive comme à la lumière du soleil, au feu ou à
d'autres sources de chaleur pendant une période prolongée.
La plaque signalétique, ainsi que des informations importantes
relatives à la sécurité sont situées sous l'appareil, à l' e xtérieur.
On placement
Precautions
2-655-834-22(1)
• Do not leave the player in a location near heat sources, in a place
subject to direct sunlight, excessive dust or mechanical shock or in a
car subject to the direct rays of the sun.
• Do not place the player on an inclined or unstable place.
Discs that this unit CAN play
• Do not place anything within 10 mm of the side of the cabinet. The
• Audio CD
ventilation holes must be unobstructed for the player to operate
• CD-R/CD-RW (CD-DA*)
properly and prolong the life of its components.
* CD-DA is the abbreviation for Compact Disc Digital Audio. It is a
• Since a strong magnet is used for the speakers, keep personal credit
recording standard used for Audio CDs.
cards using magnetic coding or spring-wound watches away from
the player to prevent possible damage from the magnet.
Discs that this unit CANNOT play
• CD-R/CD-RW other than those recorded in music CD format
On operation
• CD-R/CD-RW of poor recording quality, CD-R/CD-RW that has
• If the player is brought directly from a cold to a warm location, or is
scratches or are dirty, or CD-R/CD-RW recorded with an
placed in a very damp room, moisture may condense on the lens
incompatible recording device
inside the CD player section. Should this occur, the player will not
• CD-R/CD-RW which is finalized incorrectly
operate properly. In this case, remove the CD and wait about an
hour for the moisture to evaporate.
Notes on discs
• If the player has not been used for a long time, set it in the playback
• Before playing, clean the CD with a
mode to warm it up for a few minutes before inserting a cassette.
cleaning cloth. Wipe the CD from the
center out. If there is a scratch, dirt or
Notes on cassettes
fingerprints on the CD, it may cause
• Break off the cassette tab from
tracking error.
side A or B to prevent accidental
recording. If you want to reuse the
tape for recording, cover the
broken tab with adhesive tape.
US
• Do not use solvents such as benzine, thinner, commercially available
cleaners or anti-static spray intended for vinyl LPs.
FR
• Do not expose the CD to direct sunlight or heat sources such as hot
• The use of a cassette with more than 90 minutes of play time is not
air ducts, nor leave it in a car parked in direct sunlight as there can
recommended except for long, continuous recording or playback.
be a considerable rise in temperature inside the car.
Cleaning the cabinet
• Do not stick paper or sticker on the CD, nor scratch the surface of
• Clean the cabinet, panel and controls with a soft cloth slightly
the CD.
• After playing, store the CD in its case.
moistened with a mild detergent solution. Do not use any type of
abrasive pad, scouring powder, or solvent, such as alcohol or benzine.
On safety
If you have any questions or problems concerning your player, please
• As the laser beam used in the CD player section is harmful to the
consult your nearest Sony dealer.
eyes, do not attempt to disassemble the casing. Refer servicing to
qualified personnel only.
• Should any solid object or liquid fall into the player, unplug the
player, and have it checked by qualified personnel before operating
it any further.
• Discs with non-standard shapes (e.g., heart, square, star) cannot be
played on this player. Attempting to do so may damage the player.
Do not use such discs.
On power sources
• For AC operation, use the supplied AC power cord; do not use any
other type.
• Unplug the player from the wall outlet when it is not be used for an
extended period of time.
• When the batteries are not to be used, remove them to avoid
damage that can be caused by battery leakage or corrosion.
Emplacement
Précautions
2-655-834-22(1)
• Ne placez pas le lecteur dans un lieu situé à proximité d'une source
de chaleur ou dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil, à
une poussière excessive ou à des chocs mécaniques ; ne le laissez pas
dans un véhicule exposé directement aux rayons du soleil.
Disques pris en charge par ce lecteur
• Ne placez pas le lecteur sur une surface inclinée ou instable.
• CD audio
• Laissez un espace de 10 mm de chaque côté du boîtier. Pour un bon
• CD-R/CD-RW (CD-DA*)
fonctionnement du lecteur et une durée de vie optimale de ses
* CD-DA est l'abréviation de Compact Disc Digital Audio, une norme
composants, les orifices d'aération ne doivent pas être obstrués.
d' e nregistrement utilisée pour les CD audio.
• Un aimant puissant est installé dans les haut-parleurs, par
conséquent, éloignez du lecteur les cartes de crédit utilisant un code
Disques NON pris en charge par ce lecteur
magnétique ou les montres à ressort, car elles sont susceptibles d' ê tre
• CD-R/CD-RW non enregistrés au format musique
endommagées par l'aimant.
• CD-R/CD-RW dont la qualité d' e nregistrement est médiocre,
CD-R/CD-RW rayés ou sales et CD-R/CD-RW enregistrés à l'aide
Fonctionnement
d'un appareil non compatible
• Si le lecteur passe directement d'un environnement froid à un
• CD-R/CD-RW finalisés de façon incorrecte
environnement chaud ou s'il est placé dans un lieu très humide, de
la condensation risque de se former sur la lentille du lecteur CD. Si
Remarques concernant les disques
cela se produit, le lecteur risque de ne pas fonctionner correctement.
• Avant de lire un CD, nettoyez-le à l'aide
Dans ce cas, retirez le CD et attendez environ une heure que
d'un chiffon propre. Essuyez le CD en
l'humidité s' é vapore.
partant du centre. La présence d'une
• Si le lecteur n'a pas été utilisé depuis un certain temps, avant
rayure, de poussière ou d' e mpreintes
d'insérer une cassette, démarrez-le en mode lecture pendant
digitales sur le CD peut entraîner une
quelques minutes afin qu'il chauffe.
erreur lors de la lecture.
Remarques relatives aux cassettes
• Brisez la languette de protection
FR
de la face A ou B de la cassette
• N'utilisez pas de solvants tels que de l' e ssence, du dissolvant, des
pour empêcher tout
produits d' e ntretien disponibles dans le commerce ou du spray
enregistrement involontaire. Si
antistatique destiné aux disques vinyles.
vous souhaitez réutiliser cette
• N' e xposez pas le CD à la lumière directe du soleil ou à des sources de
cassette pour effectuer un
chaleur telles que des conduites d'air chaud, ne le laissez pas dans
enregistrement, recouvrez la
une voiture garée au soleil dans laquelle la température peut
partie de la languette brisée avec
augmenter de façon considérable.
une bande adhésive.
• Ne collez pas de papier ou d' é tiquette sur le CD, ne rayez pas sa
• L'utilisation de cassettes de plus de 90 minutes est déconseillée, sauf
surface.
pour une lecture ou un enregistrement continu et prolongé.
• Si vous n' é coutez plus un CD, rangez-le dans son boîtier.
Nettoyage du boîtier
Sécurité
• Nettoyez le boîtier, le panneau et les touches à l'aide d'un chiffon
• Le faisceau laser du lecteur CD est dangereux pour les yeux,
doux légèrement imprégné d'un détergent neutre. N'utilisez pas de
n' e ssayez pas de démonter le boîtier. Pour la maintenance, adressez-
tampon abrasif, de poudre à récurer ou de solvant tel que de l'alcool
vous uniquement à une personne qualifiée.
ou de l' e ssence.
• Si un élément, solide ou liquide, tombe dans le lecteur, débranchez
En cas de question ou de problème concernant votre lecteur, adressez-
ce dernier et faites-le vérifier par une personne qualifiée avant de le
réutiliser.
vous à votre revendeur Sony le plus proche.
• Les disques de forme non standard (cœur, carré, étoile) ne peuvent
pas être lus par ce lecteur. Toute tentative de lecture de ces disques
risque d' e ndommager le lecteur. N'utilisez pas ces types de disques.
Sources d'alimentation
• Pour un fonctionnement en courant alternatif, utilisez le cordon
d'alimentation secteur fourni. N'utilisez aucun autre type de cordon.
• En cas de non-utilisation prolongée du lecteur, débranchez-le de la
prise murale.
• Si vous n'utilisez pas les piles, enlevez-les pour éviter tout dommage
causé par une fuite ou par la corrosion.
Power sources
Connect the AC power cord  or insert six R14 (size C) batteries (not supplied) into the battery compartment .
Side A
Notes
• Replace the batteries when the OPR/BATT indicator
dims or when the player stops operating.
Replace all the batteries with new ones. Before you replace the batteries, be sure to take out the CD from the player.
Tab for side A
• To use the player on batteries, disconnect the AC power cord from the player.
Tab for side B
Before using the unit
To turn on/off the power
Press POWER
.
To adjust the volume
Press VOLUME +, –
.
To listen through headphones
Connect the headphones to the  (headphones) jack
.
To reinforce the bass sound
Press MEGA BASS
.
"MEGA BASS" appears in the display.
To return to normal sound, press the button again.
Sources d'alimentation
Branchez le câble d'alimentation secteur  ou insérez six piles R14 (non fournies) dans l' e mplacement  prévu à cet
effet.
Remarques
• Lorsque la lumière du voyant
OPR/BATT faiblit ou que le lecteur s'arrête, vous devez remplacer les piles.
Face A
Toutes les piles doivent être remplacées en même temps. Avant de changer les piles, n' o ubliez pas d' e nlever le CD du
lecteur.
• Pour utiliser le lecteur sur piles, débranchez le câble d'alimentation secteur du lecteur.
Languette de la face A
Languette de la face B
Avant toute utilisation
Pour mettre l'appareil sous/hors tension
Appuyez sur POWER
.
Pour régler le volume
Appuyez sur VOLUME +, –
.
Pour une écoute avec casque
Raccordez le casque à la prise  (casque)
.
Pour augmenter les basses
Appuyez sur MEGA BASS
.
La mention « MEGA BASS " apparaît à l' é cran.
Pour rétablir le son normal, appuyez de nouveau sur
cette touche.
Specifications
CD player section
System
Compact disc digital audio system
Laser diode properties
Emission duration: Continuous
Laser output: Less than 44.6 µW
(This output is the value measured at a distance of
about 200 mm from the objective lens surface on the
optical pick-up block with 7 mm aperture.)
Number of channels
2
Frequency response
20 - 20 000 Hz +1/–2 dB
Wow and flutter
Below measurable limit
1
2
to AC IN
to a wall outlet
Radio section
Frequency range
FM: 87.5 - 108 MHz
AM: 530 - 1 710 kHz
Antennas
FM: Telescopic antenna
AM: Built-in ferrite bar antenna
Cassette-corder section
Recording system
4-track 2 channel stereo
Fast winding time
Approx. 150 s (sec.) with Sony cassette C-60
Frequency response
TYPE I (normal): 80 - 10 000 Hz
General
Falling asleep to music
Speaker
Full range: 8 cm (3
/
inches) dia., 4
, cone type (2)
1
4
Outputs
Headphones jack (stereo minijack):
For 16 - 32
impedance headphones
1
Play the music source you want.
Power output
1.7 W + 1.7 W (at 4
, 10% harmonic distortion)
2
Press SLEEP
to display "SLEEP. "
Power requirements
For CD radio cassette-corder:
3
Press SLEEP
to select the minutes until the player
120 V AC, 60 Hz
goes off automatically.
9 V DC, 6 R14 (size C) batteries
Power consumption
Each time you press the button, the indication
AC 13 W
changes as follows:
"60"  "90"  "120"  "OFF"  "10"  "20" 
"30".
To cancel the sleep function
Press POWER
to turn off the power.
Note
When you are playing a tape using this function:
If the tape length of one side is longer than the set time, the player
will not go off until the tape reaches the end.
Spécifications
Lecteur CD
Système
Système audio numérique CD
Propriété de la diode laser
Durée d' é mission : continue
Puissance laser : inférieure à 44,6 µW
(Cette puissance est la valeur mesurée à une distance d' e nviron 200 mm de
la surface de la lentille de l' o bjectif sur le bloc de lecture optique avec une
ouverture de 7 mm.)
Nombre de canaux
2
Réponse en fréquence
20 à 20 000 Hz +1/–2 dB
Pleurage et scintillement
Non mesurable
1
2
Entrée CA
Prise secteur
Radio
Bande de fréquences
FM : 87,5 à 108 MHz
AM : 530 à 1 710 kHz
Antennes
FM : Antenne télescopique
AM : Antenne barre ferrite intégrée
Lecteur cassette
Système d' e nregistrement
Stéréo à 2 voies et 4 pistes
Temps de bobinage rapide
Environ 150 secondes avec une cassette C-60 Sony
Réponse en fréquence
TYPE I (normal) : 80 à 10 000 Hz
Général
Haut-parleurs
Plage complète : 8 cm (3
1
/
pouces) de diam., 4
4
Sorties
S'endormir en musique
Prise casque (mini-prise stéréo) :
Pour un casque de 16 à 32
d'impédance
Consommation électrique
1,7 W + 1,7 W (à 4
, distorsion harmonique de 10 %)
1
Puissance requise
Ecoutez la musique de votre choix.
Pour le radio cassette CD :
2
120 VCA, 60 Hz
Appuyez sur SLEEP
pour que la mention
9 V CC, 6 piles R14 (taille C)
« SLEEP " s'affiche.
Consommation électrique
CA 13 W
3
Appuyez sur SLEEP
pour programmer le nombre
de minutes au terme desquelles le lecteur s'éteindra
automatiquement.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche,
l'indication change de la façon suivante :
« 60 "  « 90 "  « 120 "  « OFF "  « 10 "  «
20 "  « 30 ".
Pour annuler la fonction de veille
Appuyez sur POWER
pour mettre l'appareil hors
tension.
Remarque
Lorsque vous utilisez la fonction de veille avec une cassette :
Si la longueur de bande de la cassette est supérieure au temps de veille
défini, le lecteur ne s' é teint qu'une fois en fin de bande.
Battery life
For CD radio cassette-corder:
FM recording
Sony R14P: approx. 6 h
Sony alkaline LR14: approx. 20 h
Tape playback
Sony R14P: approx. 3 h
Sony alkaline LR14: approx. 12 h
CD playback
Sony R14P: approx. 1.5 h
Sony alkaline LR14: approx. 7 h
Dimensions
Approx. 360 × 141 × 235 mm (w/h/d)
(14
/
× 5
/
× 9
/
inches) (incl. projecting parts)
1
5
3
4
8
8
Mass
Approx. 2.6 kg (5 lb. 11 oz) (incl. batteries)
Supplied accessory
AC power cord (1)
Design and specifications are subject to change without notice.
Optional accessory
Sony MDR headphones series
Durée de vie des piles
Pour le radio cassette CD :
Enregistrement FM
Sony R14P : environ 6 h
Alcaline LR14 Sony : environ 20 h
Lecture de cassette
Sony R14P : environ 3 h
Alcaline LR14 Sony : environ 12 h
Lecture de CD
Sony R14P : environ 1h30
Alcaline LR14 Sony : environ 7 h
Dimensions
Environ 360 × 141 × 235 mm (L/H/P)
(14
/
× 5
/
× 9
/
pouces) (parties saillantes comprises)
1
5
3
4
8
8
Poids
Environ 2,6 kg (5 lb. 11 oz) (piles comprises)
Accessoire fourni
Câble d'alimentation secteur (1)
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
Accessoire en option
Casque Sony MDR
, type conique (2)

Advertisement

   Related Manuals for Sony CFD-S01

   Summary of Contents for Sony CFD-S01

  • Page 1

    CFD-S01 Mode d’emploi Approx. 150 s (sec.) with Sony cassette C-60 • Do not expose the CD to direct sunlight or heat sources such as hot • The use of a cassette with more than 90 minutes of play time is not...

  • Page 2

    Fast-forward or   (fast forward or rewind)  If the problem persists, please consult your nearest Sony dealer. The current track number and playing time DISPLAY•ENTER CD is in place.  You need to preset a station with a weak signal manually.

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: