Filtre À Air; Air Filter - Partner K650 ACTIVE II EPA Operator's Manual

Table of Contents

Advertisement

Eng

Air filter

The protective filter (3), which is a paper filter, is
mounted in the cylinder cover under the filter base.
This filter must only be shaken clean. If it is
washed, blown or cleaned with tools the filter will be
damaged and unusable.
The protective filter should be replaced twice a year
or more frequent if necessary. During severe
conditions the replacement intervals are more
frequent.
F
Filtre à air
Le filtre protecteur (3) est un filtre en papier monté
dans le carter, sous le filtre. Le filtre se nettoie
uniquement en le secouant. Le filtre sera
endommagé en le lavant, en le nettoyant à l'air ou
avec un outil quelconque et ne pourra plus être
utilisé.
Le filtre protecteur devra être remplacé une fois
tous les deux ans ou plus souvent si nécessaire.
Dans des conditions très difficiles, remplacer le
filtre plus souvent.
Esp
Filtro de aire
El filtro protector (3) que es un filtro de papel,
está montado en la cubierta del cilindro y en el
fondo del filtro. Este filtro solo podrá limpiarse
agitándolo. Si se limpiar o se sopla o se limpia
con algún tipo de herramienta, el filtro se
deteriora y queda totalmente inutilizable.
El filtro protector ha de cambroise dos veles por
año o con nás frecuencia si se considera
necesario. En condiciones más difíciles los
intervalos de cambio serán más frecuentes.
20
When dismantling the cylinder cover it is
important to check that the seal D is in good
condition and that it is correctly fitted.
NOTE! Incorrect care and failure to replace
the main filter and the protective filter
according to the given time intervals can
result in damage to the engine.
En déposant le carter, il est important de vérifier
si le joint D est en bon état et correctement
monté.
NOTE : Un entretien incorrect ou des rem-
placements de filtres, filtre principal et filtre
protecteur, non effectués conformément aux
fréquences indiquées, risquent d'entraîner
des dégâts au moteur.
Al desmontar la cubierta de cilindro es importante
controlar que la junta D esté en buen estado y que
esté bien montada.
NOTA: Un manejo erróneo o la negligencia en
el cambio del filtro principal y del protector en
los intervalos arriba citados puede resultar en
un deterioro total del motor.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

K700 active ii epa

Table of Contents