Download Print this page
RCA RCD025 User Manual

RCA RCD025 User Manual

Rca portable cd player user manual

Advertisement

Quick Links

FCC Information
English
This device complies with Part 15 of the FCC
For Your Safety
Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) This device may not cause
The AC power plug is polarized
harmful interference, and (2) this device must
(one blade is wider than the
accept any interference received, including
other) and only fits into AC power
interference that may cause undesired
outlets one way. If the plug won't
operation.
go into the outlet completely, turn
In accordance with FCC requirements, changes
the plug over and try to insert it
or modifications not expressly approved by
the other way. If it still won't fit, contact a
Thomson Inc. could void the user's authority
qualified electrician to change the outlet, or use a
to operate this product.
different one. Do not attempt to bypass this
This device generates and uses radio
safety feature.
frequency (RF) energy, and if not installed and
used properly, this equipment may cause
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK,
interference to radio and television reception.
MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT,
If this equipment does cause interference to
FULLY INSERT.
radio or television reception (which you can
determine by turning the equipment off and
on), try to correct the interference by one or
Have a Blast-Just Not in your
more of the following measures:
eardrums!
Make sure you turn down the
• Reorient the receiving antenna (that is, the
volume on the unit before you
antenna for the radio or television that is
"receiving" the interference).
put on headphones. Increase
• Move the unit away from the equipment
the volume to the desired level
only after headphone are in
that is receiving interference.
• Plug the unit into a different wall outlet so
place.
that the unit and the equipment receiving
interference are on different branch circuits.
If these measures do not eliminate the
interference, please consult your dealer or an
experienced radio/television technician for
additional suggestions.
Also, the Federal Communications Commission
has prepared a helpful booklet, "How To
Identify and Resolve Radio TV Interference
Problems." This booklet is available from the
U.S. Government Printing Office, Washington,
DC 20402. Please specify stock number 004-
000-00345-4 when ordering copies.
This product complies with DHHS Rules 21 CFR
Subchapter J. Applicable at the date of
manufacture.
Before You Begin
Useful Advice
Battery Power
• Do not use your system immediately after
You can insert 6 D-sized alkaline batteries (not
transporting it from a cold place to a warm
supplied) and you can take your stereo just about
place, as condensation may cause the system
anywhere.
to malfunction. If moisture forms inside this
• Open the battery compartment door on the
system, it may not operate properly. To correct
bottom of the unit by pressing down on the tab
the problem, turn off the power and wait
and pulling out the cover.
about 30 minutes for moisture to evaporate.
• Before inserting the batteries, observe the
• This system is fitted with a laser. To avoid
polarities (that is, + and -) of the battery, then
accidents, it is to be opened by qualified
relate the polarities to the engraved diagram
technicians only.
located on the battery compartment door. Insert
• Never leave the tray open as dust could
batteries in the battery compartment.
cover the laser lens and/or the tray could be
bumped into accidentally.
Note that the AC line cord must be
• Do not place the system near wet areas such
unplugged from the jack on the back of the
as bathrooms and pool side. Avoid storing the
unit to operate on batteries.
system at humid places or near abnormally
heated areas.
• Power is continuously supplied to the
Important Battery Information
system. To disconnect power completely,
unplug the power cord from the power
• Remove the batteries to avoid leakage if you
outlet.
do not use your system for more than one month.
• Ensure minimum distance around the
• Discard leaky batteries immediately as leaking
apparatus for sufficient ventilation.The
batteries may cause skin burns or other personal
ventilation should not be impeded by
injuries. Dispose of batteries in the proper
covering the ventilation openings with items,
manner, according to provincial and local
such as newspaper, etc.
regulations.
• No naked flame source, such as lighted
• Any battery may leak electrolyte under the
candles, should be placed on the apparatus.
following circumstances:
• Attention should be paid to enviornment
- if mixed with a different battery type,
aspects of battery disposal.
- if inserted incorrectly,
- if all batteries are not replaced at the same time,
- if disposed of in fire, or
AC Power
- if an attempt is made to charge a battery not
intended to be recharged
Plug the power supply cord into the AC power
• Be sure to remove batteries when storing the
jack on the back of the unit, and into an AC
set for more than 30 days. Leaky batteries can
power supply outlet that accepts the plug
badly damage the system. Be sure to dispose of
supplied with your unit.
leaky, weak or dead batteries properly according
to federal, state, and local regulations. To prevent
injury or damage, do not reverse batteries and do
not mix battery type.
CD Playback
Creating Programs
Displaying and Editing
Program Lists
Note:
Note:
Note:
Note:
Note:
Press PROG. repeatedly to recall and display
program.
• The unit can program up to
64 normal audio CD tracks and
While track number is displayed, press REV
64 mp3 tracks.
or FWD to edit track number. Press PROG. to
store newly selected track.
• Folder program is not supported by
this unit.
Deleting Programs
1. In CD stop mode, press PROG. to enter
Opening the CD compartment door or switching
program mode.
mode will delete all the stored tracks.
The PROGRAM icon shows on the display
with "P01" (first program location) and
"000" (for selecting track/file number)
flash on the display.
2. Press REV or FWD to select the track to
be stored.
3. Press PROG. to store the selected track.
4. Repeat step 2 and 3 to continue
programming.
5. Press PLAY/PAUSE in program mode to
start program playback.
Press STOP to exit program creating
mode.
Note:
Note:
Note:
Note:
Note:
The unit remains in program
mode once programming track
is done.
In program mode, RANDOM playback
mode cannot be selected.
Information FCC
Français
Cet appareil est conforme à l'article 15 des
Cet appareil est conforme aux règles DHHS 21 CFR
règlements de la FCC. Son fonctionnement est
sous-chapitre J en vigueur au moment de sa
sujet aux deux conditions suivantes : (1) cet
fabrication.
appareil ne doit pas causer d'interférence
nuisible et (2) cet appareil doit accepter toute
interférence reçue, y compris les interférences
Pour votre sécurité
pouvant entraîner un fonctionnement
indésirable.
La fiche d'alimentation AC est polarisée (une des
Selon les exigences de la FCC, tout
broches métalliques est plus
changement ou modification non
grande que l'autre) et ne peut
expressément approuvés par Thomson inc.
être insérée que d'une façon dans
pourrait annuler l'autorisation accordée à
la prise de courant. Si vous ne
l'utilisateur d'utiliser cet appareil.
pouvez pas insérer entièrement la
Cet appareil génère et utilise de l'énergie de
fiche dans la prise de courant,
fréquence radio et risque, s'il n'est pas installé
tournez la fiche de l'autre côté et
et utilisé correctement, de provoquer des
réessayez. Si cela ne fonctionne pas,
interférences avec la réception de signaux
communiquez avec un électricien qualifié pour
radio et télévision.
changer la prise de courant, ou utilisez-en une
Si cet appareil produit de l'interférence
autre. N'essayez pas de contourner cette
nuisible à la réception de signaux radio ou de
mesure de sécurité.
télévision (ce qui peut être déterminé en
débranchant l'appareil), essayer de corriger ce
MISE EN GARDE : POUR PRÉVENIR TOUT
problème d'interférence par une ou plusieurs
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, JUMELEZ
de ces mesures :
LA BROCHE LARGE AVEC LA GRANDE FENTE
réorienter l'antenne de réception (i. e.
DE LA PRISE ET INSÉREZ-LA À FOND.
l'antenne de la radio ou de la télévision
qui «reçoit» de l'interférence).
augmenter la distance entre cet appareil
Allez-y fort ... mais pas dans vos
et l'appareil qui reçoit de l'interférence.
oreilles
Brancher cet appareil dans une prise
Assurez-vous de baisser le
murale différente pour que cet appareil
volume de l'appareil avant
et l'équipement recevant de
d'utiliser un casque d'écoute.
l'interférence soient sur des circuits
Montez le volume au niveau
électriques différents.
voulu après avoir mis le casque
Si ces mesures n'éliminent pas l'interférence,
d'écoute.
communiquez avec votre détaillant ou un
technicien expérimenté en radio et télévision
pour des suggestions supplémentaires.
La Federal Communications Commission a
édité un livret utile, « How to Identify and
Resolve Radio TV Interference Problems ».
Pour obtenir ce livret, communiquez avec le
U.S. Government Printing Office, Washington,
DC 20402. Précisez le numéro de stock 004-
000-00345-4 lorsque vous commanderez des
exemplaires.
Caractéristiques spéciales
Lecture mp3
Système de renforcement
Ce lecteur est conçu pour l'écoute des fichiers
des basses
mp3 enregistrés sur un CD.
Appuyez sur BASS BOOST pour activer et
Remarque sur les disques CD-R/
désactiver le système numérique de renforcement
RW
des basses.
• N'apposez aucune étiquette
sur l'une ou l'autre des faces
(enregistrable ou
Égalisateur
d'identification) d'un disque CD-
R/RW; cela pourrait entraîner un
Appuyez sur le bouton SOUND EQUALIZER pour
mauvais fonctionnement du lecteur.
sélectionner entre les effets sonores (Rock, Jazz,
Pour éviter d'endommager un disque CD-
Pop et Classique).
R/RW, n'ouvrez pas le tiroir du
compartiment pendant que le disque
joue.
Ne chargez pas un disque CD-R/RW vierge
dans le lecteur. Cela allongera le délai de
lecture du disque.
La capacité de lecture des disques CD-RW
varie en fonction de la qualité du disque
et du graveur utilisé pour
l'enregistrement.
Entrée audio
Le son d'un lecteur externe (ex. : lecteur mp3)
peut être amplifié par cet appareil. Branchez
Conseils :
Conseils :
Conseils :
Conseils :
Conseils :
un câble audio (non fourni) dans la prise
AUDIO IN à l'avant de l'appareil. Branchez
Réglez le volume en utilisant le
l'autre extrémité au lecteur externe.
bouton VOLUME
VOLUME
VOLUME
VOLUME
VOLUME.
Utilisez les commandes du lecteur mp3
Sélectionnez le mode Audio-in en appuyant
pour les autres opérations de lecture.
sur SOURCE à plusieurs reprises jusqu'à ce que
« Audio-in » apparaisse sur l'écran.
Entretien
Nettoyage de l'extérieur
Si un disque se salit, trempez un chiffon dans
de l'eau, égouttez-le à fond et essuyez
Débranchez l'appareil de la prise murale
soigneusement la saleté; ensuite, essuyez les
gouttes d'eau avec un chiffon sec.
avant de nettoyer l'extérieur avec un
chiffon doux et sec
N'utilisez pas de produit de nettoyage en
Utilisez un chiffon doux et sec ou un
vaporisateur ou des produits anti-statique sur
chamois légèrement humide pour le
les disques. Aussi, n'utilisez jamais de
nettoyage. N'utilisez PAS de solvant qui
benzène, diluant ou autre solvant volatil qui
risque d'endommager l'appareil.
pourrait endommager la surface du disque.
Manutention des CDs
Entretien de la lentille CD
Ne touchez pas aux surfaces de lecture.
Une lentille de lecteur sale peut aussi
Tenez le CD par les côtés ou par le centre
détériorer la qualité de reproduction sonore
et le rebord.
de votre appareil. Pour nettoyer la lentille,
Ne collez pas d'étiquette ou de ruban
vous devrez vous procurer un produit de
adhésif sur le côté d'identification. •
nettoyage pour lentille qui garantira la
qualité sonore de votre appareil. Pour des
N'égratignez pas et n'endommagez pas
l'étiquette.
instructions sur la manière de nettoyez la
Les disques tournent à grande vitesse
lentille, consultez les instructions fournies
dans le lecteur. • N'utilisez pas des
avec le produit de nettoyage.
disques endommagés (craqués ou voilés).
Assurez-vous de ranger les CDs dans leur
boîtier après usage. Gardez-les loin des
Information technique
endroits humides ou très chauds.
Bloc d'alimentation : 120V C.A., 60Hz
Dimensions ( H x L x P mm) :
Nettoyage des CDs
Dimensions de l'appareil : 153 x 361 x 264
Poids : 2,4 kg
Des disques sales donneront une
Lecteur CD : Courbe de réponse (+/- 2dB) : 60Hz à
mauvaise qualité sonore.
20 kHz
Gardez les disques propres; essuyez-les
Plaque signalétique : elle est située sous
l'appareil.
avec soin avec un chiffon doux en
commençant par le centre et en allant
vers l'extérieur.
Les descriptions et caractéristiques contenues dans ce guide de l'utilisateur sont fournies à titre de référence
générale et non comme garantie. Dans le but de toujours fabriquer le meilleur produit, nous pouvons
apporter des modifications sans autre avis. La version anglaise doit être utilisée comme référence relativement
au produit et aux modes de fonctionnement s'il y avait des différences dans les autres versions.
Safety Information
Technical Information
For Your Records
Product: Portable CD Radio
In the event that service should be required, you
Brand: RCA
may need the model number. In the space below,
Model: RCD159
record the date and place of purchase:
Model No.
Electrical Consumption
Date of Purchase
Place of Purchase
Power Supply: 120V ~ 60Hz
Power Consumption: 15 Watts
Service Information
IMPORTER
Comercializadora Thomson de México, S.A. de
This product should be serviced only by those
C.V.
specially trained in appropriate servicing
Álvaro Obregón No. 151. Piso 13.
techniques. For instructions on how to obtain
Col. Roma. Delegación Cuauhtémoc
service, refer to the warranty included in this
C.P. 06700. México, D.F.
Guide.
Telefono: 52-55-11-020360
RFC: CTM-980723-KS5
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
T H E
L I G H T N I N G
CAUTION: TO REDUCE THE
THE EXCLAMATION
FLASH AND ARROW-
RISK OF ELECTRIC SHOCK,
POINT WITHIN THE
HEAD WITHIN THE
D O N O T R E M O V E C O V E R
T R I A N G L E I S A
T R I A N G L E I S
A
( O R B A C K ) . N O U S E R -
WARNING
SIGN
W A R N I N G
S I G N
ALERTING YOU OF
S E RV I C E A B L E PA R T S I N -
ALERTING YOU OF
S I D E . R E F E R S E RV I C I N G
I M P O R T A N T
" D A N G E R O U S
I N S T R U C T I O N S
T O Q U A L I F I E D S E R V I C E
VOLTAGE" INSIDE
PERSONNEL.
A C C O M PA N Y I N G
THE PRODUCT.
T H E
P R O D U C T.
SEE MARKING ON BOTTOM / BACK OF PRODUCT
WARNING:
TO PREVENT FIRE OR ELECTRICAL
SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT
TO RAIN OR MOISTURE.
General Controls
Top View
Display
STOP - stops playback.
REV - goes to the previous track/file or
searches backward. Tunes down frequency in
radio mode.
PLAY/PAUSE - starts and pauses playback.
FWD - goes to the next track/file or searches
forward. Tunes up frequency in radio mode.
PROG. - enters program mode and confirms
program settings. In radio mode - sets radio
preset channels.
OPEN - press to open disc compartment door.
1. Sound equalizer modes
2. Disc contains mp3 files
3. DBBS mode activated
Front View
4. Program mode activated
5. Audio-in mode selected
VOLUME –/+ - adjusts volume.
6. Repeat mode
BASS BOOST - switches on or off bass boost.
7. Random mode
8. Playback in progress
SOURCE - selects among radio, CD, audio-in
9. Radio frequency unit
and power off modes.
10. Radio band
RADIO BAND - selects radio band.
11. Displays track/file number, volume level,
SOUND EQUALIZER - selects among Rock,
radio frequency, preset station number and
Jazz, Pop, Classic and Equalizier off modes.
program location number during
corresponding operations.
PRESET UP / PRESET DOWN - selects radio
preset station.
REPEAT/RANDOM MODE - selects among
repeat current track/file, repeat all tracks/files
and random playback.
AUDIO IN - connect audio cable for external
audio input. Select Audio-in mode by
pressing SOURCE.
Troubleshooting Tips
Problem
Solution
System doesn't turn
• Unplug the unit for a moment, and then plug it back in.
on
• Check the outlet by plugging in another device
No sound
• Adjust volume setting.
• Make sure you've selected the correct function
Poor radio
• Adjust the antenna for better reception
reception
• Try turning off electrical appliances near the unit, such as hair dryers,
vacuum cleaners, or fluorescent lights
CD doesn't play
• Make sure you've put a CD in the tray
• Make sure the CD's label is facing up
• Try another CD
• Make sure that Pause mode is not activated
• Make sure CD function is selected
CD sound skips
• Clean the CD (as explained in "Maintenance")
• Check CD for warping, scratches, or other damage
Cannot play mp3
• Make sure files are saved under .mp3 extension. e.g. Rocky08.mp3
files
• Check that the recorded bit rate is within 32kbps and 320kbps.
• Make sure the files are in MPEG 1/2 layer 3 format.
ESD Remark:
In case of misfunction due to electrostatic discharge just reset the product (disconnect and
reconnect of the power source may be required) to resume normal operation.
Information relative à la sécurité
Pour vos dossiers
Information technique
Vous aurez besoin du numéro de modèle en cas
Produit : Radio portative avec lecteur CD
de réparation. Inscrivez ci-dessous la date d'achat
Marque : RCA
et l'endroit où vous l'avez acheté :
Modèle : RCD159
No de modèle :
Consommation électrique :
Date de l'achat :
Endroit de l'achat :
Bloc d'alimentation : 120V, 60Hz
Consommation : 15 Watts
Information sur le service
IMPORTATEUR
Ce produit doit être réparé uniquement par des
Comercializadora Thomson de México, S.A. de
personnes formées pour ce travail. Pour des
C.V.
instructions sur la manière d'obtenir une
Álvaro Obregón No. 151. Piso 13.
réparation, consultez la garantie incluse avec ce
Col. Roma. Delegación Cuauhtémoc
guide.
C.P. 06700. México, D.F.
Téléphone : 52-55-11-020360
RFC : CTM-980723-KS5
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Ne pas ouvrir
Le
point
L'éclair et flèche
Avertissement:
Pour
à l'intérieur d'un
diminuer le risque de
d'exclamation à
triangle est un
choc électrique n'enlevez
l'intérieur
du
triangle est un
avertissement
pas le couvercle (ou
contre
un
panneau arrière). Il n'y a
a v e r t i s s e m e n t
" v o l t a g e
aucune pièce que vous
portant
votre
attention à des
d a n g e u r e u x "
pouvez
réviser
à
à l'intérieur de
l'intérieur. Pour révision
i n s t r u c t i o n s
l'appareil.
de l'appareil, veuillez
importantes qui
vous référer à un agent
accompagnent le
de
service
qualifié.
p r o d u i t .
Voir indications sur le revers / panneau arrière du produit
AVERTISSEMENT :
Afin de prévenir incendi
ou danger de choc électrique, n'exposez pas
ce produit à la pluie ou à l'humidité.
Radio
Sélection du mode radio
Programmation des stations
préréglées
Lorsque l'appareil est fermé, appuyez sur
SOURCE pour démarrer. Appuyez à plusieurs
1. En mode radio, appuyez sur RADIO BAND
reprises sur SOURCE pour sélectionner le
pour sélectionner la bande radio.
mode Radio.
2. Appuyez sur REV ou FWD pour sélectionner
la station à mémoriser comme station
préréglée.
Sélection de la bande radio
3. Appuyez sur PROG.
4. Appuyez sur PRESET UP ou PRESET DOWN
Appuyez sur la touche RADIO BAND pour
à plusieurs reprises pour assigner le numéro
sélectionner la bande FM ou AM.
de station préréglée.
5. Appuyez de nouveau sur PROG. pour
confirmer.
6. Reprenez les étapes 2 à 5 pour ajouter des
stations préréglées.
Conseil :
Conseil :
Conseil :
Conseil :
Conseil :
Allongez ou repositionnez
l'antenne pour obtenir une meilleure
Utilisation des préréglages
réception FM. Tournez l'appareil pour
obtenir une meilleure réception AM.
1. Appuyez sur RADIO BAND pour sélectionner
la bande radio.
2. Appuyez sur PRESET UP ou PRESET DOWN
Syntonisation d'une station
à plusieurs reprises pour atteindre la station
préréglée que vous désirez.
Appuyez sur REV pour syntoniser une
fréquence radio vers l'arrière.
Appuyez sur FWD pour syntoniser une
fréquence radio vers l'avant.
Conseil :
Conseil :
Conseil :
Conseil :
Conseil :
Il y a 20 emplacements de
préréglages pour la bande FM et 12
Conseils :
Conseils :
Conseils :
Conseils :
Conseils :
pour la bande AM.
Appuyez et gardez enfoncé le
bouton REV
REV
REV
REV ou FWD
REV
FWD
FWD pour
FWD
FWD
syntoniser automatiquement la station
suivante.
Note
Important Information
Safety Precautions
Minimum distances around the apparatus
for sufficient ventilation.
Never open the cabinet under any
circumstances. Any repairs or internal
adjustments should be made only by a
trained technician.
• Never operate this product with the
cabinet removed.
• Do not use your System immediately after
transporting it from a cold place to a
warm place, as condensation may cause
the system to malfunction.
• Keep your unit away from humid areas
and abnormally hot places.
• Do not touch the player with wet hands.
If any liquid enters the player cabinet,
The ventilation should not be impeded by
take the player to a trained technician
covering the ventilation opening with items,
for inspection.
such as newspaper, table-cloths, curtains, etc.
• This compact disc player uses a laser to
The rating plate is located at the bottom
read the music on the disc. The laser
cabinet of apparatus.
mechanism corresponds to the cartridge
and stylus of a record player. Although
this product incorporates a laser pick-up
Headset Safety
lens, it is completely safe when operated
according to directions.
• Do not play your headset at high volume.
• Discs rotate at high speed inside the
Hearing experts warn against extended
player. Do not use damaged, warped, or
high-volume play.
cracked discs.
• If you experience ringing in your ears,
• Do not touch the pick-up lens which is
reduce volume or discontinue use.
located inside the disc compartment. To
• You should use with extreme caution or
keep dust from collecting on the pick-up
temporarily discontinue use in potentially
lens, do not leave the compartment door
hazardous situations.
open for an extended period of time. If
• Even if your headset is an open-air designed
the lens becomes dirty, clean it with a
to let you to hear outside sounds, do not
soft brush, or use an air blower brush
turn up the volume so high that you are
designed for camera lenses.
unable to hear what is around you.
• The apparatus shall not be exposed to
dripping or splashing and that no objects
filled with liquids, such as vases, shall be
Don't Infringe
placed on the apparatus.
No naked flame sources, such as lighted
This product should only be used for the
candles, should be placed on the
purposes for which it is sold, that is,
apparatus.
entertainment, violating no copyright law. Any
Attention should be drawn to the
attempts to use this product for unintended
environmental aspects of battery disposal.
purposes are unlawful and therefore not
condoned by Thomson.
Special Features
mp3 Playback
Bass Boost System
Press BASS BOOST to turn the digital bass boost
This player can play mp3 files stored on a CD.
system on and off.
Notes on CD-R/RW
Sound Equalizer
Do not affix any
type of labels to either side
Press the SOUND EQUALIZER button to select
(recordable or labeled side) of
among the different sound effects (Rock, Jazz,
a CD-R/RW disc as this may
Pop and Classic).
result in the unit malfunctioning.
To avoid damages to the CD-R/RW
disc, do not open the disc
compartment door while the disc is
being read.
Do not load an unrecorded CD-R/RW
disc into the unit. This may take a
longer time to read the disc.
Playback capability for CD-RW discs
may vary due to variations in the
quality of the CD-RW disc and the
recorder used to create the disc.
Audio In
Sound from an external player (e.g. mp3
player) can be played from this unit. Connect
Tips:
Tips:
Tips:
Tips:
Tips:
an audio cable (not included) to the AUDIO
IN jack on the front of the unit. Connect the
Adjust volume by pressing VOLUME
VOLUME.
VOLUME
VOLUME
VOLUME
other end of the cable to the external player.
Control other playback operations on the
Select Audio-in mode by pressing SOURCE
external player.
repeatedly until "Audio-in" shows on the
display.
Maintenance
Cleaning the exterior
If a CD becomes dirty, wet a soft cloth in
water, wring it out well, wipe the dirt away
Disconnect the system from AC power
gently, and then remove any water drops
before cleaning the exterior of the unit
with a dry cloth.
with a soft dust cloth
Do not use record cleaning sprays or
Clean the exterior with a soft clean cloth
antistatic agents on CDs. Also, never clean
or slightly moistened chamois leather. DO
CDs with benzene, thinner, or other volatile
NOT use solvents as it may cause damage
solvents which may cause damage to disc
to the unit.
surface.
Handling CDs
CD Lens Care
Do not touch the signal surfaces. Hold
When your CD lens gets dirty it can also
CDs by the edges, or by one edge and
cause the system to output poor sound
quality. To clean the lens you will need to
the hole.
purchase a CD lens cleaner which can
Do not affix labels or adhesive tapes to
maintain the output sound quality of your
the label surfaces. Do not scratch or
system. For instructions on cleaning the CD
damage the label.
lens, refer to the ones accompanying the lens
CDs rotate at high speeds inside the
cleaner.
player. Do not use damaged (cracked or
warped) CDs
Technical Specification
Make sure CDs are stored in their original
case after use. Keep them away from
Power supply: 120V~60Hz
damp, humid or abnormally heated
Dimensions ( H x W x D mm):
places.
Unit size - 153 x 361 x 264
Weight: 2.4 kg
CD player: Response curve (+/- 2dB):
Cleaning CDs
60Hz to 20 kHz
Rating Plate: Look for it at the bottom of the set.
Dirty CDs can cause poor sound quality.
Always keep CDs clean by wiping them
gently with a soft cloth from the inner
edge toward the outer perimeter.
The descriptions and characteristics in this owner's manual are for the purpose of general reference only and
not as a guarantee. In order to provide you with the highest quality product, we may make changes or
modifications without prior notice. The English version serves as the final reference on all product and
operational details should any discrepancies arise in other languages.
Renseignements importants
Mesures de sécurité
• Maintenez une distance minimale autour de
l'appareil pour assurer une ventilation suffisante.
• Ne jamais ouvrir cet appareil quelles que soient
les circonstances. Toute réparation ou tout
ajustement interne devrait être fait par un
technicien compétent.
• Ne faites pas fonctionner cet appareil si le
Vue de face
boîtier a été enlevé.
• N'utilisez pas l'appareil immédiatement après
le transport d'un endroit froid à un endroit
plus chaud, parce que la condensation pourrait
causer des problèmes au fonctionnement de
l'appareil.
Vue de côté
• Gardez l'appareil hors des endroits humides ou
très chauds.
• Ne touchez pas l'appareil avec les mains
• La ventilation ne doit pas être gênée en obstruant
mouillées.
les orifices d'aération avec des articles comme des
Si un liquide pénètre dans l'appareil, faites-le
journaux, des nappes, des draperies, etc.
inspecter par un technicien qualifié.
• La plaque signalétique est située sous l'appareil.
• Le lecteur de cet appareil utilise un laser pour
lire les disques. Le système de laser équivaut à
Sécurité du casque d'écoute
la cartouche/aiguille d'un tourne-disque. Même
si cet appareil comprend une lentille de lecture
• N'utilisez pas un volume trop élevé avec votre
au laser, il est entièrement sûr si on l'utilise
casque d'écoute.
selon les instructions.
• Les disques tournent à grande vitesse dans le
Les experts en audition déconseillent un volume
lecteur. N'utilisez pas de disques endommagés,
trop élevé pendant de longues périodes.
• Si vos oreilles bourdonnent, réduisez le volume ou
déformés ou craqués.
arrêtez l'utilisation de l'appareil.
• Ne touchez pas à la lentille de lecture située
dans le compartiment des disques. Évitez que
• Faites preuve de précaution ou arrêtez l'utilisation
la lentille de lecture se recouvre de poussière;
de l'appareil lors de situations potentiellement
dangereuses.
ne laissez pas le tiroir ouvert pendant une
longue période. Si la lentille est sale, lavez-la à
• Même si votre casque d'écoute est ouvert et vous
l'aide d'une brosse souple ou utilisez une
permet d'entendre les sons extérieurs,
n'augmentez pas le volume au point de couvrir ce
bombe d'air comprimé conçue pour nettoyer
qui se passe autour de vous.
les lentilles de caméra.
• L'appareil ne doit pas être exposé au
Copyright
ruissellement ou aux éclaboussures et aucun
objet contenant un liquide, tel que des vases,
ne doit être déposé sur l'appareil.
Cet appareil ne doit être utilisé qu'aux fins pour
• Aucune flamme, comme des bougies allumées,
lesquelles il est vendu, i. e. le divertissement, et ne doit
ne devrait être placée sur l'appareil.
pas contrevenir aux lois sur le droit d'auteur. Toute
• Portez attention au respect de l'environnement
tentative d'utiliser cet appareil à des fins pour
lors de la disposition des piles.
lesquelles il n'a pas été conçu est illégale et n'est donc
pas approuvée par Thomson.
Lecture CD
Sélection du mode CD
Saut et recherche
Lorsque l'appareil est fermé, appuyez sur
1. Appuyez sur REV ou FWD pour sauter à la
SOURCE pour démarrer. Appuyez à plusieurs
piste précédente ou suivante.
reprises sur SOURCE pour sélectionner le
2. Gardez enfoncés REV ou FWD pour faire un
mode CD.
balayage rapide vers l'arrière ou vers l'avant
à l'intérieur d'une piste.
Chargement de musique
Arrêt de la lecture
Appuyez sur le bouton OPEN pour ouvrir le
compartiment CD. Le message « - - - » s'affiche
Appuyez sur STOP pour arrêter l'écoute.
lorsque le tiroir du compartiment du CD est
ouvert. Insérez un disque dans le
mp3
compartiment avec l'étiquette sur le dessus et
refermez le tiroir. Le message « - - - » clignote
pendant l'examen du CD. Le nombre total de
En lecture mp3, l'écran affiche le nombre total
pistes ou de fichier s'affiche sur l'écran.
de pistes sans la structure des répertoires.
Lecture et pause
Mode lecture
1. En mode d'arrêt, appuyez sur PLAY/
En mode CD / mp3 / WMA, appuyez à plusieurs
PAUSE pour démarrer la lecture.
reprises sur REPEAT/RANDOM MODE pour
L'icône
s'affiche.
sélectionner entre :
2. Pendant l'écoute, appuyez sur PLAY/
REPEAT 1 - répétition de la piste ou du
PAUSE pour suspendre l'écoute. Appuyez
fichier en cours.
de nouveau pour rependre.
REPEAT ALL - répétition de tout le disque.
L'icône
et le numéro de la piste ou du
lecture aléatoire.
fichier en cours clignotent en mode
Off – lecture normale.
Pause.
IMPORTADOR
Comercializadora Thomson de México, S.A. de C.V.
Álvaro Obregón No. 151. Piso 13.
Col. Roma. Delegación Cuauhtémoc
C.P. 06700. México, D.F.
Telefono: 52-55-11-020360
RFC: CTM-980723-KS5
EXPORTER
Thomson Inc.
P.O. Box 1976
Indianapolis, IN 46206 - 1976
©2006 Thomson Inc.
Trademark(s) ® Registered
Marque(s) ® Deposée(s)
Marca(s) ® Registrada(s)
www.rca.com
Printed in China / Impreso en China
5629 1720 (EN/F/E)
Radio
Select Radio Mode
Setting Preset Stations
When the unit is turned off, press SOURCE to
1.
In radio mode, press RADIO BAND to select
turn the unit on. Press SOURCE repeatedly to
radio band.
select radio mode.
2.
Press REV or FWD to select the station to
be saved as a preset station.
Select Radio Band
3.
Press PROG.
4.
Press PRESET UP or PRESET DOWN
Press RADIO BAND to select FM or AM.
repeatedly to assign the preset station
number.
5.
Press PROG. to confirm.
6.
Repeat steps 2 to 5 to set additional preset
Tips:
Tips:
Tips:
Tips:
Tips:
stations.
Extend or reposition the antenna
for better FM reception. Rotate the unit
for better AM reception.
Using Presets
1.
Press RADIO BAND to select radio band.
Tuning to a station
2.
Press PRESET UP or PRESET DOWN
repeatedly to access the desired preset
Press REV to tune down radio
stations.
frequency.
Press FWD to tune up radio frequency.
Tips:
Tips:
Tips:
Tips:
Tips:
There are 20 preset locations for
Tips:
Tips:
Tips:
Tips:
Tips:
FM and 12 preset locations for AM on
Press and hold REV
REV
REV or FWD
REV
FWD to
FWD
FWD
this unit.
REV
FWD
automatically tune to the next
station.
Note
Avant de commencer
Fonctionnement sur piles
Conseils
Vous pouvez installer 6 piles alcalines « D » (non
• N'utilisez pas l'appareil immédiatement
après le transport d'un endroit froid à un
incluses) et vous pourrez apporter votre appareil
endroit plus chaud, parce que la condensation
partout où vous irez.
• Ouvrez le compartiment des piles en poussant la
pourrait causer des problèmes au
languette vers le bas et retirez le couvercle.
fonctionnement de l'appareil. Si de l'humidité
se forme à l'intérieur, l'appareil pourrait ne
• Avant d'installer des piles, notez les polarités (+
pas fonctionner correctement. Pour corriger
et -) des piles et les polarités marquées à
l'intérieur du compartiment. Insérez les piles dans
ce problème, fermez l'appareil et attendez
le compartiment.
environ 30 minutes pour que l'humidité se
dissipe.
• Cet appareil fonctionne à l'aide d'un laser.
Débranchez le fil C.A. de l'arrière de
l'appareil si vous voulez que l'appareil
Cet appareil ne peut être ouvert que par un
technicien compétent afin d'éviter les
fonctionne sur les piles.
accidents.
Renseignements importants
• Ne laissez jamais le tiroir ouvert, ce qui
pourrait laisser entrer de la poussière sur la
sur les piles
lentille du laser; de plus, le tiroir pourrait être
frappé accidentellement.
• Retirer les piles pour éviter une fuite si vous
• Ne placez pas le système près des endroits
n'utilisez pas votre système pendant plus d'un
humides comme une sale de bains ou près de
mois.
la piscine. Évitez d'entreposer le système dans
• Débarassez-vous immédiatement des piles qui
un endroit humide ou près d'endroits
fuient parce qu'elles peuvent causer des brûlures
anormalement chauds.
ou d'autres blessures.. Débarassez-vous des piles
• Le système consomme continuellement de
d'une manière appropriée, en respectant les
l'énergie. Pour couper l'alimentation
réglementations locales et provinciales.
complètement, retirer la fiche de la prise
• Une fuite d'électrolyte d'une pile peut survenir
murale.
dans les circonstances suivantes :
• Maintenez une distance minimale autour de
- si deux types de piles différents sont utilisés;
l'appareil pour assurer une ventilation
- si elle n'est pas correctement insérée;
suffisante. • La ventilation ne doit pas être
- si toutes les piles ne sont pas remplacées en
gênée en obstruant les orifices d'aération avec
même temps;
des articles comme des journaux, etc.
- si elle est jetée au feu; ou
• Aucune flamme, comme des bougies
- si on tente de recharger une pile qui n'est pas
allumées, ne devrait être placée sur l'appareil.
faite pour être rechargée.
• Portez attention au respect de
• Assurez-vous de retirer les piles si vous rangez
l'environnement lors de la disposition des
l'appareil pour plus de 30 jours. Les piles qui
piles.
fuient peuvent endommager grandement le
système. Assurez-vous de disposer des piles qui
Alimentation C.A.
fuient, qui sont faibles ou qui sont déchargées
selon les lois fédérales, provinciales et locales.
Branchez le fil du bloc d'alimentation à
Pour prévenir les blessures et les dommages,
l'arrière de l'appareil et le cordon dans une
n'inversez pas les piles et ne mélangez pas les
prise murale compatible avec la fiche fournie.
types de piles.
Lecture CD
Création de programmes
Affichage et modification des
listes des programmes
Remarque :
Remarque :
Remarque :
Remarque :
Remarque :
Appuyez à plusieurs reprises sur PROG.
pour rappeler et afficher un programme.
• L'appareil peut programmer
jusqu'à 64 pistes de CD audio
Lorsque le numéro de la piste est affiché,
normal et 64 pistes mp3.
appuyez sur REW ou FWD pour modifier le
numéro de la piste. Appuyez sur PROG.
• Le programme répertoire n'est pas
pour mémoriser la nouvelle piste
disponible sur cet appareil.
sélectionnée.
1. Lorsque l'appareil est arrêté en mode CD,
Suppression de programme
appuyez sur PROG. pour ouvrir le mode
programme.
L'ouverture du compartiment du CD ou le passage
L'icône PROGRAM s'affiche sur l'écran
à un autre mode effaceront toutes les pistes
ainsi que « P01 » (premier emplacement
mémorisées.
de programme) et « 000 » (pour la
sélection du numéro de piste ou de
fichier) clignote.
2. Appuyez sur REW ou FWD pour
sélectionner la piste à mémoriser.
3. Appuyez sur PROG. pour mémoriser la
piste sélectionnée.
4. Reprenez les étapes 2 et 3 pour continuer
à programmer.
5. En mode programme, appuyez sur PLAY/
PAUSE pour démarrer la lecture
programmée.
Pour quitter le mode de création de
programme, appuyez sur STOP.
Remarque :
Remarque :
Remarque :
Remarque :
Remarque :
L'appareil demeure en mode
programme une fois que la
programmation est terminée.
En mode programme, la lecture
aléatoire ne peut pas être sélectionnée.
u s e r
m a n u a l
RCD025
RCD159
EN/F/E
It is important to read this instruction book prior to using your new product for the first time.
Es importante leer este manual antes de usar por vez primera su euipo.
CD Playback
Skip and Search
Selecting CD Mode
1. Press REV or FWD to skip to the previous or
When the unit is turned off, press SOURCE to
turn the unit on. Press SOURCE repeatedly to
next track respectively.
select CD mode.
2. Press and hold REV or FWD to search quickly
current track backward or forward
Loading Music
respectively.
Press the OPEN button to open the disc
Stop Playback
compartment door. "– – –" shows on the
display when the door is open. Place a disc on
the disc tray with the label side facing up and
Press STOP to stop playback.
then close the door. "– – –" flashes on the
display when disc is being read. The total
number of track/file is then shown on the
mp3
display.
In mp3 mode, the display shows the total
Play and Pause
number of tracks without the folder structure.
1. In stop mode, press PLAY/PAUSE to
begin playback.
Playback Mode
The
icon is displayed.
In CD / mp3 / WMA mode, press REPEAT/
2. During playback, press PLAY/PAUSE to
RANDOM MODE repeatedly to select among:
pause playback. Press again to resume.
REPEAT 1 - Repeats current track/file.
The
icon and the current track/file
number are flashing in pause mode.
REPEAT ALL - Repeats the entire disc.
- Random playback.
Off - Normal playback.
Contrôles généraux
Vue de dessus
Affichage
STOP – pour arrêter la lecture.
REV – pour aller à la piste ou au fichier qui
précède ou pour balayer vers l'arrière. En
mode radio, sélectionne les fréquences vers
l'arrière.
PLAY/PAUSE – pour démarrer et suspendre la
lecture.
FWD – pour aller à la piste ou au fichier qui
suit ou pour balayer vers l'avant. En mode
radio, sélectionne les fréquences vers l'avant.
PROG. - pour ouvrir le mode programme et
confirme les paramètres du programme. En
mode radio, règle les canaux de préréglage
1. Modes d'égalisateur
des stations.
2. Le disque contient des fichiers mp3
OPEN - appuyez pour ouvrir le compartiment
3. Mode DBBS activé
CD.
4. Mode programme activé.
Vue de face
5. Mode Audio-in sélectionné
6. Mode répétition
VOLUME + / - - pour régler le volume.
7. Mode aléatoire
BASS BOOST – pour activer et désactiver le
8. Lecture en cours
renforcement des basses.
9. Unités de la fréquence radio
SOURCE – pour sélectionner entre les modes
radio, CD, entrée audio et fermeture.
10. Bande radio
RADIO BAND – pour sélectionner la bande
11. Affiche le numéro de la piste ou du fichier,
radio.
le niveau du volume, la fréquence radio, le
numéro de station préréglée et le numéro
SOUND EQUALIZER – pour sélectionner
d'emplacement du programme selon le
entre les modes d'égalisateur Rock, Jazz, Pop,
fonctionnement correspondant.
Classique et aucun.
PRESET UP / PRESET DOWN – pour
sélectionner une station préréglée.
REPEAT/RANDOM MODE – pour sélectionner
entre la répétition de la piste/fichier en cours,
la répétition de toutes les pistes/fichiers et
l'écoute aléatoire.
AUDIO IN – pour brancher le fil audio d'une
source externe. Sélectionnez le mode Audio-
in en appuyant sur le bouton SOURCE.
Conseils de dépannage
Problème
Solutions
L'appareil ne
• Débranchez l'appareil pendant un moment, puis rebranchez-le.
démarre pas
• Vérifiez la prise murale en y branchant un autre appareil.
Pas de son
• Ajustez le volume.
• Assurez-vous que vous avez sélectionné la fonction appropriée.
Mauvaise réception
• Positionnez l'antenne pour obtenir la meilleure réception.
radio
• Fermer les appareils électriques avoisinants, comme les séchoirs à
cheveux, les aspirateurs et les lumières fluorescentes.
Le CD ne joue pas
• Assurez-vous que vous avez mis un CD dans le compartiment.
• Assurez-vous que l'étiquette est sur le dessus.
• Essayez avec un autre CD.
• Assurez-vous que le mode Pause est désactivé.
• Assurez-vous que la fonction CDK est activée.
Le son du CD saute
• Nettoyez le CD (tel qu'expliqué à la partie « Entretien »)
• Vérifiez si le CD est déformé, égratigné ou a subi d'autres dommages.
Ne peut jouer un
• Assurez-vous que les fichiers ont été enregistrés avec l'extension mp3;
fichier mp3
exemple : Rocky08.mp3
• Vérifier si le taux d'échantillonnage de l'enregistrement est entre 32
et 320 kb/s.
• Assurez-vous que les fichiers sont au format MPEG 1/2 layer 3.
Remarque sur l'électricité statique :
Si l'appareil fonctionnait de manière incorrecte à cause d'une décharge d'électricité statique, vous
n'avez qu'à réinitialiser l'appareil (un débranchement et un rebranchement de la source
d'alimentation peuvent être nécessaires) pour revenir au fonctionnement normal.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RCD025 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for RCA RCD025

  • Page 1 : (1) cet fabrication. Produit : Radio portative avec lecteur CD appareil ne doit pas causer d’interférence Marque : RCA nuisible et (2) cet appareil doit accepter toute Modèle : RCD159 interférence reçue, y compris les interférences Pour votre sécurité...
  • Page 2 Interferencia de Radio». Este manual está Producto: CD Radio Portátil dispositivo no puede causar interferencia disponible de la Oficina de Impresos de los Marca: RCA dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar EE.UU., Washington, DC 20402. Por favor Modelo: RCD159 cualquier interferencia recibida, incluyendo especifique el número de artículo 004-000-00345-...

This manual is also suitable for:

Rcd159